~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-bg/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/phononserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-u4y9ayyuw0v4q90y
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: phononserver\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 06:08+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 02:19+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 12:53+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
13
13
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
58
58
"<html>Това ще изпробва следните устройства и ще използва първото, което "
59
59
"сработи: <ol>%1</ol></html>"
60
60
 
61
 
#: phononserver.cpp:206
 
61
#: phononserver.cpp:210
62
62
#, kde-format
63
63
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
64
64
msgid "%1 (%2)"
65
65
msgstr "%1 (%2)"
66
66
 
67
 
#: phononserver.cpp:552
 
67
#: phononserver.cpp:556
68
68
#, kde-format
69
69
msgid "Output: %1"
70
70
msgstr "Изход: %1"
71
71
 
72
 
#: phononserver.cpp:553
 
72
#: phononserver.cpp:557
73
73
#, kde-format
74
74
msgid "Capture: %1"
75
75
msgstr "Вход: %1"
76
76
 
77
 
#: phononserver.cpp:809
 
77
#: phononserver.cpp:813
78
78
msgid "Removed Sound Devices"
79
79
msgstr "Премахнати звукови устройства"
80
80
 
81
 
#: phononserver.cpp:815
 
81
#: phononserver.cpp:819
82
82
msgid "Forget about the sound devices."
83
83
msgstr "Забравяне за звуковите устройства."
84
84
 
85
 
#: phononserver.cpp:819
 
85
#: phononserver.cpp:823
86
86
msgctxt ""
87
87
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
88
88
msgid "Manage Devices"
89
89
msgstr "Управление на устройствата"
90
90
 
91
 
#: phononserver.cpp:821
 
91
#: phononserver.cpp:825
92
92
msgid ""
93
93
"Open the System Settings page for sound device configuration where you can "
94
94
"manually remove disconnected devices from the cache."
96
96
"Отваряне на страницата от системните настройки за звукови устройства, където "
97
97
"можете ръчно да премахнете от временната памет изключените устройства."
98
98
 
99
 
#: phononserver.cpp:828
 
99
#: phononserver.cpp:832
100
100
#, kde-format
101
101
msgid ""
102
102
"<html><p>KDE detected that one or more internal sound devices were removed.</"
109
109
"p><p>Следва списък с устройствата, които могат да бъдат премахнати според "
110
110
"KDE:<ul><li>%1</li></ul></p></html>"
111
111
 
112
 
#: phononserver.cpp:833
 
112
#: phononserver.cpp:837
113
113
msgid "Do not ask again for these devices"
114
114
msgstr "Да не се пита повече за тези устройства"