~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-bg/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-u4y9ayyuw0v4q90y
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: desktop_kdenetwork.po 1210839 2011-01-02 12:13:32Z scripty $
 
5
# $Id: desktop_kdenetwork.po 1215939 2011-01-20 11:46:38Z scripty $
6
6
#
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 09:51+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-20 10:05+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2007-07-30 15:02+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
15
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
48
48
msgid "File Sharing"
49
49
msgstr "Споделяне на файлове"
50
50
 
51
 
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:81
 
51
#: filesharing/simple/fileshare.desktop:82
52
52
msgctxt "Comment"
53
53
msgid "Enable or disable file sharing"
54
54
msgstr "Настройване споделянето на файлове"
84
84
msgid "KGet Plugin"
85
85
msgstr "Приставки на Kopete"
86
86
 
87
 
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:55
 
87
#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:56
88
88
msgctxt "Comment"
89
89
msgid "Plugin for KGet"
90
90
msgstr "Приставка за KGet"
106
106
msgid "Download with KGet"
107
107
msgstr "Изтегляне с KGet"
108
108
 
 
109
#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14
 
110
#, fuzzy
 
111
#| msgctxt "GenericName"
 
112
#| msgid "Download Manager"
 
113
msgctxt "Name"
 
114
msgid "Download Manager"
 
115
msgstr "Изтегляне на файлове"
 
116
 
 
117
#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:46
 
118
msgctxt "Comment"
 
119
msgid "A versatile and easy to use file download manager"
 
120
msgstr ""
 
121
 
109
122
#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
110
123
msgctxt "Name"
111
124
msgid "KGet Barchart Applet"
157
170
msgid "KGet Download Manager"
158
171
msgstr "Изтегляне на файлове"
159
172
 
160
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:42
 
173
#: kget/sounds/kget.notifyrc:44
161
174
msgctxt "Name"
162
175
msgid "Transfer Added"
163
176
msgstr ""
164
177
 
165
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:95
 
178
#: kget/sounds/kget.notifyrc:98
166
179
msgctxt "Comment"
167
180
msgid "A new download has been added"
168
181
msgstr ""
169
182
 
170
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:158
 
183
#: kget/sounds/kget.notifyrc:162
171
184
#, fuzzy
172
185
#| msgctxt "GenericName"
173
186
#| msgid "Download Manager"
175
188
msgid "Download Started"
176
189
msgstr "Изтегляне на файлове"
177
190
 
178
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:212
 
191
#: kget/sounds/kget.notifyrc:217
179
192
#, fuzzy
180
193
#| msgctxt "GenericName"
181
194
#| msgid "Download Manager"
183
196
msgid "Downloading started"
184
197
msgstr "Изтегляне на файлове"
185
198
 
186
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:276
 
199
#: kget/sounds/kget.notifyrc:282
187
200
#, fuzzy
188
201
#| msgctxt "Name"
189
202
#| msgid "Download with KGet"
191
204
msgid "Download Finished"
192
205
msgstr "Изтегляне с KGet"
193
206
 
194
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:330
 
207
#: kget/sounds/kget.notifyrc:337
195
208
#, fuzzy
196
209
#| msgctxt "Name"
197
210
#| msgid "Download with KGet"
199
212
msgid "Downloading finished"
200
213
msgstr "Изтегляне с KGet"
201
214
 
202
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:392
 
215
#: kget/sounds/kget.notifyrc:400
203
216
#, fuzzy
204
217
#| msgctxt "Name"
205
218
#| msgid "Download with KGet"
207
220
msgid "All Downloads Finished"
208
221
msgstr "Изтегляне с KGet"
209
222
 
210
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:446
 
223
#: kget/sounds/kget.notifyrc:455
211
224
msgctxt "Comment"
212
225
msgid "All downloads finished"
213
226
msgstr ""
214
227
 
215
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:509
 
228
#: kget/sounds/kget.notifyrc:519
216
229
msgctxt "Name"
217
230
msgid "Error Occurred"
218
231
msgstr ""
219
232
 
220
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:557
 
233
#: kget/sounds/kget.notifyrc:567
221
234
msgctxt "Comment"
222
235
msgid "An Error has Occurred"
223
236
msgstr ""
224
237
 
225
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:608
 
238
#: kget/sounds/kget.notifyrc:619
226
239
msgctxt "Name"
227
240
msgid "Information"
228
241
msgstr ""
229
242
 
230
 
#: kget/sounds/kget.notifyrc:663
 
243
#: kget/sounds/kget.notifyrc:674
231
244
msgctxt "Comment"
232
245
msgid "User Notified of Information"
233
246
msgstr ""
277
290
msgid "Content Fetch"
278
291
msgstr "MetaLink TransferFactory"
279
292
 
280
 
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59
 
293
#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:58
281
294
msgctxt "Comment"
282
295
msgid "Fetch contents with custom scripts."
283
296
msgstr ""
319
332
msgid "Mirror Search"
320
333
msgstr "MetaLink TransferFactory"
321
334
 
322
 
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:58
 
335
#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:59
323
336
msgctxt "Comment"
324
337
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
325
338
msgstr ""
333
346
msgid "MMS"
334
347
msgstr "SMS"
335
348
 
336
 
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:60
337
 
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:60
 
349
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:61
 
350
#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:61
338
351
#, fuzzy
339
352
#| msgctxt "Comment"
340
353
#| msgid "Transfer plugin for KGet"
373
386
msgid "Tutorial Plugin"
374
387
msgstr "Приставка за историята"
375
388
 
376
 
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:59
377
 
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:59
378
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:59
 
389
#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:60
 
390
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:60
 
391
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:60
379
392
msgctxt "Comment"
380
393
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
381
394
msgstr "Приставка за демонстрация развитието на Kopete"
385
398
msgid "Tutorial"
386
399
msgstr "Ръководство"
387
400
 
388
 
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:61
 
401
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:62
389
402
msgctxt "Comment"
390
403
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
391
404
msgstr "Превръща обикновените хора в супер копетъри"
395
408
msgid "Kopete Chat Window"
396
409
msgstr "Прозорец за разговори"
397
410
 
398
 
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:82
 
411
#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:83
399
412
msgctxt "Comment"
400
413
msgid "The default Kopete chat window"
401
414
msgstr "Стандартен прозорец за разговори"
405
418
msgid "Kopete Email Window"
406
419
msgstr "Прозорец за е-поща"
407
420
 
408
 
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:77
 
421
#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:78
409
422
msgctxt "Comment"
410
423
msgid "The Kopete email window"
411
424
msgstr "Прозорец за изпращане на е-поща"
431
444
msgid "Contact List"
432
445
msgstr "Бележки за контактите"
433
446
 
434
 
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:64
 
447
#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:65
435
448
#, fuzzy
436
449
#| msgctxt "Comment"
437
450
#| msgid "Configure Chat Window Look And Feel"
467
480
msgid "Chat Window"
468
481
msgstr "Chatwindow"
469
482
 
470
 
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:64
 
483
#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:65
471
484
#, fuzzy
472
485
#| msgctxt "Comment"
473
486
#| msgid "Configure Chat Window Look And Feel"
480
493
msgid "Plugins"
481
494
msgstr "Приставки"
482
495
 
483
 
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:73
 
496
#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:74
484
497
#, fuzzy
485
498
#| msgctxt "Comment"
486
499
#| msgid "Configure Plugins"
496
509
msgid "Status"
497
510
msgstr "Статистика"
498
511
 
499
 
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:63
 
512
#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:64
500
513
#, fuzzy
501
514
#| msgctxt "Comment"
502
515
#| msgid "Manage Your Accounts"
514
527
msgid "Instant Messenger"
515
528
msgstr "Съобщения в реално време"
516
529
 
517
 
#: kopete/kopete/kopete.desktop:144
 
530
#: kopete/kopete/kopete.desktop:145
518
531
msgctxt "Comment"
519
532
msgid "Instant Messenger"
520
533
msgstr "Съобщения в реално време"
527
540
msgid "Kopete Messenger"
528
541
msgstr "MSN Messenger"
529
542
 
530
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:70
 
543
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:71
531
544
#, fuzzy
532
545
#| msgctxt "Name"
533
546
#| msgid "GroupWise"
535
548
msgid "Group"
536
549
msgstr "GroupWise"
537
550
 
538
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:125
 
551
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:127
539
552
msgctxt "Comment"
540
553
msgid "The group where the contact resides"
541
554
msgstr ""
542
555
 
543
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:181
 
556
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:183
544
557
#, fuzzy
545
558
#| msgctxt "Name"
546
559
#| msgid "Contact Notes"
548
561
msgid "Contact"
549
562
msgstr "Бележки за контактите"
550
563
 
551
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:236
 
564
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:238
552
565
msgctxt "Comment"
553
566
msgid "The specified contact"
554
567
msgstr ""
555
568
 
556
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:292
 
569
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:294
557
570
#, fuzzy
558
571
#| msgctxt "Name"
559
572
#| msgid "Alias"
561
574
msgid "Class"
562
575
msgstr "Запазени думи"
563
576
 
564
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:347
 
577
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:350
565
578
msgctxt "Comment"
566
579
msgid "The message class"
567
580
msgstr ""
568
581
 
569
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:404
 
582
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:407
570
583
#, fuzzy
571
584
#| msgctxt "Comment"
572
585
#| msgid "Filters incoming messages"
574
587
msgid "Incoming Message"
575
588
msgstr "Филтриране на входящите съобщения"
576
589
 
577
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:457
 
590
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:461
578
591
msgctxt "Comment"
579
592
msgid "An incoming message has been received"
580
593
msgstr ""
581
594
 
582
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:525
 
595
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:530
583
596
#, fuzzy
584
597
#| msgctxt "Comment"
585
598
#| msgid "Filters incoming messages"
587
600
msgid "Incoming Message in Active Chat"
588
601
msgstr "Филтриране на входящите съобщения"
589
602
 
590
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:576
 
603
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:582
591
604
msgctxt "Comment"
592
605
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
593
606
msgstr ""
594
607
 
595
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:631
 
608
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:637
596
609
msgctxt "Name"
597
610
msgid "Outgoing Message"
598
611
msgstr ""
599
612
 
600
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:684
 
613
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:690
601
614
msgctxt "Comment"
602
615
msgid "An outgoing message has been sent"
603
616
msgstr ""
604
617
 
605
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:750
 
618
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:756
606
619
#, fuzzy
607
620
#| msgctxt "Name"
608
621
#| msgid "Contact Notes"
610
623
msgid "Contact Gone Online"
611
624
msgstr "Бележки за контактите"
612
625
 
613
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:804
 
626
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:810
614
627
msgctxt "Comment"
615
628
msgid "A contact has come online"
616
629
msgstr ""
617
630
 
618
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:868
 
631
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874
619
632
msgctxt "Name"
620
633
msgid "Offline"
621
634
msgstr ""
622
635
 
623
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:934
 
636
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:941
624
637
msgctxt "Comment"
625
638
msgid "A contact has gone offline"
626
639
msgstr ""
627
640
 
628
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:998
 
641
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1005
629
642
msgctxt "Name"
630
643
msgid "Status Change"
631
644
msgstr ""
632
645
 
633
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1062
 
646
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1069
634
647
msgctxt "Comment"
635
648
msgid "A contact's online status has changed"
636
649
msgstr ""
637
650
 
638
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1126
 
651
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1133
639
652
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
640
653
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
641
654
msgctxt "Name"
642
655
msgid "Highlight"
643
656
msgstr "Открояване"
644
657
 
645
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1196
 
658
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1203
646
659
msgctxt "Comment"
647
660
msgid "A highlighted message has been received"
648
661
msgstr ""
649
662
 
650
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1262
 
663
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1269
651
664
msgctxt "Name"
652
665
msgid "Low Priority Messages"
653
666
msgstr ""
654
667
 
655
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1315
 
668
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1322
656
669
msgctxt "Comment"
657
670
msgid "A message marked with a low priority has been received"
658
671
msgstr ""
659
672
 
660
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1380
 
673
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1387
661
674
#, fuzzy
662
675
#| msgctxt "Name"
663
676
#| msgid "Yahoo"
665
678
msgid "Yahoo Mail"
666
679
msgstr "Yahoo"
667
680
 
668
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1441
 
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1449
669
682
msgctxt "Comment"
670
683
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
671
684
msgstr ""
672
685
 
673
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1506
 
686
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1514
674
687
msgctxt "Name"
675
688
msgid "MSN Mail"
676
689
msgstr ""
677
690
 
678
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1568
 
691
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1576
679
692
msgctxt "Comment"
680
693
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
681
694
msgstr ""
682
695
 
683
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1633
 
696
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1641
684
697
msgctxt "Name"
685
698
msgid "ICQ Authorization"
686
699
msgstr ""
687
700
 
688
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1690
 
701
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1698
689
702
msgctxt "Comment"
690
703
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
691
704
msgstr ""
692
705
 
693
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1750
 
706
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1758
694
707
msgctxt "Name"
695
708
msgid "IRC Event"
696
709
msgstr ""
697
710
 
698
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1809
 
711
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1817
699
712
msgctxt "Comment"
700
713
msgid "An IRC event has occurred"
701
714
msgstr ""
702
715
 
703
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1870
 
716
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1878
704
717
#, fuzzy
705
718
#| msgctxt "Name"
706
719
#| msgid "Connection Status"
708
721
msgid "Connection Error"
709
722
msgstr "Състояние на връзката"
710
723
 
711
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1932
 
724
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1940
712
725
msgctxt "Comment"
713
726
msgid "An error on connection has occurred"
714
727
msgstr ""
715
728
 
716
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1995
 
729
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2003
717
730
#, fuzzy
718
731
#| msgctxt "Name"
719
732
#| msgid "Connection Status"
721
734
msgid "Connection Lost"
722
735
msgstr "Състояние на връзката"
723
736
 
724
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2056
 
737
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2064
725
738
msgctxt "Comment"
726
739
msgid "The connection have been lost"
727
740
msgstr ""
728
741
 
729
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2112
 
742
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2120
730
743
msgctxt "Name"
731
744
msgid "Cannot Connect"
732
745
msgstr ""
733
746
 
734
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2172
 
747
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2180
735
748
msgctxt "Comment"
736
749
msgid "Kopete cannot connect to the service"
737
750
msgstr ""
738
751
 
739
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
 
752
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2225
740
753
#, fuzzy
741
754
#| msgctxt "Name"
742
755
#| msgid "Network Services"
744
757
msgid "Network Problems"
745
758
msgstr "Мрежови услуги"
746
759
 
747
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2277
 
760
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2285
748
761
msgctxt "Comment"
749
762
msgid "The network is experiencing problems"
750
763
msgstr ""
751
764
 
752
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2337
 
765
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2345
753
766
msgctxt "Name"
754
767
msgid "Server Internal Error"
755
768
msgstr ""
756
769
 
757
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2393
 
770
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2401
758
771
msgctxt "Comment"
759
772
msgid "An internal service error has occurred"
760
773
msgstr ""
761
774
 
762
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2438
 
775
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2446
763
776
msgctxt "Name"
764
777
msgid "Buzz/Nudge"
765
778
msgstr ""
766
779
 
767
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2493
 
780
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2501
768
781
msgctxt "Comment"
769
782
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
770
783
msgstr ""
771
784
 
772
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2552
 
785
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2560
773
786
msgctxt "Name"
774
787
msgid "Message Dropped"
775
788
msgstr ""
776
789
 
777
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
 
790
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2613
778
791
msgctxt "Comment"
779
792
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
780
793
msgstr ""
781
794
 
782
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2661
 
795
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2669
783
796
msgctxt "Name"
784
797
msgid "ICQ Reading status"
785
798
msgstr ""
786
799
 
787
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2714
 
800
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2722
788
801
msgctxt "Comment"
789
802
msgid "An ICQ user is reading your status message"
790
803
msgstr ""
791
804
 
792
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2769
 
805
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2777
793
806
msgctxt "Name"
794
807
msgid "Service Message"
795
808
msgstr ""
796
809
 
797
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2820
 
810
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2828
798
811
msgctxt "Comment"
799
812
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
800
813
msgstr ""
801
814
 
802
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2865
 
815
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2873
803
816
msgctxt "Name"
804
817
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
805
818
msgstr ""
806
819
 
807
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2904
 
820
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2911
808
821
msgctxt "Comment"
809
822
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
810
823
msgstr ""
811
824
 
812
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2945
 
825
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2952
813
826
#, fuzzy
814
827
#| msgctxt "Comment"
815
828
#| msgid "Filters incoming messages"
817
830
msgid "Typing message"
818
831
msgstr "Филтриране на входящите съобщения"
819
832
 
820
 
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2980
 
833
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2988
821
834
msgctxt "Comment"
822
835
msgid "An user is typing a message"
823
836
msgstr ""
928
941
msgid "KopeteTeX"
929
942
msgstr "KopeTeX"
930
943
 
931
 
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:66
 
944
#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:67
932
945
msgctxt "Comment"
933
946
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
934
947
msgstr "Показване на формули на Latex в прозореца за чат"
1086
1099
msgid "GroupWise"
1087
1100
msgstr "GroupWise"
1088
1101
 
1089
 
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:85
 
1102
#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:86
1090
1103
msgctxt "Comment"
1091
1104
msgid "Novell GroupWise Messenger"
1092
1105
msgstr "Novell GroupWise Messenger"
1154
1167
msgid "QQ"
1155
1168
msgstr "QQ"
1156
1169
 
1157
 
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:72
 
1170
#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:73
1158
1171
msgctxt "Comment"
1159
1172
msgid "A popular Chinese IM system"
1160
1173
msgstr ""
1164
1177
msgid "Skype"
1165
1178
msgstr ""
1166
1179
 
1167
 
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:64
 
1180
#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:65
1168
1181
msgctxt "Comment"
1169
1182
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
1170
1183
msgstr ""
1210
1223
msgid "WLM Messenger"
1211
1224
msgstr "MSN Messenger"
1212
1225
 
1213
 
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:67
 
1226
#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:68
1214
1227
#, fuzzy
1215
1228
#| msgctxt "Name"
1216
1229
#| msgid "Windows Live(MSN) Messenger"
1361
1374
msgid "KRDC"
1362
1375
msgstr ""
1363
1376
 
1364
 
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:47 krdc/krdc.desktop:7
 
1377
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:48 krdc/krdc.desktop:7
1365
1378
msgctxt "Name"
1366
1379
msgid "KRDC"
1367
1380
msgstr ""
1368
1381
 
1369
 
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:100
 
1382
#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:102
1370
1383
#, fuzzy
1371
1384
#| msgctxt "Comment"
1372
1385
#| msgid "Filters incoming messages"
1374
1387
msgid "Incoming RFB Tube"
1375
1388
msgstr "Филтриране на входящите съобщения"
1376
1389
 
1377
 
#: krdc/krdc.desktop:58
 
1390
#: krdc/krdc.desktop:59
1378
1391
#, fuzzy
1379
1392
#| msgctxt "GenericName"
1380
1393
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1387
1400
msgid "NX"
1388
1401
msgstr ""
1389
1402
 
1390
 
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:53
 
1403
#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:54
1391
1404
msgctxt "Comment"
1392
1405
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
1393
1406
msgstr ""
1397
1410
msgid "RDP"
1398
1411
msgstr ""
1399
1412
 
1400
 
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:53
 
1413
#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:54
1401
1414
msgctxt "Comment"
1402
1415
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
1403
1416
msgstr ""
1415
1428
msgid "Test"
1416
1429
msgstr "Testbed"
1417
1430
 
1418
 
#: krdc/test/krdc_test.desktop:55
 
1431
#: krdc/test/krdc_test.desktop:56
1419
1432
#, fuzzy
1420
1433
#| msgctxt "Comment"
1421
1434
#| msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
1428
1441
msgid "VNC"
1429
1442
msgstr ""
1430
1443
 
1431
 
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:53
 
1444
#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:54
1432
1445
msgctxt "Comment"
1433
1446
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
1434
1447
msgstr ""
1484
1497
msgid "KInetD"
1485
1498
msgstr ""
1486
1499
 
1487
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:68
 
1500
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:69
1488
1501
msgctxt "Name"
1489
1502
msgid "IncomingConnection"
1490
1503
msgstr ""
1491
1504
 
1492
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:132
 
1505
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:133
1493
1506
msgctxt "Comment"
1494
1507
msgid "Received incoming connection"
1495
1508
msgstr ""
1496
1509
 
1497
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:198
 
1510
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:199
1498
1511
msgctxt "Name"
1499
1512
msgid "ProcessFailed"
1500
1513
msgstr ""
1501
1514
 
1502
 
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:261
 
1515
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:262
1503
1516
msgctxt "Comment"
1504
1517
msgid "Could not call process to handle connection"
1505
1518
msgstr ""
1506
1519
 
1507
 
#: krfb/krfb.desktop:8
 
1520
#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
1508
1521
msgctxt "Name"
1509
1522
msgid "Krfb"
1510
1523
msgstr "Krfb"
1511
1524
 
1512
 
#: krfb/krfb.desktop:70
 
1525
#: krfb/krfb/krfb.desktop:70
1513
1526
msgctxt "GenericName"
1514
1527
msgid "Desktop Sharing"
1515
1528
msgstr "Споделяне на работното място"
1516
1529
 
1517
 
#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
 
1530
#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
1518
1531
#, fuzzy
1519
1532
#| msgctxt "Comment"
1520
1533
#| msgid "Transfer plugin for KGet"
1522
1535
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
1523
1536
msgstr "Приставка за трансфер - KGet"
1524
1537
 
1525
 
#: krfb/krfb.notifyrc:3
 
1538
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
1526
1539
#, fuzzy
1527
1540
#| msgctxt "Name"
1528
1541
#| msgid "Desktop Sharing"
1530
1543
msgid "Desktop Sharing"
1531
1544
msgstr "Споделяне на работното място"
1532
1545
 
1533
 
#: krfb/krfb.notifyrc:70
 
1546
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:70
1534
1547
#, fuzzy
1535
1548
#| msgctxt "GenericName"
1536
1549
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1538
1551
msgid "User Accepts Connection"
1539
1552
msgstr "Връзка с отд. раб. място"
1540
1553
 
1541
 
#: krfb/krfb.notifyrc:124
 
1554
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:124
1542
1555
msgctxt "Comment"
1543
1556
msgid "User accepts connection"
1544
1557
msgstr ""
1545
1558
 
1546
 
#: krfb/krfb.notifyrc:191
 
1559
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:191
1547
1560
#, fuzzy
1548
1561
#| msgctxt "GenericName"
1549
1562
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1551
1564
msgid "User Refuses Connection"
1552
1565
msgstr "Връзка с отд. раб. място"
1553
1566
 
1554
 
#: krfb/krfb.notifyrc:245
 
1567
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:245
1555
1568
msgctxt "Comment"
1556
1569
msgid "User refuses connection"
1557
1570
msgstr ""
1558
1571
 
1559
 
#: krfb/krfb.notifyrc:312
 
1572
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:312
1560
1573
#, fuzzy
1561
1574
#| msgctxt "Name"
1562
1575
#| msgid "Connection Status"
1564
1577
msgid "Connection Closed"
1565
1578
msgstr "Състояние на връзката"
1566
1579
 
1567
 
#: krfb/krfb.notifyrc:367
 
1580
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:367
1568
1581
#, fuzzy
1569
1582
#| msgctxt "Name"
1570
1583
#| msgid "Connection Status"
1572
1585
msgid "Connection closed"
1573
1586
msgstr "Състояние на връзката"
1574
1587
 
1575
 
#: krfb/krfb.notifyrc:437
 
1588
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:437
1576
1589
msgctxt "Name"
1577
1590
msgid "Invalid Password"
1578
1591
msgstr ""
1579
1592
 
1580
 
#: krfb/krfb.notifyrc:491
 
1593
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:492
1581
1594
msgctxt "Comment"
1582
1595
msgid "Invalid password"
1583
1596
msgstr ""
1584
1597
 
1585
 
#: krfb/krfb.notifyrc:564
 
1598
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:565
1586
1599
msgctxt "Name"
1587
1600
msgid "Invalid Password Invitations"
1588
1601
msgstr ""
1589
1602
 
1590
 
#: krfb/krfb.notifyrc:618
 
1603
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:619
1591
1604
msgctxt "Comment"
1592
1605
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
1593
1606
msgstr ""
1594
1607
 
1595
 
#: krfb/krfb.notifyrc:684
 
1608
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:685
1596
1609
msgctxt "Name"
1597
1610
msgid "New Connection on Hold"
1598
1611
msgstr ""
1599
1612
 
1600
 
#: krfb/krfb.notifyrc:738
 
1613
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:739
1601
1614
msgctxt "Comment"
1602
1615
msgid "Connection requested, user must accept"
1603
1616
msgstr ""
1604
1617
 
1605
 
#: krfb/krfb.notifyrc:805
 
1618
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:806
1606
1619
msgctxt "Name"
1607
1620
msgid "New Connection Auto Accepted"
1608
1621
msgstr ""
1609
1622
 
1610
 
#: krfb/krfb.notifyrc:859
 
1623
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:860
1611
1624
msgctxt "Comment"
1612
1625
msgid "New connection automatically established"
1613
1626
msgstr ""
1614
1627
 
1615
 
#: krfb/krfb.notifyrc:926
 
1628
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:927
1616
1629
msgctxt "Name"
1617
1630
msgid "Too Many Connections"
1618
1631
msgstr ""
1619
1632
 
1620
 
#: krfb/krfb.notifyrc:980
 
1633
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:981
1621
1634
msgctxt "Comment"
1622
1635
msgid "Busy, connection refused"
1623
1636
msgstr ""
1624
1637
 
1625
 
#: krfb/krfb.notifyrc:1050
 
1638
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1051
1626
1639
#, fuzzy
1627
1640
#| msgctxt "GenericName"
1628
1641
#| msgid "Remote Desktop Connection"
1630
1643
msgid "Unexpected Connection"
1631
1644
msgstr "Връзка с отд. раб. място"
1632
1645
 
1633
 
#: krfb/krfb.notifyrc:1104
 
1646
#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1105
1634
1647
msgctxt "Comment"
1635
1648
msgid "Received unexpected connection, abort"
1636
1649
msgstr ""