~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-sv/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:55:03 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185503-l07hf76scgqlcbfv
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 12:13+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 20:44+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-02 07:03+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 20:24+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
 
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:5
 
20
#. i18n: file: coloursconfig.ui:14
21
21
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, coloursConfig)
22
22
#: rc.cpp:3
23
23
msgid "Colors"
24
24
msgstr "Färger"
25
25
 
26
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:11
27
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
26
#. i18n: file: coloursconfig.ui:26
 
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
28
28
#: rc.cpp:6
 
29
msgid "Background"
 
30
msgstr "Bakgrund"
 
31
 
 
32
#. i18n: file: coloursconfig.ui:49
 
33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
 
34
#: rc.cpp:9
 
35
msgid "Color:"
 
36
msgstr "Färg:"
 
37
 
 
38
#. i18n: file: coloursconfig.ui:88
 
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
40
#: rc.cpp:12
 
41
msgid "Translucency:"
 
42
msgstr "Genomskinlighet:"
 
43
 
 
44
#. i18n: file: coloursconfig.ui:120
 
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
46
#: rc.cpp:15
29
47
msgid "CPU"
30
48
msgstr "Processor"
31
49
 
32
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:17
 
50
#. i18n: file: coloursconfig.ui:127
33
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
34
 
#: rc.cpp:9
 
52
#: rc.cpp:18
35
53
msgid "Nice:"
36
54
msgstr "Prioritetsändring:"
37
55
 
38
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:64
39
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
40
 
#: rc.cpp:12
41
 
msgid "System:"
42
 
msgstr "System:"
43
 
 
44
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:98
 
56
#. i18n: file: coloursconfig.ui:164
45
57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblUser)
46
 
#: rc.cpp:15
 
58
#: rc.cpp:21
47
59
msgid "User:"
48
60
msgstr "Användare:"
49
61
 
50
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:125
 
62
#. i18n: file: coloursconfig.ui:207
51
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
52
 
#: rc.cpp:18
 
64
#: rc.cpp:24
53
65
msgid "IOWait:"
54
66
msgstr "Väntar på I/O:"
55
67
 
56
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:162
57
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
58
 
#: rc.cpp:21
 
68
#. i18n: file: coloursconfig.ui:244
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
70
#: rc.cpp:27
 
71
msgid "System:"
 
72
msgstr "System:"
 
73
 
 
74
#. i18n: file: coloursconfig.ui:303
 
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
76
#: rc.cpp:30
59
77
msgid "Memory"
60
78
msgstr "Minne"
61
79
 
62
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:181
63
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
64
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:307
65
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
66
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
67
 
msgid "Used:"
68
 
msgstr "Använt:"
69
 
 
70
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:191
 
80
#. i18n: file: coloursconfig.ui:310
71
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
72
 
#: rc.cpp:27
 
82
#: rc.cpp:33
73
83
msgid "Buffers:"
74
84
msgstr "Buffrar:"
75
85
 
76
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:225
 
86
#. i18n: file: coloursconfig.ui:347
77
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
78
 
#: rc.cpp:30
 
88
#: rc.cpp:36
79
89
msgid "Cached:"
80
90
msgstr "Cachat:"
81
91
 
82
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:301
83
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
84
 
#: rc.cpp:33
 
92
#. i18n: file: coloursconfig.ui:384
 
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
94
#. i18n: file: coloursconfig.ui:450
 
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed)
 
96
#: rc.cpp:39 rc.cpp:45
 
97
msgid "Used:"
 
98
msgstr "Använt:"
 
99
 
 
100
#. i18n: file: coloursconfig.ui:443
 
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
102
#: rc.cpp:42
85
103
msgid "Swap"
86
104
msgstr "Växlingsutrymme"
87
105
 
88
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:344
89
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
90
 
#: rc.cpp:39
91
 
msgid "Background"
92
 
msgstr "Bakgrund"
93
 
 
94
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:350
95
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSwapUsed_2)
96
 
#: rc.cpp:42
97
 
msgid "Color:"
98
 
msgstr "Färg:"
99
 
 
100
 
#. i18n: file: coloursconfig.ui:383
101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
102
 
#: rc.cpp:45
103
 
msgid "Translucency:"
104
 
msgstr "Genomskinlighet:"
105
 
 
106
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:13
 
106
#. i18n: file: generalconfig.ui:14
107
107
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, generalConfig)
108
108
#: rc.cpp:48
109
109
msgid "General Config"
110
110
msgstr "Allmän inställning"
111
111
 
112
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:19
113
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
112
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
 
113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
114
114
#: rc.cpp:51
115
 
msgid "Apperance"
116
 
msgstr "Utseende"
 
115
msgid "Show vertically in panel:"
 
116
msgstr "Visa vertikalt i panel:"
117
117
 
118
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:25
119
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkIsVertical)
 
118
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
 
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
120
120
#: rc.cpp:54
121
 
msgid "Show vertically in panel"
122
 
msgstr "Visa vertikalt i panel"
 
121
msgid "Show usage of all processors:"
 
122
msgstr "Visa användning av alla processorer:"
123
123
 
124
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:32
125
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowAllProcessors)
 
124
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
 
125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
126
126
#: rc.cpp:57
127
 
msgid "Show usage of all processors"
128
 
msgstr "Visa användning av alla processorer"
129
 
 
130
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:39
131
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
132
 
#: rc.cpp:60
133
127
msgid "Update interval:"
134
128
msgstr "Uppdateringsintervall:"
135
129
 
136
 
#. i18n: file: generalconfig.ui:63
137
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spbxUpdateInterval)
138
 
#: rc.cpp:63
 
130
#. i18n: file: generalconfig.ui:73
 
131
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spbxUpdateInterval)
 
132
#: rc.cpp:60
139
133
msgid " ms"
140
134
msgstr " ms"
141
135
 
142
 
#: systemloadviewer.cpp:609
 
136
#: systemloadviewer.cpp:628
143
137
#, kde-format
144
138
msgid "CPU %1 Usage: %2% at %3 MHz<br />"
145
139
msgstr "Användning av processor %1: %2 % vid %3 MHz<br />"
146
140
 
147
 
#: systemloadviewer.cpp:612
 
141
#: systemloadviewer.cpp:631
148
142
#, kde-format
149
143
msgid "CPU %1 Usage: %2%<br />"
150
144
msgstr "Användning av processor %1: %2 %<br />"
151
145
 
152
 
#: systemloadviewer.cpp:619
 
146
#: systemloadviewer.cpp:638
153
147
#, kde-format
154
148
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz/CPU<br />"
155
149
msgstr "Användning av processor: %1 % vid %2 MHz/processor<br />"
156
150
 
157
 
#: systemloadviewer.cpp:622
 
151
#: systemloadviewer.cpp:641
158
152
#, kde-format
159
153
msgid "CPU Usage: %1% at %2 MHz<br />"
160
154
msgstr "Användning av processor: %1 % vid %2 MHz<br />"
161
155
 
162
 
#: systemloadviewer.cpp:626
 
156
#: systemloadviewer.cpp:645
163
157
#, kde-format
164
158
msgid "CPU Usage: %1%<br />"
165
159
msgstr "Användning av processor: %1 %<br />"
166
160
 
167
 
#: systemloadviewer.cpp:632
168
 
#, kde-format
169
 
msgid "Ram Usage: %1%<br />"
170
 
msgstr "Användning av minne: %1 %<br />"
171
 
 
172
 
#: systemloadviewer.cpp:637
173
 
#, kde-format
174
 
msgid "Swap Usage: %1%"
175
 
msgstr "Användning av växlingsminne: %1 %"
176
 
 
177
 
#: systemloadviewer.cpp:639
 
161
#: systemloadviewer.cpp:652
 
162
#, kde-format
 
163
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
 
164
msgstr "Användning av minne: %1 % av %2 MiB<br />"
 
165
 
 
166
#: systemloadviewer.cpp:658
 
167
#, kde-format
 
168
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
 
169
msgstr "Användning av växlingsminne: %1 % av %2 MiB"
 
170
 
 
171
#: systemloadviewer.cpp:660
178
172
msgctxt "not available means the system does not have swap"
179
173
msgid "Swap: not available"
180
174
msgstr "Växlingsminne: inte tillgängligt"
181
175
 
182
 
#: systemloadviewer.cpp:643
 
176
#: systemloadviewer.cpp:663
183
177
msgid "System Load Viewer"
184
178
msgstr "Visning av systemlast"
 
179
 
 
180
#~ msgid "Apperance"
 
181
#~ msgstr "Utseende"