2
2
# Bulgarian translation of KDE.
3
3
# This file is licensed under the GPL.
5
# $Id: kpat.po 1193237 2010-11-05 09:28:25Z scripty $
5
# $Id: kpat.po 1213043 2011-01-09 05:51:10Z scripty $
7
7
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
8
8
# Petar Toushkov <pt.launchpad@gmail.com>, 2009.
11
11
"Project-Id-Version: kpat\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 06:06+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 02:24+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-05-24 19:29+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Petar Toushkov <pt.launchpad@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
32
32
msgid "Congratulations! You have won."
33
33
msgstr "Поздравления! Вие победихте!"
35
#: dealer.cpp:968 dealer.cpp:1272
35
#: dealer.cpp:971 dealer.cpp:1275
36
36
msgid "Solver: This game is winnable."
37
37
msgstr "Прогнозиращ алгоритъм: Тази игра може да бъде спечелена."
39
#: dealer.cpp:974 dealer.cpp:1276
39
#: dealer.cpp:977 dealer.cpp:1279
41
41
#| msgid "Solver: This game is winnable."
42
42
msgid "Solver: This game is no longer winnable."
43
43
msgstr "Прогнозиращ алгоритъм: Тази игра може да бъде спечелена."
45
#: dealer.cpp:976 dealer.cpp:1278
45
#: dealer.cpp:979 dealer.cpp:1281
47
47
#| msgid "Nope, this game cannot be won anymore."
48
48
msgid "Solver: This game cannot be won."
49
49
msgstr "Не, тази игра вече не може да бъде спечелена."
51
#: dealer.cpp:981 dealer.cpp:1281
51
#: dealer.cpp:984 dealer.cpp:1284
52
52
msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
54
54
"Прогнозиращ алгоритъм: включете, за да разберете дали тази игра може да бъде "
59
59
#| msgid "Solver: This game is winnable."
60
60
msgid "Solver: This game is lost."
61
61
msgstr "Прогнозиращ алгоритъм: Тази игра може да бъде спечелена."
64
64
msgid "Solver: Calculating..."
65
65
msgstr "Прогнозиращ алгоритъм: Изчисление..."
69
69
"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n"
73
73
"Беше дадена заявка за нова игра, но понастоящем има незавършена.\n"
74
74
"Ако я изоставите, ще бъде записана като загуба в статистиката."
77
77
msgid "Abandon Current Game?"
78
78
msgstr "Изоставяне на текущата игра?"
81
81
msgid "Abandon Current Game"
82
82
msgstr "Изоставяне на текущата игра"