1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-11 06:29+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:26+0200\n"
11
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
12
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
#: maildispatcheragent.cpp:120 maildispatcheragent.cpp:251
21
msgid "Sending messages (1 item in queue)..."
22
msgid_plural "Sending messages (%1 items in queue)..."
23
msgstr[0] "Skickar brev (1 objekt i kö)..."
24
msgstr[1] "Skickar brev (%1 objekt i kö)..."
26
#: maildispatcheragent.cpp:131
27
msgid "Sending canceled."
28
msgstr "Sändning avbruten."
30
#: maildispatcheragent.cpp:138
31
msgid "Finished sending messages."
32
msgstr "Sändning av brev klar."
34
#: maildispatcheragent.cpp:141
35
msgid "No items in queue."
36
msgstr "Inga objekt i kö."
38
#: maildispatcheragent.cpp:186
39
msgid "Online, sending messages in queue."
40
msgstr "Uppkopplad, skickar brev i kö."
42
#: maildispatcheragent.cpp:190
43
msgid "Offline, message sending suspended."
44
msgstr "Nerkopplad, brevsändning tillfälligt stoppad."
46
#: maildispatcheragent.cpp:284
47
msgid "Ready to dispatch messages."
48
msgstr "Klar att skicka brev."
50
#: outboxqueue.cpp:301
52
msgid "Could not access the outbox folder (%1)."
53
msgstr "Kunde inte komma åt utkorgen (%1)."
55
#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:10
56
#. i18n: ectx: label, entry (Outbox), group (General)
58
msgid "Outbox collection id"
59
msgstr "Samlingsidentifierare för utkorg"
61
#. i18n: file: maildispatcheragent.kcfg:14
62
#. i18n: ectx: label, entry (SentMail), group (General)
64
msgid "Sent Mail collection id"
65
msgstr "Samlingsidentifierare för skickade brev"
67
#. i18n: file: settings.ui:15
68
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
70
msgid "Mail Dispatcher Agent Settings"
71
msgstr "Inställningar för e-postsändningsmodul"
73
#. i18n: file: settings.ui:21
74
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
76
msgid "Select the collection to be used as outbox:"
77
msgstr "Välj samling att använda som utkorg:"
79
#. i18n: file: settings.ui:38
80
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
82
msgid "Select the collection to move sent messages into:"
83
msgstr "Välj samling att flytta skickade brev till:"
85
#: sendjob.cpp:101 sendjob.cpp:102
86
msgid "Message sending aborted."
87
msgstr "Brevsändning avbruten."
90
msgid "Could not initiate message transport. Possibly invalid transport."
91
msgstr "Kunde inte initiera brevöverföring. Möjligen ogiltig överföring."
94
msgid "Could not send message. Invalid transport."
95
msgstr "Kunde inte skicka brev. Ogiltig överföring."
99
msgid "Failed to get D-Bus interface of resource %1."
100
msgstr "Misslyckades erhålla D-Bus gränssnitt för resursen %1."
104
msgid "Invalid D-Bus reply from resource %1."
105
msgstr "Ogiltigt D-Bus svar från resursen %1."
108
msgid "Message transport aborted."
109
msgstr "Brevöverföring avbruten."
112
msgid "Failed to transport message."
113
msgstr "Misslyckades överföra brev."
116
msgid "Invalid sent-mail folder. Keeping message in outbox."
117
msgstr "Ogiltig korg för skickade brev. Behåller brevet i utkorgen."
120
msgid "Sending succeeded, but failed to finalize message."
121
msgstr "Sändning lyckades, men misslyckades avsluta brevhantering."
124
msgid "Failed to store result in item."
125
msgstr "Misslyckades lagra resultat i objekt."
127
#: storeresultjob.cpp:70
128
msgid "Failed to fetch item."
129
msgstr "Misslyckades hämta objekt."