~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-bg/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-u4y9ayyuw0v4q90y
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
4
4
#
5
 
# $Id: desktop_kdewebdev.po 1168075 2010-08-26 02:28:53Z scripty $
6
 
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005.
 
5
# $Id: desktop_kdewebdev.po 1168142 2010-08-26 08:09:34Z scripty $
7
6
#
 
7
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2005, 2010.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-25 23:36+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2005-11-18 11:03GMT+2\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-26 04:08+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:34+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
15
15
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
22
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2
23
 
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:55
24
 
#, fuzzy
25
 
#| msgid "Name=KFileReplace"
 
23
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:56
26
24
msgctxt "Name"
27
25
msgid "KFileReplace"
28
 
msgstr "Name=KFileReplace"
 
26
msgstr "KFileReplace"
29
27
 
30
 
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:58
31
 
#, fuzzy
32
 
#| msgid "GenericName=Search & Replace Tool"
 
28
#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:59
33
29
msgctxt "GenericName"
34
30
msgid "Search & Replace Tool"
35
 
msgstr "GenericName=Търсене и замяна"
 
31
msgstr "Търсене и замяна"
36
32
 
37
33
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7
38
 
#, fuzzy
39
 
#| msgid "Comment=A batch search and replace tool"
40
34
msgctxt "Comment"
41
35
msgid "A batch search and replace tool"
42
 
msgstr "Comment=Търсене и замяна във фонов режим"
 
36
msgstr "Инструмент за групово търсене и замяна"
43
37
 
44
 
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:106
45
 
#, fuzzy
46
 
#| msgid "GenericName=File Replace View"
 
38
#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:108
47
39
msgctxt "GenericName"
48
40
msgid "File Replace View"
49
 
msgstr "GenericName=Преглед на файловете за замяна"
 
41
msgstr "Изглед с файлове за замяна"
50
42
 
51
43
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7
52
 
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:54
53
 
#, fuzzy
54
 
#| msgid "Name=KImageMapEditor"
 
44
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:55
55
45
msgctxt "Name"
56
46
msgid "KImageMapEditor"
57
 
msgstr "Name=KImageMapEditor"
 
47
msgstr "KImageMapEditor"
58
48
 
59
 
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:57
60
 
#, fuzzy
61
 
#| msgid "GenericName=HTML Image Map Editor"
 
49
#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:58
62
50
msgctxt "GenericName"
63
51
msgid "HTML Image Map Editor"
64
 
msgstr "GenericName=Редактор на маркирания на изображения за HTML"
 
52
msgstr "Маркирани изображения в HTML"
65
53
 
66
54
#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7
67
 
#, fuzzy
68
 
#| msgid "Comment=An HTML imagemap editor"
69
55
msgctxt "Comment"
70
56
msgid "An HTML imagemap editor"
71
 
msgstr "Comment=Редактор на маркирания на изображения за HTML"
 
57
msgstr "Редактор на маркирания на изображения за HTML"
72
58
 
73
59
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2
74
 
#, fuzzy
75
 
#| msgid "Name=KLinkStatus"
76
60
msgctxt "Name"
77
61
msgid "KLinkStatus"
78
 
msgstr "Name=KLinkStatus"
 
62
msgstr "KLinkStatus"
79
63
 
80
 
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:58
81
 
#, fuzzy
82
 
#| msgid "GenericName=Link Checker"
 
64
#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:59
83
65
msgctxt "GenericName"
84
66
msgid "Link Checker"
85
 
msgstr "GenericName=Проверка на препратки"
 
67
msgstr "Проверка на препратки"
86
68
 
87
69
#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2
88
 
#, fuzzy
89
 
#| msgid "Name=KLinkStatusPart"
90
70
msgctxt "Name"
91
71
msgid "KLinkStatusPart"
92
 
msgstr "Name=KLinkStatusPart"
 
72
msgstr "KLinkStatusPart"
93
73
 
94
74
#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2
95
75
msgctxt "Name"
96
76
msgid "Automation plugin"
97
 
msgstr ""
 
77
msgstr "Приставка за автоматизация"
98
78
 
99
79
#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:40
100
80
msgctxt "Comment"
101
81
msgid "Allow configuration of automated tasks"
102
 
msgstr ""
 
82
msgstr "Позволява настройване на автоматични задачи"
103
83
 
104
84
#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2
105
85
msgctxt "Name"
106
86
msgid "Scripting plugin"
107
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Приставка за скриптове"
108
88
 
109
89
#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:40
110
90
msgctxt "Comment"
111
91
msgid "Allow execution of scripts"
112
 
msgstr ""
 
92
msgstr "Позволява изпълнение на скриптове"
113
93
 
114
94
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2
115
 
#, fuzzy
116
 
#| msgid "Comment=Dynamic Dialog Editor"
117
95
msgctxt "GenericName"
118
96
msgid "Dynamic Dialog Editor"
119
 
msgstr "Comment=Редактор за диалогови прозорци"
 
97
msgstr "Редактор за диалогови прозорци"
120
98
 
121
 
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:50
122
 
#, fuzzy
123
 
#| msgid "Name=Kommander Editor"
 
99
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:51
124
100
msgctxt "Name"
125
101
msgid "Kommander Editor"
126
 
msgstr "Name=Kommander Editor"
 
102
msgstr "Редактор за Kommander"
127
103
 
128
 
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:104
129
 
#, fuzzy
130
 
#| msgid "Comment=Dynamic Dialog Editor"
 
104
#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:106
131
105
msgctxt "Comment"
132
106
msgid "Dynamic Dialog Editor"
133
 
msgstr "Comment=Редактор за диалогови прозорци"
 
107
msgstr "Редактор за диалогови прозорци"
134
108
 
135
109
#: kommander/executor/kommander.desktop:6
136
 
#, fuzzy
137
 
#| msgid "Comment=Executor for Kommander dialogs"
138
110
msgctxt "Comment"
139
111
msgid "Executor for Kommander dialogs"
140
 
msgstr "Comment=Изпълнение на диалогови прозорци"
 
112
msgstr "Изпълнение на диалогови прозорци на Kommander"
141
113
 
142
 
#: kommander/executor/kommander.desktop:54
143
 
#, fuzzy
144
 
#| msgid "Name=Kommander Executor"
 
114
#: kommander/executor/kommander.desktop:55
145
115
msgctxt "Name"
146
116
msgid "Kommander Executor"
147
 
msgstr "Name=Kommander Executor"
 
117
msgstr "Изпълнение на Kommander"
148
118
 
149
119
#: kommander/widgets/widgets.desktop:2
150
 
#, fuzzy
151
 
#| msgid "Name=Widgets"
152
120
msgctxt "Name"
153
121
msgid "Widgets"
154
 
msgstr "Name=Графични обекти"
 
122
msgstr "Джаджи"
155
123
 
156
124
#: kommander/x-kommander.desktop:2
157
 
#, fuzzy
158
 
#| msgid "Comment=Kommander File"
159
125
msgctxt "Comment"
160
126
msgid "Kommander File"
161
 
msgstr "Comment=Файл на Kommander"
162
 
 
163
 
#, fuzzy
164
 
#~| msgid "Name=KXSLDbg"
165
 
#~ msgctxt "Name"
166
 
#~ msgid "KXSLDbg"
167
 
#~ msgstr "Name=KXSLDbg"
168
 
 
169
 
#, fuzzy
170
 
#~| msgid "GenericName=XSLT Debugger"
171
 
#~ msgctxt "GenericName"
172
 
#~ msgid "XSLT Debugger"
173
 
#~ msgstr "GenericName=Дебъгер XSLT"
174
 
 
175
 
#, fuzzy
176
 
#~| msgid "Name=KXsldbgPart"
177
 
#~ msgctxt "Name"
178
 
#~ msgid "KXsldbgPart"
179
 
#~ msgstr "Name=KXsldbgPart"
180
 
 
181
 
#, fuzzy
182
 
#~| msgid "Name=KXsldbgPart"
183
 
#~ msgctxt "Name"
184
 
#~ msgid "Xsldbg"
185
 
#~ msgstr "Name=KXsldbgPart"
186
 
 
187
 
#, fuzzy
188
 
#~| msgid "Name=Configure KHTML Browser Part"
189
 
#~ msgctxt "Name"
190
 
#~ msgid "Configure KHTML Browser Part"
191
 
#~ msgstr "Name=Configure KHTML Browser Part"
192
 
 
193
 
#, fuzzy
194
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
195
 
#~ msgctxt "Name"
196
 
#~ msgid "KDevCreateQuantaProject"
197
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
198
 
 
199
 
#, fuzzy
200
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
201
 
#~ msgctxt "GenericName"
202
 
#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin"
203
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
204
 
 
205
 
#, fuzzy
206
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
207
 
#~ msgctxt "Comment"
208
 
#~ msgid "CreateQuantaProject Description"
209
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
210
 
 
211
 
#, fuzzy
212
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
213
 
#~ msgctxt "Name"
214
 
#~ msgid "KDevQuantaFilesTree"
215
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
216
 
 
217
 
#, fuzzy
218
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
219
 
#~ msgctxt "GenericName"
220
 
#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin"
221
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
222
 
 
223
 
#, fuzzy
224
 
#~| msgid "Name=KXSLDbg"
225
 
#~ msgctxt "Name"
226
 
#~ msgid "KXSLDbg Settings"
227
 
#~ msgstr "Name=KXSLDbg"
228
 
 
229
 
#, fuzzy
230
 
#~| msgid "Name=KXSLDbg"
231
 
#~ msgctxt "GenericName"
232
 
#~ msgid "KXSLDbg Plugin"
233
 
#~ msgstr "Name=KXSLDbg"
234
 
 
235
 
#, fuzzy
236
 
#~| msgid "Name=KXSLDbg"
237
 
#~ msgctxt "Comment"
238
 
#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings"
239
 
#~ msgstr "Name=KXSLDbg"
240
 
 
241
 
#, fuzzy
242
 
#~| msgid "Name=KXSLDbg"
243
 
#~ msgctxt "Name"
244
 
#~ msgid "KDevKXSLDbg"
245
 
#~ msgstr "Name=KXSLDbg"
246
 
 
247
 
#, fuzzy
248
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
249
 
#~ msgctxt "Name"
250
 
#~ msgid "Quanta Project Importer"
251
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
252
 
 
253
 
#, fuzzy
254
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
255
 
#~ msgctxt "Comment"
256
 
#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects"
257
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
258
 
 
259
 
#, fuzzy
260
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
261
 
#~ msgctxt "Name"
262
 
#~ msgid "KDevProjectTree"
263
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
264
 
 
265
 
#, fuzzy
266
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
267
 
#~ msgctxt "GenericName"
268
 
#~ msgid "ProjectTree Plugin"
269
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
270
 
 
271
 
#, fuzzy
272
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
273
 
#~ msgctxt "Comment"
274
 
#~ msgid "ProjectTree Description"
275
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
276
 
 
277
 
#, fuzzy
278
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
279
 
#~ msgctxt "Name"
280
 
#~ msgid "KDevQuantaProject"
281
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
282
 
 
283
 
#, fuzzy
284
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
285
 
#~ msgctxt "GenericName"
286
 
#~ msgid "Quantaproject Plugin"
287
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
288
 
 
289
 
#, fuzzy
290
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
291
 
#~ msgctxt "Comment"
292
 
#~ msgid "QuantaProject Description"
293
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
294
 
 
295
 
#, fuzzy
296
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
297
 
#~ msgctxt "Comment"
298
 
#~ msgid "TemplatesTree Description"
299
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
300
 
 
301
 
#, fuzzy
302
 
#~| msgid "Name=Configure KHTML Browser Part"
303
 
#~ msgctxt "Comment"
304
 
#~ msgid "Configure Upload Profiles"
305
 
#~ msgstr "Name=Configure KHTML Browser Part"
306
 
 
307
 
#, fuzzy
308
 
#~| msgid "Name=Configure KHTML Browser Part"
309
 
#~ msgctxt "Comment"
310
 
#~ msgid "Configure User Toolbars"
311
 
#~ msgstr "Name=Configure KHTML Browser Part"
312
 
 
313
 
#, fuzzy
314
 
#~| msgid "Name=Configure KHTML Browser Part"
315
 
#~ msgctxt "Name"
316
 
#~ msgid "KDevUserToolbars"
317
 
#~ msgstr "Name=Configure KHTML Browser Part"
318
 
 
319
 
#, fuzzy
320
 
#~| msgid "Name=Quanta Plus"
321
 
#~ msgctxt "Comment"
322
 
#~ msgid "Quanta Core"
323
 
#~ msgstr "Name=Quanta Plus"
324
 
 
325
 
#, fuzzy
326
 
#~| msgid "Comment=Quanta Project"
327
 
#~ msgctxt "Name"
328
 
#~ msgid "KDevQuantaCore"
329
 
#~ msgstr "Comment=Проект на Quanta"
330
 
 
331
 
#, fuzzy
332
 
#~| msgid "Name=Quanta Plus"
333
 
#~ msgctxt "GenericName"
334
 
#~ msgid "Quanta Core"
335
 
#~ msgstr "Name=Quanta Plus"
336
 
 
337
 
#, fuzzy
338
 
#~| msgid "Name=Quanta Plus"
339
 
#~ msgctxt "Name"
340
 
#~ msgid "Quanta Plus"
341
 
#~ msgstr "Name=Quanta Plus"
342
 
 
343
 
#~ msgid "GenericName=Dynamic Dialog Editor"
344
 
#~ msgstr "GenericName=Редактор за диалогови прозорци"
345
 
 
346
 
#~ msgid "Name=DBGp"
347
 
#~ msgstr "Name=DBGp"
348
 
 
349
 
#~ msgid "Comment=DBGp debugger plugin, see http://xdebug.org"
350
 
#~ msgstr "Comment=Приставка на дебъгер DBGp, http://xdebug.org"
351
 
 
352
 
#~ msgid "Name=Gubed"
353
 
#~ msgstr "Name=Gubed"
354
 
 
355
 
#~ msgid ""
356
 
#~ "Comment=Quanta debugger plugin to interact with the Gubed PHP debugger, "
357
 
#~ "see http://gubed.sf.net"
358
 
#~ msgstr ""
359
 
#~ "Comment=Приставка на Quanta за връзка с дебъгера Gubed PHP, http://gubed."
360
 
#~ "sf.net"
361
 
 
362
 
#~ msgid "Comment=A Quanta Debugger plugin"
363
 
#~ msgstr "Comment=Приставка на Quanta за дебъгване"
364
 
 
365
 
#~ msgid "GenericName=Web Development Environment"
366
 
#~ msgstr "GenericName=Разработка на уеб приложения"
367
 
 
368
 
#~ msgid "Comment=Web Development Environment"
369
 
#~ msgstr "Comment=Среда за разработка на уеб приложения"
370
 
 
371
 
#~ msgid "Name=Quanta Plus BE"
372
 
#~ msgstr "Name=Quanta Plus BE"
 
127
msgstr "Файл на Kommander"