2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
5
# $Id: desktop_kdeadmin.po 1132193 2010-05-30 06:29:05Z scripty $
5
# $Id: desktop_kdeadmin.po 1158946 2010-08-04 06:31:45Z scripty $
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009.
8
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2009, 2010.
11
11
"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 03:20+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 20:39+0300\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-08-04 03:17+0000\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 19:40+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
30
30
msgid "Configure and schedule tasks"
31
31
msgstr "Задаване и настройване на задачи"
33
#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:18
35
msgid "Configure Network Settings"
36
msgstr "Настройване на мрежата"
38
#: knetworkconf/knetworkconf/kcm_knetworkconfmodule.desktop:84
40
msgid "Network Settings"
41
msgstr "Мрежови настройки"
43
#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:7
45
msgid "Configure TCP/IP settings"
46
msgstr "Настройване настройките на TCP/IP"
48
#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:73
53
#: knetworkconf/knetworkconf/knetworkconf.desktop:136
55
msgid "Configure TCP/IP Settings"
56
msgstr "Настройване настройките на TCP/IP"
58
33
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2
61
msgstr "Системни логове"
36
msgstr "Системни дневници"
63
38
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:59
65
40
msgid "System log viewer tool"
66
msgstr "Инструмент за преглеждане на системните логове"
41
msgstr "Инструмент за преглеждане на системните дневници"
68
43
#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:111
70
#| msgctxt "GenericName"
71
#| msgid "System Logs Viewer"
72
44
msgctxt "GenericName"
73
45
msgid "System Log Viewer"
74
msgstr "Преглед на системните логове"
46
msgstr "Преглед на системните дневници"
76
48
#: kuser/kuser.desktop:2
98
70
msgid "Configure local and remote Printers"
99
71
msgstr "Настройване на локални и отдалечени принтери"
105
#~ msgctxt "GenericName"
106
#~ msgid "Tape Backup Tool"
107
#~ msgstr "Лентов архиватор"
113
#~ msgctxt "GenericName"
114
#~ msgid "SysV-Init Editor"
115
#~ msgstr "Редактор на SysV-Init"
118
#~ msgid "Saved Init Configuration"
119
#~ msgstr "Настройване на инициализиращите нива"
122
#~ msgid "SysV-Init Editor Log File"
123
#~ msgstr "Редактор на инициализиращите нива"
126
#~ msgid "Boot Manager (LILO)"
127
#~ msgstr "Стартиране"
130
#~ msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)"
131
#~ msgstr "Графично настройване на първоначалното зареждането на Линукс"
137
#~ msgctxt "GenericName"
138
#~ msgid "Package Manager"
139
#~ msgstr "Мениджър на пакети"
74
#~ msgid "Configure Network Settings"
75
#~ msgstr "Настройване на мрежата"
78
#~ msgid "Network Settings"
79
#~ msgstr "Мрежови настройки"
82
#~ msgid "Configure TCP/IP settings"
83
#~ msgstr "Настройване настройките на TCP/IP"
86
#~ msgid "KNetworkConf"
87
#~ msgstr "KNetworkConf"
89
#~ msgctxt "GenericName"
90
#~ msgid "Configure TCP/IP Settings"
91
#~ msgstr "Настройване настройките на TCP/IP"