~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-11-29 17:52:23 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101129175223-zsttpntsz3ec10n0
Tags: 4:4.5.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:57+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-31 05:16+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 16:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
149
149
msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
150
150
msgstr "<h3> لصق</h3> نقر إلى<em> الصق</em> منطقة."
151
151
 
152
 
#: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:2718
 
152
#: kimagemapeditor.cpp:495 kimagemapeditor.cpp:2717
153
153
#, fuzzy
154
154
msgid "&Delete"
155
155
msgstr "ا&حذف"
279
279
 
280
280
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61
281
281
#. i18n: ectx: Menu (images)
282
 
#: kimagemapeditor.cpp:573 rc.cpp:15
 
282
#: kimagemapeditor.cpp:573 rc.cpp:17
283
283
#, fuzzy
284
284
msgid "&Image"
285
285
msgstr "ال&صورة"
399
399
msgid "Move Left"
400
400
msgstr "تحرك لليسار"
401
401
 
402
 
#: kimagemapeditor.cpp:682
 
402
#: kimagemapeditor.cpp:681
403
403
#, fuzzy
404
404
msgid "Move Right"
405
405
msgstr "تحرك لليمين"
406
406
 
407
 
#: kimagemapeditor.cpp:687
 
407
#: kimagemapeditor.cpp:686
408
408
#, fuzzy
409
409
msgid "Move Up"
410
410
msgstr "تحريك للأعلى"
411
411
 
412
 
#: kimagemapeditor.cpp:692
 
412
#: kimagemapeditor.cpp:691
413
413
#, fuzzy
414
414
msgid "Move Down"
415
415
msgstr "تحريك للأسفل"
416
416
 
417
 
#: kimagemapeditor.cpp:697
 
417
#: kimagemapeditor.cpp:696
418
418
#, fuzzy
419
419
msgid "Increase Width"
420
420
msgstr "زيادة العرض"
421
421
 
422
 
#: kimagemapeditor.cpp:702
 
422
#: kimagemapeditor.cpp:701
423
423
#, fuzzy
424
424
msgid "Decrease Width"
425
425
msgstr "خفض العرض"
426
426
 
427
 
#: kimagemapeditor.cpp:707
 
427
#: kimagemapeditor.cpp:706
428
428
#, fuzzy
429
429
msgid "Increase Height"
430
430
msgstr "زيادة الارتفاع"
431
431
 
432
 
#: kimagemapeditor.cpp:712
 
432
#: kimagemapeditor.cpp:711
433
433
#, fuzzy
434
434
msgid "Decrease Height"
435
435
msgstr "خفض الارتفاع"
436
436
 
437
 
#: kimagemapeditor.cpp:717
 
437
#: kimagemapeditor.cpp:716
438
438
#, fuzzy
439
439
msgid "Bring to Front"
440
440
msgstr "إحضار إلى المقدمة"
441
441
 
442
 
#: kimagemapeditor.cpp:721
 
442
#: kimagemapeditor.cpp:720
443
443
#, fuzzy
444
444
msgid "Send to Back"
445
445
msgstr "إرسال إلى الخلف"
446
446
 
447
 
#: kimagemapeditor.cpp:725
 
447
#: kimagemapeditor.cpp:724
448
448
#, fuzzy
449
449
msgid "Bring Forward One"
450
450
msgstr "أحضر مرر واحد"
451
451
 
452
 
#: kimagemapeditor.cpp:728
 
452
#: kimagemapeditor.cpp:727
453
453
#, fuzzy
454
454
msgid "Send Back One"
455
455
msgstr "أرسِل الخلف واحد"
456
456
 
457
 
#: kimagemapeditor.cpp:738
 
457
#: kimagemapeditor.cpp:737
458
458
#, fuzzy
459
459
msgid "Configure KImageMapEditor..."
460
460
msgstr "اضبط KImageMapEditor."
461
461
 
462
 
#: kimagemapeditor.cpp:747
 
462
#: kimagemapeditor.cpp:746
463
463
#, fuzzy
464
464
msgid "Show Area List"
465
465
msgstr "اعرض مساحة قائمة"
466
466
 
467
 
#: kimagemapeditor.cpp:752
 
467
#: kimagemapeditor.cpp:751
468
468
#, fuzzy
469
469
msgid "Show Map List"
470
470
msgstr "اعرض الخريطة قائمة"
471
471
 
472
 
#: kimagemapeditor.cpp:756
 
472
#: kimagemapeditor.cpp:755
473
473
#, fuzzy
474
474
msgid "Show Image List"
475
475
msgstr "اعرض صورة قائمة"
476
476
 
477
 
#: kimagemapeditor.cpp:771
 
477
#: kimagemapeditor.cpp:770
478
478
#, fuzzy
479
479
msgid " Selection: -  Cursor: x: 0, y: 0 "
480
480
msgstr "التحديد المؤشر x ن 0 "
481
481
 
482
 
#: kimagemapeditor.cpp:855
 
482
#: kimagemapeditor.cpp:854
483
483
#, fuzzy, kde-format
484
484
msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
485
485
msgstr "المؤشر x ن 2 "
486
486
 
487
 
#: kimagemapeditor.cpp:863 kimagemapeditor.cpp:876
 
487
#: kimagemapeditor.cpp:862 kimagemapeditor.cpp:875
488
488
#, fuzzy, kde-format
489
489
msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
490
490
msgstr "التحديد x ن w h 4 "
491
491
 
492
 
#: kimagemapeditor.cpp:868
 
492
#: kimagemapeditor.cpp:867
493
493
#, fuzzy
494
494
msgid " Selection: - "
495
495
msgstr "التحديد "
496
496
 
497
 
#: kimagemapeditor.cpp:927
 
497
#: kimagemapeditor.cpp:926
498
498
#, fuzzy
499
499
msgid "Drop an image or HTML file"
500
500
msgstr "إسقاط صورة أو HTML ملفّ"
501
501
 
502
 
#: kimagemapeditor.cpp:1575
 
502
#: kimagemapeditor.cpp:1574
503
503
#, fuzzy
504
504
msgid "Enter Map Name"
505
505
msgstr "إدخال الخريطة الاسم"
506
506
 
507
 
#: kimagemapeditor.cpp:1576
 
507
#: kimagemapeditor.cpp:1575
508
508
#, fuzzy
509
509
msgid "Enter the name of the map:"
510
510
msgstr "إدخال الاسم من خريطة:"
511
511
 
512
 
#: kimagemapeditor.cpp:1581
 
512
#: kimagemapeditor.cpp:1580
513
513
#, fuzzy, kde-format
514
514
msgid "The name <em>%1</em> already exists."
515
515
msgstr "الـ الاسم<em></em> موجود."
516
516
 
517
 
#: kimagemapeditor.cpp:1593
 
517
#: kimagemapeditor.cpp:1592
518
518
#, fuzzy
519
519
msgid "HTML Code of Map"
520
520
msgstr "HTML الرّمز من الخريطة"
521
521
 
522
 
#: kimagemapeditor.cpp:1636
 
522
#: kimagemapeditor.cpp:1635
523
523
#, fuzzy
524
524
msgid ""
525
525
"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
533
533
"HTML ويب ملف n صور n HTML HTML ملفات n PNG صور n JPEG صور n GIF صور n الكل "
534
534
"ملفات"
535
535
 
536
 
#: kimagemapeditor.cpp:1640
 
536
#: kimagemapeditor.cpp:1639
537
537
#, fuzzy
538
538
msgid "Choose File to Open"
539
539
msgstr "اختر ملف إلى افتح"
540
540
 
541
 
#: kimagemapeditor.cpp:1677
 
541
#: kimagemapeditor.cpp:1676
542
542
#, fuzzy
543
543
msgid "HTML File"
544
544
msgstr "HTML ملف"
545
545
 
546
 
#: kimagemapeditor.cpp:1678
 
546
#: kimagemapeditor.cpp:1677
547
547
#, fuzzy
548
548
msgid "Text File"
549
549
msgstr "ملف نصي"
550
550
 
551
 
#: kimagemapeditor.cpp:1678 kimeshell.cpp:182 kimedialogs.cpp:494
 
551
#: kimagemapeditor.cpp:1677 kimeshell.cpp:182 kimedialogs.cpp:494
552
552
#, fuzzy
553
553
msgid "All Files"
554
554
msgstr "كل الملفّات"
555
555
 
556
 
#: kimagemapeditor.cpp:1689
 
556
#: kimagemapeditor.cpp:1688
557
557
#, fuzzy, kde-format
558
558
msgid ""
559
559
"<qt>The file <em>%1</em> already exists.<br />Do you want to overwrite it?</"
562
562
"<qt> الـ ملفّ<em></em> موجود<br /> تنفيذ إلى كتابة فوقية :: كتابة على "
563
563
"الإيطالية</qt>"
564
564
 
565
 
#: kimagemapeditor.cpp:1690
 
565
#: kimagemapeditor.cpp:1689
566
566
#, fuzzy
567
567
msgid "Overwrite File?"
568
568
msgstr "الكتابة فوق الملف ؟"
569
569
 
570
 
#: kimagemapeditor.cpp:1690
 
570
#: kimagemapeditor.cpp:1689
571
571
#, fuzzy
572
572
msgid "Overwrite"
573
573
msgstr "الكتابة فوقه"
574
574
 
575
 
#: kimagemapeditor.cpp:1694
 
575
#: kimagemapeditor.cpp:1693
576
576
#, fuzzy, kde-format
577
577
msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
578
578
msgstr "<qt> أنت ليس كتابة إذن لـ ملفّ<em></em></qt>"
579
579
 
580
 
#: kimagemapeditor.cpp:1714
 
580
#: kimagemapeditor.cpp:1713
581
581
#, fuzzy, kde-format
582
582
msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
583
583
msgstr "<qt> الـ ملفّ<b></b> ليس</qt>"
584
584
 
585
 
#: kimagemapeditor.cpp:1715
 
585
#: kimagemapeditor.cpp:1714
586
586
#, fuzzy
587
587
msgid "File Does Not Exist"
588
588
msgstr "ملف يعمل لا موجود"
589
589
 
590
 
#: kimagemapeditor.cpp:2401
 
590
#: kimagemapeditor.cpp:2400
591
591
#, fuzzy, kde-format
592
592
msgid ""
593
593
"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the "
594
594
"required write permissions.</qt>"
595
595
msgstr "<qt> الـ ملفّ<i></i> ليس ليس مطلوب كتابة الصلاحيات</qt>"
596
596
 
597
 
#: kimagemapeditor.cpp:2716
 
597
#: kimagemapeditor.cpp:2715
598
598
#, fuzzy, kde-format
599
599
msgid ""
600
600
"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br /><b>There is no "
601
601
"way to undo this.</b></qt>"
602
602
msgstr "<qt> هل إلى حذف خريطة<i></i><br /><b> هناك هو لا إلى تراجع</b></qt>"
603
603
 
604
 
#: kimagemapeditor.cpp:2718
 
604
#: kimagemapeditor.cpp:2717
605
605
#, fuzzy
606
606
msgid "Delete Map?"
607
607
msgstr "احذف الخريطة?"
608
608
 
609
 
#: kimagemapeditor.cpp:2766
 
609
#: kimagemapeditor.cpp:2765
610
610
#, fuzzy, kde-format
611
611
msgid ""
612
612
"<qt>The file <i>%1</i> has been modified.<br />Do you want to save it?</qt>"
613
613
msgstr "<qt> الـ ملفّ<i></i> معدّل<br /> تنفيذ إلى حفظ الإيطالية</qt>"
614
614
 
615
 
#: kimagemapeditor.cpp:2896
 
615
#: kimagemapeditor.cpp:2895
616
616
#, fuzzy
617
617
msgid "Enter Usemap"
618
618
msgstr "إدخال"
619
619
 
620
 
#: kimagemapeditor.cpp:2897
 
620
#: kimagemapeditor.cpp:2896
621
621
#, fuzzy
622
622
msgid "Enter the usemap value:"
623
623
msgstr "إدخال قيمة:"
955
955
msgid "Usemap"
956
956
msgstr ""
957
957
 
 
958
#: rc.cpp:1
 
959
#, fuzzy
 
960
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
961
msgid "Your names"
 
962
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
 
963
 
 
964
#: rc.cpp:2
 
965
#, fuzzy
 
966
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
967
msgid "Your emails"
 
968
msgstr "metehyi@free.fr"
 
969
 
958
970
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14
959
971
#. i18n: ectx: Menu (edit)
960
 
#: rc.cpp:3
 
972
#: rc.cpp:5
961
973
#, fuzzy
962
974
msgid "&Edit"
963
975
msgstr "&حرّر"
964
976
 
965
977
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31
966
978
#. i18n: ectx: Menu (view)
967
 
#: rc.cpp:6
 
979
#: rc.cpp:8
968
980
#, fuzzy
969
981
msgid "&View"
970
982
msgstr "ا&عرض"
971
983
 
972
984
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40
973
985
#. i18n: ectx: Menu (tools)
974
 
#: rc.cpp:9
 
986
#: rc.cpp:11
975
987
#, fuzzy
976
988
msgid "&Tools"
977
989
msgstr "أ&دوات"
978
990
 
979
991
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50
980
992
#. i18n: ectx: Menu (map)
981
 
#: rc.cpp:12
 
993
#: rc.cpp:14
982
994
#, fuzzy
983
995
msgid "&Map"
984
996
msgstr "الخريطة"
985
997
 
986
998
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66
987
999
#. i18n: ectx: Menu (settings)
988
 
#: rc.cpp:18
 
1000
#: rc.cpp:20
989
1001
#, fuzzy
990
1002
msgid "&Settings"
991
1003
msgstr "إ&عدادات"
994
1006
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
995
1007
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15
996
1008
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
997
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
 
1009
#: rc.cpp:23 rc.cpp:32
998
1010
#, fuzzy
999
1011
msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
1000
1012
msgstr "KImageMapEditor رئيسي شريط الأدوات"
1001
1013
 
1002
1014
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96
1003
1015
#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar)
1004
 
#: rc.cpp:24
 
1016
#: rc.cpp:26
1005
1017
#, fuzzy
1006
1018
msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
1007
1019
msgstr "KImageMapEditor رسم شريط الأدوات"
1008
1020
 
1009
1021
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4
1010
1022
#. i18n: ectx: Menu (file)
1011
 
#: rc.cpp:27
 
1023
#: rc.cpp:29
1012
1024
#, fuzzy
1013
1025
msgid "&File"
1014
1026
msgstr "&ملف"
1015
 
 
1016
 
#: rc.cpp:31
1017
 
#, fuzzy
1018
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1019
 
msgid "Your names"
1020
 
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
1021
 
 
1022
 
#: rc.cpp:32
1023
 
#, fuzzy
1024
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1025
 
msgid "Your emails"
1026
 
msgstr "metehyi@free.fr"