399
399
msgid "Move Left"
400
400
msgstr "تحرك لليسار"
402
#: kimagemapeditor.cpp:682
402
#: kimagemapeditor.cpp:681
404
404
msgid "Move Right"
405
405
msgstr "تحرك لليمين"
407
#: kimagemapeditor.cpp:687
407
#: kimagemapeditor.cpp:686
410
410
msgstr "تحريك للأعلى"
412
#: kimagemapeditor.cpp:692
412
#: kimagemapeditor.cpp:691
414
414
msgid "Move Down"
415
415
msgstr "تحريك للأسفل"
417
#: kimagemapeditor.cpp:697
417
#: kimagemapeditor.cpp:696
419
419
msgid "Increase Width"
420
420
msgstr "زيادة العرض"
422
#: kimagemapeditor.cpp:702
422
#: kimagemapeditor.cpp:701
424
424
msgid "Decrease Width"
425
425
msgstr "خفض العرض"
427
#: kimagemapeditor.cpp:707
427
#: kimagemapeditor.cpp:706
429
429
msgid "Increase Height"
430
430
msgstr "زيادة الارتفاع"
432
#: kimagemapeditor.cpp:712
432
#: kimagemapeditor.cpp:711
434
434
msgid "Decrease Height"
435
435
msgstr "خفض الارتفاع"
437
#: kimagemapeditor.cpp:717
437
#: kimagemapeditor.cpp:716
439
439
msgid "Bring to Front"
440
440
msgstr "إحضار إلى المقدمة"
442
#: kimagemapeditor.cpp:721
442
#: kimagemapeditor.cpp:720
444
444
msgid "Send to Back"
445
445
msgstr "إرسال إلى الخلف"
447
#: kimagemapeditor.cpp:725
447
#: kimagemapeditor.cpp:724
449
449
msgid "Bring Forward One"
450
450
msgstr "أحضر مرر واحد"
452
#: kimagemapeditor.cpp:728
452
#: kimagemapeditor.cpp:727
454
454
msgid "Send Back One"
455
455
msgstr "أرسِل الخلف واحد"
457
#: kimagemapeditor.cpp:738
457
#: kimagemapeditor.cpp:737
459
459
msgid "Configure KImageMapEditor..."
460
460
msgstr "اضبط KImageMapEditor."
462
#: kimagemapeditor.cpp:747
462
#: kimagemapeditor.cpp:746
464
464
msgid "Show Area List"
465
465
msgstr "اعرض مساحة قائمة"
467
#: kimagemapeditor.cpp:752
467
#: kimagemapeditor.cpp:751
469
469
msgid "Show Map List"
470
470
msgstr "اعرض الخريطة قائمة"
472
#: kimagemapeditor.cpp:756
472
#: kimagemapeditor.cpp:755
474
474
msgid "Show Image List"
475
475
msgstr "اعرض صورة قائمة"
477
#: kimagemapeditor.cpp:771
477
#: kimagemapeditor.cpp:770
479
479
msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 "
480
480
msgstr "التحديد المؤشر x ن 0 "
482
#: kimagemapeditor.cpp:855
482
#: kimagemapeditor.cpp:854
483
483
#, fuzzy, kde-format
484
484
msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
485
485
msgstr "المؤشر x ن 2 "
487
#: kimagemapeditor.cpp:863 kimagemapeditor.cpp:876
487
#: kimagemapeditor.cpp:862 kimagemapeditor.cpp:875
488
488
#, fuzzy, kde-format
489
489
msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
490
490
msgstr "التحديد x ن w h 4 "
492
#: kimagemapeditor.cpp:868
492
#: kimagemapeditor.cpp:867
494
494
msgid " Selection: - "
495
495
msgstr "التحديد "
497
#: kimagemapeditor.cpp:927
497
#: kimagemapeditor.cpp:926
499
499
msgid "Drop an image or HTML file"
500
500
msgstr "إسقاط صورة أو HTML ملفّ"
502
#: kimagemapeditor.cpp:1575
502
#: kimagemapeditor.cpp:1574
504
504
msgid "Enter Map Name"
505
505
msgstr "إدخال الخريطة الاسم"
507
#: kimagemapeditor.cpp:1576
507
#: kimagemapeditor.cpp:1575
509
509
msgid "Enter the name of the map:"
510
510
msgstr "إدخال الاسم من خريطة:"
512
#: kimagemapeditor.cpp:1581
512
#: kimagemapeditor.cpp:1580
513
513
#, fuzzy, kde-format
514
514
msgid "The name <em>%1</em> already exists."
515
515
msgstr "الـ الاسم<em></em> موجود."
517
#: kimagemapeditor.cpp:1593
517
#: kimagemapeditor.cpp:1592
519
519
msgid "HTML Code of Map"
520
520
msgstr "HTML الرّمز من الخريطة"
522
#: kimagemapeditor.cpp:1636
522
#: kimagemapeditor.cpp:1635
525
525
"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
533
533
"HTML ويب ملف n صور n HTML HTML ملفات n PNG صور n JPEG صور n GIF صور n الكل "
536
#: kimagemapeditor.cpp:1640
536
#: kimagemapeditor.cpp:1639
538
538
msgid "Choose File to Open"
539
539
msgstr "اختر ملف إلى افتح"
541
#: kimagemapeditor.cpp:1677
541
#: kimagemapeditor.cpp:1676
543
543
msgid "HTML File"
544
544
msgstr "HTML ملف"
546
#: kimagemapeditor.cpp:1678
546
#: kimagemapeditor.cpp:1677
548
548
msgid "Text File"
551
#: kimagemapeditor.cpp:1678 kimeshell.cpp:182 kimedialogs.cpp:494
551
#: kimagemapeditor.cpp:1677 kimeshell.cpp:182 kimedialogs.cpp:494
553
553
msgid "All Files"
554
554
msgstr "كل الملفّات"
556
#: kimagemapeditor.cpp:1689
556
#: kimagemapeditor.cpp:1688
557
557
#, fuzzy, kde-format
559
559
"<qt>The file <em>%1</em> already exists.<br />Do you want to overwrite it?</"
562
562
"<qt> الـ ملفّ<em></em> موجود<br /> تنفيذ إلى كتابة فوقية :: كتابة على "
565
#: kimagemapeditor.cpp:1690
565
#: kimagemapeditor.cpp:1689
567
567
msgid "Overwrite File?"
568
568
msgstr "الكتابة فوق الملف ؟"
570
#: kimagemapeditor.cpp:1690
570
#: kimagemapeditor.cpp:1689
572
572
msgid "Overwrite"
573
573
msgstr "الكتابة فوقه"
575
#: kimagemapeditor.cpp:1694
575
#: kimagemapeditor.cpp:1693
576
576
#, fuzzy, kde-format
577
577
msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
578
578
msgstr "<qt> أنت ليس كتابة إذن لـ ملفّ<em></em></qt>"
580
#: kimagemapeditor.cpp:1714
580
#: kimagemapeditor.cpp:1713
581
581
#, fuzzy, kde-format
582
582
msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
583
583
msgstr "<qt> الـ ملفّ<b></b> ليس</qt>"
585
#: kimagemapeditor.cpp:1715
585
#: kimagemapeditor.cpp:1714
587
587
msgid "File Does Not Exist"
588
588
msgstr "ملف يعمل لا موجود"
590
#: kimagemapeditor.cpp:2401
590
#: kimagemapeditor.cpp:2400
591
591
#, fuzzy, kde-format
593
593
"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the "
594
594
"required write permissions.</qt>"
595
595
msgstr "<qt> الـ ملفّ<i></i> ليس ليس مطلوب كتابة الصلاحيات</qt>"
597
#: kimagemapeditor.cpp:2716
597
#: kimagemapeditor.cpp:2715
598
598
#, fuzzy, kde-format
600
600
"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? <br /><b>There is no "
601
601
"way to undo this.</b></qt>"
602
602
msgstr "<qt> هل إلى حذف خريطة<i></i><br /><b> هناك هو لا إلى تراجع</b></qt>"
604
#: kimagemapeditor.cpp:2718
604
#: kimagemapeditor.cpp:2717
606
606
msgid "Delete Map?"
607
607
msgstr "احذف الخريطة?"
609
#: kimagemapeditor.cpp:2766
609
#: kimagemapeditor.cpp:2765
610
610
#, fuzzy, kde-format
612
612
"<qt>The file <i>%1</i> has been modified.<br />Do you want to save it?</qt>"
613
613
msgstr "<qt> الـ ملفّ<i></i> معدّل<br /> تنفيذ إلى حفظ الإيطالية</qt>"
615
#: kimagemapeditor.cpp:2896
615
#: kimagemapeditor.cpp:2895
617
617
msgid "Enter Usemap"
620
#: kimagemapeditor.cpp:2897
620
#: kimagemapeditor.cpp:2896
622
622
msgid "Enter the usemap value:"
623
623
msgstr "إدخال قيمة:"
960
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
962
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
966
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
968
msgstr "metehyi@free.fr"
958
970
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14
959
971
#. i18n: ectx: Menu (edit)
965
977
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31
966
978
#. i18n: ectx: Menu (view)
972
984
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40
973
985
#. i18n: ectx: Menu (tools)
979
991
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50
980
992
#. i18n: ectx: Menu (map)
986
998
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66
987
999
#. i18n: ectx: Menu (settings)
990
1002
msgid "&Settings"
991
1003
msgstr "إ&عدادات"
994
1006
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
995
1007
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15
996
1008
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
997
#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
1009
#: rc.cpp:23 rc.cpp:32
999
1011
msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
1000
1012
msgstr "KImageMapEditor رئيسي شريط الأدوات"
1002
1014
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96
1003
1015
#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar)
1006
1018
msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
1007
1019
msgstr "KImageMapEditor رسم شريط الأدوات"
1009
1021
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4
1010
1022
#. i18n: ectx: Menu (file)
1018
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1020
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
1024
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1026
msgstr "metehyi@free.fr"