~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/libkdcraw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: libkdcraw\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 04:49+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 06:16+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:31+0400\n"
14
14
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
23
23
"\n"
24
24
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25
25
 
26
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:173
 
26
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:178
27
27
msgid "16 bits color depth"
28
28
msgstr "عمق اللون 16 بت"
29
29
 
30
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:174
 
30
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:179
31
31
msgid ""
32
32
"<p>If enabled, all RAW files will be decoded in 16-bit color depth using a "
33
33
"linear gamma curve. To prevent dark picture rendering in the editor, it is "
40
40
"<p>إذا عطّل، سيفك ترميز كل الملفات الخامة بعمق ألوان 8 بيتات مع منحنى جاما BT "
41
41
"709 ونقطة بيضاء بنسبة 99 بالمئة. هذا النمط أسرع من نمط 16 بيتا."
42
42
 
43
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:193
 
43
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:198
44
44
msgid "Interpolate RGB as four colors"
45
45
msgstr "استيفاء RGB كأربعة ألوان"
46
46
 
47
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:194
 
47
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:199
48
48
msgid ""
49
49
"<p><b>Interpolate RGB as four colors</b><p>The default is to assume that all "
50
50
"green pixels are the same. If even-row green pixels are more sensitive to "
60
60
"قليلا، لكنها يحذف النماذج المتعشقة الخاطئة 2×2 باستعمال طريقة جودة VNG أو "
61
61
"الدهاليز الخاطئة باستعمال طريقة جودة AHD."
62
62
 
63
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:210
 
63
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:215
64
64
msgid "Visit LibRaw project website"
65
65
msgstr "زر موقع مشروع LibRaw"
66
66
 
67
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:213
 
67
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:218
68
68
msgid "Do not stretch or rotate pixels"
69
69
msgstr "لا لم تمدد ولا تدر البكسلات"
70
70
 
71
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:214
 
71
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:219
72
72
msgid ""
73
73
"<p><b>Do not stretch or rotate pixels</b><p>For Fuji Super CCD cameras, show "
74
74
"the image tilted 45 degrees. For cameras with non-square pixels, do not "
80
80
"على نسبة المظهر الصحيح.. في جميع الحالات، يؤمّن هذا الخيار أن كل بكسل خارج "
81
81
"موافق لبكسل خام.<p>"
82
82
 
83
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:223
 
83
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:228
84
84
msgid "Quality:"
85
85
msgstr "الجودة:"
86
86
 
87
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:225
 
87
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230
88
88
msgid "Bilinear"
89
89
msgstr "خطي ثنائي"
90
90
 
91
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:226
 
91
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:231
92
92
msgid "VNG"
93
93
msgstr "VNG"
94
94
 
95
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:227
 
95
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:232
96
96
msgid "PPG"
97
97
msgstr "PPG"
98
98
 
99
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:228
 
99
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:233
100
100
msgid "AHD"
101
101
msgstr "AHD"
102
102
 
103
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:230
 
103
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:235
104
104
msgid ""
105
105
"<p><b>Quality (interpolation)</b><p>Select here the demosaicing RAW images "
106
106
"decoding interpolation method. A demosaicing algorithm is a digital image "
139
139
"بالتجانسهذه الطريقة تنتقي طريق الاستكمال باختيار الاتجاه الذي يعطي أكبر قيمة "
140
140
"للتجانس ؛فلذا هي تقلل من الألوان المصنعة.<p>"
141
141
 
142
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:260
 
142
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:265
143
143
msgid "Median:"
144
144
msgstr "الوسيط:"
145
145
 
146
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:261
 
146
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:266
147
147
msgid ""
148
148
"<p><b>Median Filter</b><p>Set here the passes used by median filter applied "
149
149
"after interpolation to Red-Green and Blue-Green channels."
151
151
"<p><b>مرشح الوسيط</b><p>ضع هنا التمريرات المستخدمة بمرشح الوسيط المطبق بعد "
152
152
"استكمال قنوات الأحمر-الأخضر و الأزرق-الأخضر."
153
153
 
154
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:267
 
154
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:272
155
155
msgid "Demosaicing"
156
156
msgstr "استكمال الألوان"
157
157
 
158
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:275
 
158
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:280
159
159
#, fuzzy
160
160
#| msgid "Method"
161
161
msgid "Method:"
162
162
msgstr "الطريقة"
163
163
 
164
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:277
 
164
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
165
165
msgid "Default D65"
166
166
msgstr "افتراضي D65"
167
167
 
168
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:278
 
168
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:283
169
169
msgid "Camera"
170
170
msgstr "كاميرا"
171
171
 
172
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:279
 
172
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:284
173
173
msgid "Automatic"
174
174
msgstr "تلقائي"
175
175
 
176
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:280
 
176
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:285
177
177
#, fuzzy
178
178
#| msgid "Manual"
179
179
msgctxt "set white balance manually"
180
180
msgid "Manual"
181
181
msgstr "يدوي"
182
182
 
183
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:282
 
183
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:287
184
184
msgid ""
185
185
"<p><b>White Balance</b><p>Configure the raw white balance:<p><b>Default D65</"
186
186
"b>: Use a standard daylight D65 white balance.<p><b>Camera</b>: Use the "
195
195
"المبدئي.<p><b>تلقائي</b>: يحسب متوسط توازن الأبيض لكل الصورة بشكل "
196
196
"تلقائي<p><b>يدوي</b>: ضع قيمة درجة الحرارة و المستوى الأخضر بشكل مخصص."
197
197
 
198
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:295
 
198
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:300
199
199
msgid "T(K):"
200
200
msgstr "درجة الحرارة(كلفن):"
201
201
 
202
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:296
 
202
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:301
203
203
msgid "<p><b>Temperature</b><p>Set here the color temperature in Kelvin."
204
204
msgstr "<p><b>درجة الحرارة</b><p>ضع هنا درجة حرارة اللون بوحدة الكلفن"
205
205
 
206
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:303
 
206
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:308
207
207
msgid "Green:"
208
208
msgstr "الأخضر:"
209
209
 
210
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:304
 
210
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
211
211
msgid ""
212
212
"<p>Set here the green component to set magenta color cast removal level."
213
213
msgstr "<p>ضع هنا مكون الأخضر لتعين مستوى ازالة صب اللون الأرجواني"
214
214
 
215
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:307
 
215
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:312
216
216
msgid "Highlights:"
217
217
msgstr "الإبرازات:"
218
218
 
219
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:309
 
219
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:314
220
220
msgid "Solid white"
221
221
msgstr "أبيض صلب"
222
222
 
223
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:310
 
223
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:315
224
224
msgid "Unclip"
225
225
msgstr "أزل"
226
226
 
227
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:311
 
227
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:316
228
228
msgid "Blend"
229
229
msgstr "مزج"
230
230
 
231
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:312
 
231
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:317
232
232
msgid "Rebuild"
233
233
msgstr "أعد البناء"
234
234
 
235
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:314
 
235
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:319
236
236
msgid ""
237
237
"<p><b>Highlights</b><p>Select here the highlight clipping method:<p><b>Solid "
238
238
"white</b>: clip all highlights to solid white<p><b>Unclip</b>: leave "
245
245
"وردية<p><b>امزج</b>امزج القيم المقصصة وغير المقصصة معا مترجةً إلى الأبيض."
246
246
"<p><b>أعد البناء</b>:أعد بناء الإبرازات باستعمال قيمة مستوى"
247
247
 
248
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:324
 
248
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:329
249
249
msgid "Level:"
250
250
msgstr "المستوى:"
251
251
 
252
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:329
 
252
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:334
253
253
msgid ""
254
254
"<p><b>Level</b><p>Specify the reconstruct highlight level. Low values favor "
255
255
"whites and high values favor colors."
257
257
"<p><b>المستوى</b><p>لتحديد مستوى إبراز إعادة البناء. تؤكد القيم الصغيرة على "
258
258
"الأبيض والقيم الكبيرة على الأسود."
259
259
 
260
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:333
 
260
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
261
261
msgid "Correct false colors in highlights"
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:334
 
264
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:339
265
265
msgid ""
266
266
"<p>If enabled, images with overblown channels are processed much more "
267
267
"accurately, without 'pink clouds' (and blue highlights under tungsten lamps)."
268
268
msgstr ""
269
269
 
270
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:338
 
270
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:343
271
271
msgid "Auto Brightness"
272
272
msgstr "سطوع تلقائي"
273
273
 
274
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:339
 
274
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:344
275
275
msgid ""
276
276
"<p>If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to "
277
277
"adjust brightness."
278
278
msgstr "<p>إذا معطل ، استخدم المستوى الأبيض ، و تجاهل مخطط الصورة لضبط السطوع."
279
279
 
280
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:342
 
280
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:347
281
281
msgid "Brightness:"
282
282
msgstr "السطوع:"
283
283
 
284
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:347
 
284
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:352
285
285
#, fuzzy
286
286
#| msgid ""
287
287
#| "<p><b>Brighness</b><p>Specify the brightness level of output image.The "
293
293
"<p><b>السطوع</b><p>لتحديد مستوى سطوع الصورة الخارجة. القيمة الافتراضية هي "
294
294
"1.0 (تعمل في نمط 8 بيتات فقط).<p>"
295
295
 
296
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:357
 
296
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:362
297
297
msgid "Black:"
298
298
msgstr "الأسود:"
299
299
 
300
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:358
 
300
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:363
301
301
msgid ""
302
302
"<p><b>Black point</b><p>Use a specific black point value to decode RAW "
303
303
"pictures. If you set this option to off, the Black Point value will be "
306
306
"<p><b>نقطو سوداء</b><p>استعمل نقطة سوداء معينة لفك ترميز الصور الخامة. إذا "
307
307
"عطلت هذا الخيار ستحسب قيمة النقطة السوداء آليا."
308
308
 
309
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:366
 
309
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:371
310
310
msgid ""
311
311
"<p><b>Black point value</b><p>Specify specific black point value of the "
312
312
"output image.<p>"
314
314
"<p><b>قيمة النقطة السوداء</b><p>لتحديد قيمة نقطة سوداء معينة في الصورة "
315
315
"الخارجة."
316
316
 
317
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:369
 
317
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:374
318
318
msgid "White:"
319
319
msgstr "الأبيض:"
320
320
 
321
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:370
 
321
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:375
322
322
msgid ""
323
323
"<p><b>White point</b><p>Use a specific white point value to decode RAW "
324
324
"pictures. If you set this option to off, the White Point value will be "
327
327
"<p><b>نقطة البيضاء</b><p>استعمل قيمة نقطة بيضاء معينة لفك ترميز الصور الخامة "
328
328
"RAW. إذا عطلت هذا الخيار ستحسب قيمة النقطة البيضاء آليا.<p>"
329
329
 
330
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:378
 
330
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:383
331
331
msgid ""
332
332
"<p><b>White point value</b><p>Specify specific white point value of the "
333
333
"output image.<p>"
335
335
"<p><b>قيمة النقطة البيضاء</b><p>لتحديد قيمة نقطة بيضاء معينة في الصورة "
336
336
"الخارجة.<p>"
337
337
 
338
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:410
 
338
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:415
339
339
msgid "White Balance"
340
340
msgstr "موزانة الأبيض"
341
341
 
342
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:418
 
342
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:423
343
343
msgid "Enable noise reduction"
344
344
msgstr "استعمال تقليص الضجيج"
345
345
 
346
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:419
 
346
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:424
347
347
msgid ""
348
348
"<p><b>Enable Noise Reduction</b><p>Use wavelets to erase noise while "
349
349
"preserving real detail.<p>"
351
351
"<p><b>فعّل تقليص الضجيج</b><p>استخدام المويجات لمحو الضجيج بينماتحافظ على "
352
352
"التفاصيل الحقيقية.<p>"
353
353
 
354
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:426
 
354
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
355
355
msgid "Threshold:"
356
356
msgstr "العتبة:"
357
357
 
358
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:427
 
358
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:432
359
359
msgid ""
360
360
"<p><b>Threshold</b><p>Set here the noise reduction threshold value to use."
361
361
msgstr "<p><b>العتبة</b><p>حدد هنا عتبة تقليص الضجيج."
362
362
 
363
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:430
 
363
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435
364
364
msgid "Enable Chromatic Aberration correction"
365
365
msgstr "مكن تصحيح الانحراف اللوني"
366
366
 
367
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:431
 
367
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:436
368
368
msgid ""
369
369
"<p><b>Enable Chromatic Aberration correction</b><p>Enlarge the raw red and "
370
370
"blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct "
374
374
"بالمعاملات المعطاة التي عادة ما تكون من 0.999 إلى  1.001 لتصحح الانحراف "
375
375
"اللوني.<p>"
376
376
 
377
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:435
 
377
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440
378
378
msgid "Red:"
379
379
msgstr "الأحمر:"
380
380
 
381
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:440
 
381
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:445
382
382
msgid ""
383
383
"<p><b>Red multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the red layer"
384
384
msgstr "<p><b>معامل الأحمر</b><p>ضع هنا معامل التكبير لطبقة الأحمر"
385
385
 
386
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:443
 
386
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:448
387
387
msgid "Blue:"
388
388
msgstr "الأزرق:"
389
389
 
390
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:448
 
390
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:453
391
391
msgid ""
392
392
"<p><b>Blue multiplier</b><p>Set here the magnification factor of the blue "
393
393
"layer"
394
394
msgstr "<p><b>معامل الأزرق</b><p>ضع هنا معامل التكبير لطبقة الأزرق"
395
395
 
396
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:463
 
396
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:468
397
397
msgid "Corrections"
398
398
msgstr "التصحيحات"
399
399
 
400
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:471
 
400
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:476
401
401
msgid "Camera Profile:"
402
402
msgstr "تشكيلة الكاميرا:"
403
403
 
404
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:473
 
404
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:478
405
405
#, fuzzy
406
406
#| msgid "None"
407
407
msgctxt "Camera Profile"
408
408
msgid "None"
409
409
msgstr "بدون"
410
410
 
411
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:474
 
411
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:479
412
412
#, fuzzy
413
413
#| msgid "Embedded"
414
414
msgctxt "Camera Profile"
415
415
msgid "Embedded"
416
416
msgstr "المضمنة"
417
417
 
418
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:475
 
418
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:480
419
419
#, fuzzy
420
420
#| msgid "Custom"
421
421
msgctxt "Camera Profile"
422
422
msgid "Custom"
423
423
msgstr "مخصصة"
424
424
 
425
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:477
 
425
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:482
426
426
msgid ""
427
427
"<p><b>Camera Profile</b><p>Select here the input color space used to decode "
428
428
"RAW data.<p><b>None</b>: no input color profile is used during RAW decoding."
434
434
"<p><b>المضمنة</b>: استعمل التشكيلة اللونية المضمنة في ملف RAW إن كانت "
435
435
"موجودة<p><b>مخصصة</b>: استعمل تشكيلة لونية مخصصة ."
436
436
 
437
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:485 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:515
 
437
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490 libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:520
438
438
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
439
439
msgstr "ICC ملفات (*.icc; *.icm)"
440
440
 
441
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:487
 
441
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
442
442
msgid "Workspace:"
443
443
msgstr "مساحة الألوان:"
444
444
 
445
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:489
 
445
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
446
446
msgctxt "Workspace"
447
447
msgid "Raw (no profile)"
448
448
msgstr ""
449
449
 
450
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:490
 
450
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:495
451
451
#, fuzzy
452
452
#| msgid "sRGB"
453
453
msgctxt "Workspace"
454
454
msgid "sRGB"
455
455
msgstr "sRGB"
456
456
 
457
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:491
 
457
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:496
458
458
#, fuzzy
459
459
#| msgid "Adobe RGB"
460
460
msgctxt "Workspace"
461
461
msgid "Adobe RGB"
462
462
msgstr "sRGB"
463
463
 
464
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:492
 
464
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:497
465
465
#, fuzzy
466
466
#| msgid "Wide Gamut"
467
467
msgctxt "Workspace"
468
468
msgid "Wide Gamut"
469
469
msgstr "Wide Gamut"
470
470
 
471
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:493
 
471
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:498
472
472
#, fuzzy
473
473
#| msgid "Pro-Photo"
474
474
msgctxt "Workspace"
475
475
msgid "Pro-Photo"
476
476
msgstr "Pro-Photo"
477
477
 
478
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:494
 
478
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:499
479
479
#, fuzzy
480
480
#| msgid "Custom"
481
481
msgctxt "Workspace"
482
482
msgid "Custom"
483
483
msgstr "مخصصة"
484
484
 
485
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:496
 
485
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:501
486
486
msgid ""
487
487
"<p><b>Workspace</b><p>Select here the output color space used to decode RAW "
488
488
"data.<p><b>Raw (linear)</b>: in this mode, no output color space is used "
508
508
"تقدم باقة ألوان واسعة، مخصصة للتصوير.<p><b>مخصصة</b>: تستعمل تشكيلة مساحة "
509
509
"ألوان مخصصة."
510
510
 
511
 
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:527
 
511
#: libkdcraw/dcrawsettingswidget.cpp:532
512
512
msgid "Color Management"
513
513
msgstr "إدارة الألوان"
514
514
 
515
 
#: libkdcraw/rcombobox.cpp:67 libkdcraw/rnuminput.cpp:68
516
 
#: libkdcraw/rnuminput.cpp:167
 
515
#: libkdcraw/rcombobox.cpp:69 libkdcraw/rnuminput.cpp:70
 
516
#: libkdcraw/rnuminput.cpp:169
517
517
msgid "Reset to default value"
518
518
msgstr "استرجع القيمة الافتراضية"
519
519