~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/openerp6.1/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/auction/i18n/hr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yolanda Robla
  • Date: 2012-09-20 15:29:00 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120920152900-woyy3yww8z6acmsk
Tags: upstream-6.1-1+dfsg
Import upstream version 6.1-1+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
#       * auction
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Tomislav Bosnjakovic <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: \n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:21+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
 
18
 
 
19
#. module: auction
 
20
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_report_menu
 
21
msgid "Reporting"
 
22
msgstr "Izvještavanje"
 
23
 
 
24
#. module: auction
 
25
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_taken
 
26
msgid "Auction taken"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#. module: auction
 
30
#: view:auction.lots:0
 
31
msgid "Set to draft"
 
32
msgstr "Postavi na nacrt"
 
33
 
 
34
#. module: auction
 
35
#: view:auction.deposit:0
 
36
#: field:auction.deposit,partner_id:0
 
37
#: field:auction.lots,seller_id:0
 
38
#: view:report.auction:0
 
39
#: field:report.auction,seller:0
 
40
msgid "Seller"
 
41
msgstr "Prodavač"
 
42
 
 
43
#. module: auction
 
44
#: field:auction.lots,name:0
 
45
msgid "Title"
 
46
msgstr "Naziv"
 
47
 
 
48
#. module: auction
 
49
#: field:auction.lots.sms.send,text:0
 
50
msgid "SMS Message"
 
51
msgstr "SMS Poruka"
 
52
 
 
53
#. module: auction
 
54
#: view:auction.catalog.flagey:0
 
55
#: view:auction.lots.auction.move:0
 
56
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
 
57
msgid " "
 
58
msgstr " "
 
59
 
 
60
#. module: auction
 
61
#: view:auction.lots.auction.move:0
 
62
msgid "Warning, Erase The Object Adjudication Price and Its Buyer!"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#. module: auction
 
66
#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
 
67
msgid "First Bank Statement For Buyer"
 
68
msgstr "Prvi bankovni izvadak za kupca"
 
69
 
 
70
#. module: auction
 
71
#: field:auction.bid_line,lot_id:0
 
72
#: field:auction.lot.history,lot_id:0
 
73
msgid "Object"
 
74
msgstr "Objekt"
 
75
 
 
76
#. module: auction
 
77
#: field:report.auction.object.date,obj_num:0
 
78
msgid "# of Objects"
 
79
msgstr "# objekata"
 
80
 
 
81
#. module: auction
 
82
#: view:auction.lots:0
 
83
msgid "Authors"
 
84
msgstr "Autori"
 
85
 
 
86
#. module: auction
 
87
#: view:auction.bid:0
 
88
#: report:auction.bids:0
 
89
#: view:auction.lots:0
 
90
#: field:auction.lots,ach_uid:0
 
91
#: field:auction.lots.buyer_map,ach_uid:0
 
92
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,buyer_id:0
 
93
#: field:auction.pay.buy,buyer_id:0
 
94
#: report:buyer.list:0
 
95
#: view:report.auction:0
 
96
#: field:report.auction,buyer:0
 
97
#: report:report.auction.buyer.result:0
 
98
msgid "Buyer"
 
99
msgstr "Kupac"
 
100
 
 
101
#. module: auction
 
102
#: field:report.auction,object:0
 
103
msgid "No of objects"
 
104
msgstr "Broj objekata"
 
105
 
 
106
#. module: auction
 
107
#: help:auction.lots,paid_vnd:0
 
108
msgid ""
 
109
"When state of Seller Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
 
110
msgstr "Kad je status računa prodavača 'Plaćeno', polje je DA."
 
111
 
 
112
#. module: auction
 
113
#: report:auction.total.rml:0
 
114
msgid "# of paid items (based on invoices):"
 
115
msgstr "# plaćenih artikala (na osnovi računa)"
 
116
 
 
117
#. module: auction
 
118
#: view:auction.deposit:0
 
119
msgid "Deposit Border"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#. module: auction
 
123
#: field:auction.lots.make.invoice,amount:0
 
124
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
 
125
msgid "Invoiced Amount"
 
126
msgstr "Fakturirani iznos"
 
127
 
 
128
#. module: auction
 
129
#: help:auction.lots,name:0
 
130
msgid "Auction object name"
 
131
msgstr "Ime predmeta aukcije"
 
132
 
 
133
#. module: auction
 
134
#: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
 
135
msgid "aie.category"
 
136
msgstr "aie.category"
 
137
 
 
138
#. module: auction
 
139
#: field:auction.deposit.cost,amount:0
 
140
#: field:auction.pay.buy,amount:0
 
141
#: field:auction.pay.buy,amount2:0
 
142
#: field:auction.pay.buy,amount3:0
 
143
msgid "Amount"
 
144
msgstr "Iznos"
 
145
 
 
146
#. module: auction
 
147
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_deposit_border
 
148
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_deposit_border
 
149
msgid "Deposit border"
 
150
msgstr "Granica depozita"
 
151
 
 
152
#. module: auction
 
153
#: view:auction.deposit:0
 
154
msgid "Reference"
 
155
msgstr "Vezna oznaka"
 
156
 
 
157
#. module: auction
 
158
#: help:auction.dates,state:0
 
159
msgid ""
 
160
"When auction starts the state is 'Draft'.\n"
 
161
" At the end of auction, the state becomes 'Closed'."
 
162
msgstr ""
 
163
"Na početku aukcije status je 'Nacrt'.\n"
 
164
" Na kraju aukcije, status se mijenja u 'Zatvoreno'."
 
165
 
 
166
#. module: auction
 
167
#: field:auction.dates,account_analytic_id:0
 
168
msgid "Analytic Account"
 
169
msgstr "Analitički konto"
 
170
 
 
171
#. module: auction
 
172
#: help:auction.pay.buy,amount3:0
 
173
msgid "Amount For Third Bank Statement"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#. module: auction
 
177
#: view:auction.lots:0
 
178
msgid "Buy object"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. module: auction
 
182
#: field:auction.lots,lot_num:0
 
183
msgid "List Number"
 
184
msgstr "N° de liste"
 
185
 
 
186
#. module: auction
 
187
#: report:buyer.list:0
 
188
msgid "Date:"
 
189
msgstr "Datum:"
 
190
 
 
191
#. module: auction
 
192
#: field:auction.deposit.cost,name:0
 
193
msgid "Cost Name"
 
194
msgstr "Nom du coût"
 
195
 
 
196
#. module: auction
 
197
#: view:auction.dates:0
 
198
#: field:auction.dates,state:0
 
199
#: view:auction.lots:0
 
200
#: field:auction.lots,state:0
 
201
#: view:report.auction:0
 
202
#: field:report.auction,state:0
 
203
msgid "State"
 
204
msgstr "Status"
 
205
 
 
206
#. module: auction
 
207
#: view:auction.dates:0
 
208
msgid "First Auction Date"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#. module: auction
 
212
#: selection:report.auction,month:0
 
213
msgid "January"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#. module: auction
 
217
#: help:auction.lot.category,active:0
 
218
msgid ""
 
219
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the auction "
 
220
"lot category without removing it."
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#. module: auction
 
224
#: view:auction.lots:0
 
225
msgid "Ref"
 
226
msgstr "Réf"
 
227
 
 
228
#. module: auction
 
229
#: field:report.auction,total_price:0
 
230
msgid "Total Price"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. module: auction
 
234
#: view:auction.lots:0
 
235
msgid "Total Adj."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. module: auction
 
239
#: view:auction.lots.sms.send:0
 
240
msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#. module: auction
 
244
#: help:auction.lots,costs:0
 
245
msgid "Deposit cost"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#. module: auction
 
249
#: selection:auction.lots,state:0
 
250
#: selection:report.auction,state:0
 
251
#: selection:report.object.encoded,state:0
 
252
msgid "Unsold"
 
253
msgstr "Non Vendu"
 
254
 
 
255
#. module: auction
 
256
#: view:auction.deposit:0
 
257
msgid "Search Auction deposit"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. module: auction
 
261
#: help:auction.lots,lot_num:0
 
262
msgid "List number in depositer inventory"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. module: auction
 
266
#: report:auction.total.rml:0
 
267
msgid "Items"
 
268
msgstr "Articles"
 
269
 
 
270
#. module: auction
 
271
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax5
 
272
#: field:auction.dates,seller_costs:0
 
273
msgid "Seller Costs"
 
274
msgstr "Coûts des vendeurs"
 
275
 
 
276
#. module: auction
 
277
#: view:auction.bid:0
 
278
#: view:auction.bid_line:0
 
279
#: view:auction.lots:0
 
280
#: field:auction.lots,bid_lines:0
 
281
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_auction
 
282
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_action_bid_open
 
283
msgid "Bids"
 
284
msgstr "Ordre d'achat"
 
285
 
 
286
#. module: auction
 
287
#: field:report.auction,gross_revenue:0
 
288
msgid "Gross Revenue"
 
289
msgstr "Revenu brut"
 
290
 
 
291
#. module: auction
 
292
#: view:auction.lots.buyer_map:0
 
293
msgid "Buyer Map"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#. module: auction
 
297
#: field:report.object.encoded,obj_ret:0
 
298
msgid "# obj ret"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#. module: auction
 
302
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid
 
303
msgid "Bid Auctions"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#. module: auction
 
307
#: help:auction.lots,image:0
 
308
msgid "Object Image"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#. module: auction
 
312
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
 
313
#, python-format
 
314
msgid "No buyer is set for this lot."
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#. module: auction
 
318
#: code:addons/auction/auction.py:578
 
319
#, python-format
 
320
msgid "The Buyer \"%s\" has no Invoice Address."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#. module: auction
 
324
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_object_categories
 
325
msgid "Auction object Categories"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#. module: auction
 
329
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit_cost
 
330
msgid "Auction Deposit Cost"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#. module: auction
 
334
#: view:auction.deposit:0
 
335
msgid "Deposit Border Form"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#. module: auction
 
339
#: help:auction.lots,statement_id:0
 
340
msgid "Bank statement line for given buyer"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#. module: auction
 
344
#: field:auction.lot.category,aie_categ:0
 
345
msgid "Category"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#. module: auction
 
349
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_view_auction_buyer_map
 
350
msgid "Map buyer username to Partners"
 
351
msgstr "Associer un acheteur à un partenaire"
 
352
 
 
353
#. module: auction
 
354
#: view:auction.lots:0
 
355
msgid "Search Auction Lots"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#. module: auction
 
359
#: field:report.auction,net_revenue:0
 
360
msgid "Net Revenue"
 
361
msgstr "Revenu net"
 
362
 
 
363
#. module: auction
 
364
#: field:report.auction.adjudication,state:0
 
365
#: field:report.object.encoded,state:0
 
366
msgid "Status"
 
367
msgstr "État"
 
368
 
 
369
#. module: auction
 
370
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_sms_send
 
371
msgid "SMS Send"
 
372
msgstr "Envoi SMS"
 
373
 
 
374
#. module: auction
 
375
#: selection:report.auction,month:0
 
376
msgid "August"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#. module: auction
 
380
#: view:auction.lots:0
 
381
#: selection:auction.lots,state:0
 
382
#: view:report.auction:0
 
383
#: selection:report.auction,state:0
 
384
msgid "Sold"
 
385
msgstr "Vendu"
 
386
 
 
387
#. module: auction
 
388
#: selection:report.auction,month:0
 
389
msgid "June"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#. module: auction
 
393
#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
 
394
#, python-format
 
395
msgid "No Lots belong to this Auction Date"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#. module: auction
 
399
#: view:auction.lots:0
 
400
msgid "New Object"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#. module: auction
 
404
#: selection:report.auction,month:0
 
405
msgid "October"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#. module: auction
 
409
#: field:auction.bid_line,name:0
 
410
msgid "Bid date"
 
411
msgstr "Date de l'ordre d'achat"
 
412
 
 
413
#. module: auction
 
414
#: field:auction.dates,acc_expense:0
 
415
msgid "Expense Account"
 
416
msgstr "Comptes des dépenses"
 
417
 
 
418
#. module: auction
 
419
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_wizard_emporte
 
420
msgid "Deliveries Management"
 
421
msgstr "Gestion des livraisons"
 
422
 
 
423
#. module: auction
 
424
#: field:auction.lots,obj_desc:0
 
425
msgid "Object Description"
 
426
msgstr "Description de l'objet"
 
427
 
 
428
#. module: auction
 
429
#: field:auction.lots,artist2_id:0
 
430
msgid "Artist/Author2"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#. module: auction
 
434
#: view:auction.pay.buy:0
 
435
msgid "Line1"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#. module: auction
 
439
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice_buyer
 
440
msgid "Make Invoice for Buyer"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#. module: auction
 
444
#: field:auction.lots,gross_revenue:0
 
445
#: field:report.object.encoded,gross_revenue:0
 
446
msgid "Gross revenue"
 
447
msgstr "Revenu brut"
 
448
 
 
449
#. module: auction
 
450
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_pay_buy
 
451
msgid "Pay objects of the buyer"
 
452
msgstr "Payer les objets de l'acheteur"
 
453
 
 
454
#. module: auction
 
455
#: help:auction.dates,auction2:0
 
456
msgid "End date of auction"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#. module: auction
 
460
#: view:auction.lots.sms.send:0
 
461
msgid "Send SMS"
 
462
msgstr "Envoyer un SMS"
 
463
 
 
464
#. module: auction
 
465
#: field:auction.lots,name2:0
 
466
msgid "Short Description (2)"
 
467
msgstr "Courte description (2)"
 
468
 
 
469
#. module: auction
 
470
#: report:auction.total.rml:0
 
471
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_buyers_menu
 
472
msgid "Buyers"
 
473
msgstr "Acheteurs"
 
474
 
 
475
#. module: auction
 
476
#: view:auction.lots:0
 
477
#: view:report.auction:0
 
478
msgid "Object Category"
 
479
msgstr ""
 
480
 
 
481
#. module: auction
 
482
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id4
 
483
msgid "VAT 12%"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#. module: auction
 
487
#: view:auction.dates:0
 
488
msgid "Buyer Invoices"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#. module: auction
 
492
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.res_w_buyer
 
493
msgid "Results with buyer"
 
494
msgstr "Résultats des acheteurs"
 
495
 
 
496
#. module: auction
 
497
#: field:auction.bid_line,price:0
 
498
msgid "Maximum Price"
 
499
msgstr "Prix maximum"
 
500
 
 
501
#. module: auction
 
502
#: help:auction.dates,auction1:0
 
503
msgid "Start date of auction"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#. module: auction
 
507
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_auction_move
 
508
msgid "Auction Move"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#. module: auction
 
512
#: help:auction.dates,buyer_costs:0
 
513
msgid "Account tax for buyer"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#. module: auction
 
517
#: view:auction.dates:0
 
518
msgid "Next Auction"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#. module: auction
 
522
#: view:auction.taken:0
 
523
msgid "Select lots which are Sold"
 
524
msgstr "Sélectionnez les lots qui sont vendus"
 
525
 
 
526
#. module: auction
 
527
#: field:auction.lots,statement_id:0
 
528
msgid "Payment"
 
529
msgstr "Paiement"
 
530
 
 
531
#. module: auction
 
532
#: code:addons/auction/auction.py:571
 
533
#: code:addons/auction/auction.py:686
 
534
#, python-format
 
535
msgid "The object \"%s\" has no buyer assigned."
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#. module: auction
 
539
#: selection:auction.deposit,method:0
 
540
msgid "Keep until sold"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. module: auction
 
544
#: view:auction.dates:0
 
545
msgid "Last Auction Date"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#. module: auction
 
549
#: field:report.object.encoded,obj_num:0
 
550
msgid "# of Encoded obj."
 
551
msgstr "# d'Objets Encodés"
 
552
 
 
553
#. module: auction
 
554
#: field:auction.lots,paid_vnd:0
 
555
msgid "Seller Paid"
 
556
msgstr "Payé pour le vendeur"
 
557
 
 
558
#. module: auction
 
559
#: view:board.board:0
 
560
#: view:report.object.encoded:0
 
561
msgid "Objects statistics"
 
562
msgstr "Statistiques des Objets"
 
563
 
 
564
#. module: auction
 
565
#: report:auction.total.rml:0
 
566
msgid "# of sellers:"
 
567
msgstr "# de vendeurs"
 
568
 
 
569
#. module: auction
 
570
#: field:report.auction,date:0
 
571
#: field:report.object.encoded,date:0
 
572
msgid "Create Date"
 
573
msgstr "Date de création"
 
574
 
 
575
#. module: auction
 
576
#: view:auction.dates:0
 
577
#: selection:report.object.encoded,state:0
 
578
msgid "Invoiced"
 
579
msgstr "Facturé"
 
580
 
 
581
#. module: auction
 
582
#: report:auction.total.rml:0
 
583
msgid "# of items taken away:"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#. module: auction
 
587
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction
 
588
#: view:report.auction:0
 
589
msgid "Auction's Summary"
 
590
msgstr "Résumé de l'enchère"
 
591
 
 
592
#. module: auction
 
593
#: report:buyer.list:0
 
594
msgid "%)"
 
595
msgstr "%)"
 
596
 
 
597
#. module: auction
 
598
#: view:auction.lots:0
 
599
msgid "Buyer Information"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. module: auction
 
603
#: help:auction.lots,gross_revenue:0
 
604
msgid "Buyer Price - Seller Price"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#. module: auction
 
608
#: field:auction.lots.make.invoice,objects:0
 
609
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,objects:0
 
610
msgid "# of objects"
 
611
msgstr "# d'objets"
 
612
 
 
613
#. module: auction
 
614
#: field:auction.lots,lot_est2:0
 
615
msgid "Maximum Estimation"
 
616
msgstr "Estimation Maximum"
 
617
 
 
618
#. module: auction
 
619
#: field:auction.lots,buyer_price:0
 
620
msgid "Buyer price"
 
621
msgstr "Prix de l'acheteur"
 
622
 
 
623
#. module: auction
 
624
#: view:auction.lots:0
 
625
msgid "Bids Details"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#. module: auction
 
629
#: field:auction.lots,is_ok:0
 
630
msgid "Buyer's payment"
 
631
msgstr "Paiement de l'acheteur"
 
632
 
 
633
#. module: auction
 
634
#: view:auction.dates:0
 
635
msgid "End of auction"
 
636
msgstr "Fin de la vente"
 
637
 
 
638
#. module: auction
 
639
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_catalog_flagey_wizard
 
640
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_catalog_flagey
 
641
msgid "Auction Catalog Flagey"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#. module: auction
 
645
#: selection:report.auction,month:0
 
646
msgid "March"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. module: auction
 
650
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax4
 
651
msgid "Seller Costs1"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#. module: auction
 
655
#: field:auction.deposit,create_uid:0
 
656
#: field:auction.lots,create_uid:0
 
657
msgid "Created by"
 
658
msgstr "créé par"
 
659
 
 
660
#. module: auction
 
661
#: report:auction.total.rml:0
 
662
msgid "# of buyers:"
 
663
msgstr "# d'acheteurs"
 
664
 
 
665
#. module: auction
 
666
#: field:auction.lots,costs:0
 
667
msgid "Indirect costs"
 
668
msgstr "Coûts indirects"
 
669
 
 
670
#. module: auction
 
671
#: help:auction.dates,seller_costs:0
 
672
msgid "Account tax for seller"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#. module: auction
 
676
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
 
677
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
 
678
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
 
679
#, python-format
 
680
msgid "UserError"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#. module: auction
 
684
#: field:auction.dates,journal_seller_id:0
 
685
msgid "Seller Journal"
 
686
msgstr "Journal du vendeur"
 
687
 
 
688
#. module: auction
 
689
#: view:auction.dates:0
 
690
#: selection:auction.dates,state:0
 
691
#: view:auction.lots:0
 
692
#: selection:auction.lots,state:0
 
693
#: view:report.auction:0
 
694
#: selection:report.auction,state:0
 
695
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
 
696
#: selection:report.object.encoded,state:0
 
697
msgid "Draft"
 
698
msgstr "Brouillon"
 
699
 
 
700
#. module: auction
 
701
#: view:auction.dates:0
 
702
msgid "Invoiced Auction"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#. module: auction
 
706
#: view:auction.catalog.flagey:0
 
707
msgid "Print"
 
708
msgstr ""
 
709
 
 
710
#. module: auction
 
711
#: view:auction.lots:0
 
712
#: view:report.auction:0
 
713
msgid "Type"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#. module: auction
 
717
#: help:aie.category,child_ids:0
 
718
msgid "children aie category"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#. module: auction
 
722
#: help:auction.lots,ach_emp:0
 
723
msgid "When state is Taken Away, this field is marked as True"
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#. module: auction
 
727
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_taken
 
728
msgid "Gestion emporte"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#. module: auction
 
732
#: view:auction.bid:0
 
733
#: report:auction.bids:0
 
734
#: view:auction.dates:0
 
735
#: view:auction.lots:0
 
736
#: field:auction.lots,auction_id:0
 
737
#: report:auction.total.rml:0
 
738
#: model:ir.module.category,name:auction.module_category_auction
 
739
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_menu_root
 
740
#: view:report.auction:0
 
741
msgid "Auction"
 
742
msgstr "Ventes aux enchères"
 
743
 
 
744
#. module: auction
 
745
#: view:auction.lot.category:0
 
746
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_object_cat
 
747
msgid "Object Categories"
 
748
msgstr "Catégories des objets"
 
749
 
 
750
#. module: auction
 
751
#: field:auction.lots.sms.send,app_id:0
 
752
msgid "API ID"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. module: auction
 
756
#: field:auction.bid,name:0
 
757
#: field:auction.bid_line,bid_id:0
 
758
msgid "Bid ID"
 
759
msgstr "ID de l'ordre d'achat"
 
760
 
 
761
#. module: auction
 
762
#: report:auction.total.rml:0
 
763
msgid "Min Estimate:"
 
764
msgstr "Estimation Min."
 
765
 
 
766
#. module: auction
 
767
#: selection:report.auction,month:0
 
768
msgid "September"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#. module: auction
 
772
#: field:report.auction,net_margin:0
 
773
msgid "Net Margin"
 
774
msgstr "Marge Nette"
 
775
 
 
776
#. module: auction
 
777
#: field:auction.lots,vnd_lim_net:0
 
778
msgid "Net limit ?"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. module: auction
 
782
#: field:aie.category,child_ids:0
 
783
msgid "unknown"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#. module: auction
 
787
#: report:auction.total.rml:0
 
788
msgid "# of commissions:"
 
789
msgstr "# de commissions :"
 
790
 
 
791
#. module: auction
 
792
#: field:auction.bid_line,auction:0
 
793
#: field:auction.dates,name:0
 
794
msgid "Auction Name"
 
795
msgstr "Nom de l'Enchère"
 
796
 
 
797
#. module: auction
 
798
#: model:account.tax,name:auction.tax_seller
 
799
msgid "Seller Costs (12%)"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#. module: auction
 
803
#: field:aie.category,parent_id:0
 
804
msgid "Parent aie Category"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#. module: auction
 
808
#: view:report.auction:0
 
809
msgid "Auction Summary"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#. module: auction
 
813
#: view:auction.lots.make.invoice:0
 
814
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
 
815
msgid "(Keep empty for automatic number)"
 
816
msgstr "(Laisser vide pour une numérotation automatique)"
 
817
 
 
818
#. module: auction
 
819
#: code:addons/auction/auction.py:578
 
820
#, python-format
 
821
msgid "No Invoice Address"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#. module: auction
 
825
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_huissier
 
826
msgid "Bailiffs Listing"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#. module: auction
 
830
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:103
 
831
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:129
 
832
#, python-format
 
833
msgid "This record does not exist !"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. module: auction
 
837
#: field:auction.pay.buy,total:0
 
838
msgid "Total Amount"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#. module: auction
 
842
#: help:auction.pay.buy,amount:0
 
843
msgid "Amount For First Bank Statement"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#. module: auction
 
847
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_object_date
 
848
#: view:report.auction.object.date:0
 
849
msgid "Objects per day"
 
850
msgstr "Objets par jour"
 
851
 
 
852
#. module: auction
 
853
#: help:auction.lots,author_right:0
 
854
msgid "Account tax for author commission"
 
855
msgstr ""
 
856
 
 
857
#. module: auction
 
858
#: model:product.template,name:auction.monproduit_product_template
 
859
msgid "Oeuvres a 21%"
 
860
msgstr "Oeuvres à 21%"
 
861
 
 
862
#. module: auction
 
863
#: field:report.object.encoded,adj:0
 
864
msgid "Adj."
 
865
msgstr "Adj."
 
866
 
 
867
#. module: auction
 
868
#: field:auction.lot.history,name:0
 
869
#: field:report.auction.adjudication,date:0
 
870
msgid "Date"
 
871
msgstr "Date"
 
872
 
 
873
#. module: auction
 
874
#: field:auction.lots,obj_ret:0
 
875
msgid "Price retired"
 
876
msgstr "Prix de retrait"
 
877
 
 
878
#. module: auction
 
879
#: view:auction.deposit:0
 
880
msgid "Extra Costs"
 
881
msgstr "Coûts Additionnels"
 
882
 
 
883
#. module: auction
 
884
#: view:auction.lots.buyer_map:0
 
885
msgid "Map "
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#. module: auction
 
889
#: field:auction.lots,paid_ach:0
 
890
msgid "Buyer Invoice Reconciled"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#. module: auction
 
894
#: field:auction.deposit,date_dep:0
 
895
msgid "Deposit date"
 
896
msgstr "Date de dépôt"
 
897
 
 
898
#. module: auction
 
899
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.id_deposit
 
900
msgid "Deposits"
 
901
msgstr "Dépots"
 
902
 
 
903
#. module: auction
 
904
#: field:auction.deposit,specific_cost_ids:0
 
905
msgid "Specific Costs"
 
906
msgstr "Coûts spécifiques"
 
907
 
 
908
#. module: auction
 
909
#: report:buyer.list:0
 
910
msgid "To pay ("
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#. module: auction
 
914
#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer
 
915
msgid "Buyer Costs (20%)"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#. module: auction
 
919
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction
 
920
msgid "Dashboard"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. module: auction
 
924
#: view:auction.dates:0
 
925
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_dates_next
 
926
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_date_menu
 
927
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_dates_next1
 
928
msgid "Auctions"
 
929
msgstr "Enchères"
 
930
 
 
931
#. module: auction
 
932
#: view:board.board:0
 
933
msgid "Total Adjudications"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#. module: auction
 
937
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_make_invoice
 
938
msgid "Make invoice"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#. module: auction
 
942
#: selection:report.auction,month:0
 
943
msgid "November"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#. module: auction
 
947
#: view:auction.dates:0
 
948
#: view:auction.lots:0
 
949
msgid "History"
 
950
msgstr "Historique"
 
951
 
 
952
#. module: auction
 
953
#: field:aie.category,code:0
 
954
msgid "Code"
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#. module: auction
 
958
#: report:auction.code_bar_lot:0
 
959
msgid "Nr."
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#. module: auction
 
963
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.v_report_barcode_lot
 
964
msgid "Barcode batch"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#. module: auction
 
968
#: report:report.auction.buyer.result:0
 
969
msgid "Num"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#. module: auction
 
973
#: view:auction.catalog.flagey:0
 
974
#: view:auction.taken:0
 
975
msgid "Cancel"
 
976
msgstr "Annuler"
 
977
 
 
978
#. module: auction
 
979
#: view:auction.lots:0
 
980
msgid "Buyer's Payment History"
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#. module: auction
 
984
#: view:auction.artists:0
 
985
#: field:auction.artists,biography:0
 
986
msgid "Biography"
 
987
msgstr "Biographie"
 
988
 
 
989
#. module: auction
 
990
#: view:auction.lots:0
 
991
msgid "Inventory"
 
992
msgstr "Inventaire"
 
993
 
 
994
#. module: auction
 
995
#: view:auction.pay.buy:0
 
996
msgid "Pay"
 
997
msgstr "Payer"
 
998
 
 
999
#. module: auction
 
1000
#: view:auction.lots.make.invoice:0
 
1001
msgid "Create Invoices For Seller"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#. module: auction
 
1005
#: field:report.object.encoded,obj_margin:0
 
1006
msgid "Net margin"
 
1007
msgstr "Marge Nette"
 
1008
 
 
1009
#. module: auction
 
1010
#: help:auction.lots,lot_local:0
 
1011
msgid "Auction Location"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#. module: auction
 
1015
#: view:auction.dates:0
 
1016
msgid "Analytic"
 
1017
msgstr "Analytique"
 
1018
 
 
1019
#. module: auction
 
1020
#: help:auction.lots,paid_ach:0
 
1021
msgid ""
 
1022
"When state of Buyer Invoice is 'Paid', this field is selected as True."
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#. module: auction
 
1026
#: report:bids.lots:0
 
1027
#: report:bids.phones.details:0
 
1028
msgid "Cat.N"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#. module: auction
 
1032
#: selection:auction.deposit,method:0
 
1033
msgid "Decrease limit of 10%"
 
1034
msgstr "Diminuer la limite de 10 %"
 
1035
 
 
1036
#. module: auction
 
1037
#: field:auction.dates,adj_total:0
 
1038
#: field:report.auction.adjudication,adj_total:0
 
1039
msgid "Total Adjudication"
 
1040
msgstr "Adjudication totale"
 
1041
 
 
1042
#. module: auction
 
1043
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice_buyer
 
1044
msgid "Invoice Buyer objects"
 
1045
msgstr "Facturer les objets de l'acheteur"
 
1046
 
 
1047
#. module: auction
 
1048
#: view:report.auction:0
 
1049
msgid "My Auction"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#. module: auction
 
1053
#: help:auction.lots,gross_margin:0
 
1054
msgid "(Gross Revenue*100.0)/ Object Price"
 
1055
msgstr ""
 
1056
 
 
1057
#. module: auction
 
1058
#: field:auction.bid,contact_tel:0
 
1059
msgid "Contact Number"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#. module: auction
 
1063
#: view:auction.lots:0
 
1064
msgid "Price"
 
1065
msgstr "Prix"
 
1066
 
 
1067
#. module: auction
 
1068
#: report:bids.phones.details:0
 
1069
msgid "-"
 
1070
msgstr "-"
 
1071
 
 
1072
#. module: auction
 
1073
#: view:auction.deposit:0
 
1074
msgid "Photos"
 
1075
msgstr "Photos"
 
1076
 
 
1077
#. module: auction
 
1078
#: field:auction.lots.make.invoice,number:0
 
1079
#: field:auction.lots.make.invoice.buyer,number:0
 
1080
msgid "Invoice Number"
 
1081
msgstr "Numéro de facture"
 
1082
 
 
1083
#. module: auction
 
1084
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:87
 
1085
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:77
 
1086
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:95
 
1087
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:122
 
1088
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:137
 
1089
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:173
 
1090
#, python-format
 
1091
msgid "Active IDs not Found"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#. module: auction
 
1095
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
 
1096
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:117
 
1097
#, python-format
 
1098
msgid "Connection to WWW.Auction-in-Europe.com failed !"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#. module: auction
 
1102
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_bid
 
1103
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_bid_open
 
1104
msgid "Open Bids"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#. module: auction
 
1108
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.open_board_auction
 
1109
msgid "Auction board"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#. module: auction
 
1113
#: field:aie.category,name:0
 
1114
#: view:auction.artists:0
 
1115
#: report:bids.lots:0
 
1116
msgid "Name"
 
1117
msgstr "Nom"
 
1118
 
 
1119
#. module: auction
 
1120
#: field:auction.deposit,name:0
 
1121
#: view:auction.lots:0
 
1122
#: field:auction.lots,bord_vnd_id:0
 
1123
msgid "Depositer Inventory"
 
1124
msgstr "Inventaire de dépôt"
 
1125
 
 
1126
#. module: auction
 
1127
#: code:addons/auction/auction.py:692
 
1128
#, python-format
 
1129
msgid "The Buyer has no Invoice Address."
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#. module: auction
 
1133
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_adjudication_tree
 
1134
msgid "Auction Adjudication Report"
 
1135
msgstr ""
 
1136
 
 
1137
#. module: auction
 
1138
#: field:auction.lots.sms.send,user:0
 
1139
msgid "Login"
 
1140
msgstr "Connexion"
 
1141
 
 
1142
#. module: auction
 
1143
#: model:ir.model,name:auction.model_report_auction_adjudication
 
1144
msgid "report_auction_adjudication"
 
1145
msgstr ""
 
1146
 
 
1147
#. module: auction
 
1148
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_lots_3
 
1149
msgid "Seller Form"
 
1150
msgstr "Formulaire du Vendeur"
 
1151
 
 
1152
#. module: auction
 
1153
#: field:auction.lots,lot_type:0
 
1154
#: field:report.auction,lot_type:0
 
1155
msgid "Object category"
 
1156
msgstr "Catégorie de l'objet"
 
1157
 
 
1158
#. module: auction
 
1159
#: view:auction.taken:0
 
1160
msgid "Mark Lots"
 
1161
msgstr "Marquer les Lots"
 
1162
 
 
1163
#. module: auction
 
1164
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots
 
1165
msgid "Auction Object"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#. module: auction
 
1169
#: field:auction.lots,obj_num:0
 
1170
#: field:auction.lots.enable,confirm_en:0
 
1171
msgid "Catalog Number"
 
1172
msgstr "N° du catalogue"
 
1173
 
 
1174
#. module: auction
 
1175
#: view:auction.dates:0
 
1176
msgid "Accounting"
 
1177
msgstr "Comptabilité"
 
1178
 
 
1179
#. module: auction
 
1180
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.bid_phone
 
1181
msgid "Bids phones"
 
1182
msgstr "Téléphone: Ordre d'achat"
 
1183
 
 
1184
#. module: auction
 
1185
#: field:report.auction,avg_estimation:0
 
1186
msgid "Avg estimation"
 
1187
msgstr "Estimation moyenne"
 
1188
 
 
1189
#. module: auction
 
1190
#: report:auction.total.rml:0
 
1191
msgid "Debit:"
 
1192
msgstr "Débit :"
 
1193
 
 
1194
#. module: auction
 
1195
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send.py:166
 
1196
#: code:addons/auction/wizard/auction_aie_send_result.py:116
 
1197
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_buyer_map.py:70
 
1198
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
 
1199
#, python-format
 
1200
msgid "Error"
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#. module: auction
 
1204
#: field:auction.lots,author_right:0
 
1205
msgid "Author rights"
 
1206
msgstr "Droit d'auteurs"
 
1207
 
 
1208
#. module: auction
 
1209
#: view:auction.bid:0
 
1210
#: view:auction.dates:0
 
1211
#: view:auction.deposit:0
 
1212
#: view:auction.lots:0
 
1213
#: view:report.auction:0
 
1214
msgid "Group By..."
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#. module: auction
 
1218
#: view:report.auction:0
 
1219
msgid "Auction during last month."
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#. module: auction
 
1223
#: help:auction.dates,journal_id:0
 
1224
msgid "Account journal for buyer"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#. module: auction
 
1228
#: field:auction.bid,bid_lines:0
 
1229
#: report:auction.bids:0
 
1230
#: report:bids.lots:0
 
1231
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_bid_line
 
1232
msgid "Bid"
 
1233
msgstr "Ordre d'achat"
 
1234
 
 
1235
#. module: auction
 
1236
#: view:report.object.encoded:0
 
1237
msgid "Total net rev."
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#. module: auction
 
1241
#: view:auction.lots.buyer_map:0
 
1242
msgid "Update"
 
1243
msgstr "Mettre à jour"
 
1244
 
 
1245
#. module: auction
 
1246
#: report:auction.total.rml:0
 
1247
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_seller_menu
 
1248
msgid "Sellers"
 
1249
msgstr "Vendeurs"
 
1250
 
 
1251
#. module: auction
 
1252
#: view:auction.dates:0
 
1253
msgid "Draft Auction"
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#. module: auction
 
1257
#: help:auction.lots,lot_est2:0
 
1258
msgid "Maximum Estimate Price"
 
1259
msgstr ""
 
1260
 
 
1261
#. module: auction
 
1262
#: view:auction.lots:0
 
1263
msgid "Notes"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#. module: auction
 
1267
#: view:auction.lots.auction.move:0
 
1268
msgid "Move to Auction date"
 
1269
msgstr "Déplacer à la date de l'Enchère"
 
1270
 
 
1271
#. module: auction
 
1272
#: report:auction.total.rml:0
 
1273
msgid "# of unsold items:"
 
1274
msgstr "@ d'articles non vendus"
 
1275
 
 
1276
#. module: auction
 
1277
#: view:auction.dates:0
 
1278
msgid "Create Invoices"
 
1279
msgstr ""
 
1280
 
 
1281
#. module: auction
 
1282
#: field:auction.bid,auction_id:0
 
1283
#: view:auction.dates:0
 
1284
#: field:auction.lots.auction.move,auction_id:0
 
1285
msgid "Auction Date"
 
1286
msgstr "Date de l'enchère"
 
1287
 
 
1288
#. module: auction
 
1289
#: report:auction.code_bar_lot:0
 
1290
msgid ", ID"
 
1291
msgstr ", ID"
 
1292
 
 
1293
#. module: auction
 
1294
#: report:buyer.list:0
 
1295
msgid "Adj.("
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#. module: auction
 
1299
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.lot_list_inv
 
1300
msgid "Lots List - Landscape"
 
1301
msgstr "Liste des lots - Paysage"
 
1302
 
 
1303
#. module: auction
 
1304
#: view:auction.artists:0
 
1305
msgid "Author/Artist"
 
1306
msgstr ""
 
1307
 
 
1308
#. module: auction
 
1309
#: field:auction.lots,ach_login:0
 
1310
#: field:auction.lots.buyer_map,ach_login:0
 
1311
msgid "Buyer Username"
 
1312
msgstr "Nom de l'acheteur"
 
1313
 
 
1314
#. module: auction
 
1315
#: field:auction.lot.category,priority:0
 
1316
msgid "Priority"
 
1317
msgstr "Priorité"
 
1318
 
 
1319
#. module: auction
 
1320
#: view:board.board:0
 
1321
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_objects_tree
 
1322
msgid "Latest objects"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#. module: auction
 
1326
#: field:auction.lots,lot_local:0
 
1327
msgid "Location"
 
1328
msgstr "Emplacement"
 
1329
 
 
1330
#. module: auction
 
1331
#: view:report.auction:0
 
1332
msgid "Month -1"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#. module: auction
 
1336
#: help:auction.lots,is_ok:0
 
1337
msgid "When buyer pay for bank statement', this field is marked"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#. module: auction
 
1341
#: field:auction.lots,ach_emp:0
 
1342
msgid "Taken Away"
 
1343
msgstr "Emporté"
 
1344
 
 
1345
#. module: auction
 
1346
#: view:report.object.encoded:0
 
1347
msgid "Total gross rev."
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#. module: auction
 
1351
#: help:auction.lots,lot_est1:0
 
1352
msgid "Minimum Estimate Price"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#. module: auction
 
1356
#: view:auction.deposit:0
 
1357
msgid "Deposit Date"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#. module: auction
 
1361
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_numerotate.py:145
 
1362
#, python-format
 
1363
msgid "This lot does not exist !"
 
1364
msgstr "Ce lot n'existe pas !"
 
1365
 
 
1366
#. module: auction
 
1367
#: selection:report.auction,month:0
 
1368
msgid "July"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#. module: auction
 
1372
#: field:auction.bid_line,call:0
 
1373
msgid "To be Called"
 
1374
msgstr "A appeler"
 
1375
 
 
1376
#. module: auction
 
1377
#: view:auction.lots:0
 
1378
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_lots_estimation_adj_category_tree
 
1379
msgid "Min est/Adj/Max est"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#. module: auction
 
1383
#: field:auction.lots,lot_est1:0
 
1384
msgid "Minimum Estimation"
 
1385
msgstr "Estimation Minimum"
 
1386
 
 
1387
#. module: auction
 
1388
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_sms_send
 
1389
msgid "Sms send "
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#. module: auction
 
1393
#: view:auction.lots.auction.move:0
 
1394
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_auction_move
 
1395
msgid "Change Auction Date"
 
1396
msgstr "Changer la date de l'enchère"
 
1397
 
 
1398
#. module: auction
 
1399
#: field:auction.artists,birth_death_dates:0
 
1400
msgid "Lifespan"
 
1401
msgstr ""
 
1402
 
 
1403
#. module: auction
 
1404
#: view:auction.deposit:0
 
1405
#: field:auction.deposit,method:0
 
1406
msgid "Withdrawned method"
 
1407
msgstr "Méthode de retrait"
 
1408
 
 
1409
#. module: auction
 
1410
#: view:auction.dates:0
 
1411
msgid "Buyer Commissions"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#. module: auction
 
1415
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction
 
1416
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_report_auction
 
1417
msgid "Auction Analysis"
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#. module: auction
 
1421
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
 
1422
#, python-format
 
1423
msgid "Payment aborted !"
 
1424
msgstr ""
 
1425
 
 
1426
#. module: auction
 
1427
#: field:auction.lot.history,price:0
 
1428
msgid "Withdrawn price"
 
1429
msgstr "Prix de retrait"
 
1430
 
 
1431
#. module: auction
 
1432
#: view:auction.dates:0
 
1433
msgid "Beginning of the auction"
 
1434
msgstr "Début de la vente"
 
1435
 
 
1436
#. module: auction
 
1437
#: help:auction.pay.buy,statement_id3:0
 
1438
msgid "Third Bank Statement For Buyer"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#. module: auction
 
1442
#: view:report.auction:0
 
1443
#: field:report.auction,month:0
 
1444
#: field:report.auction.object.date,month:0
 
1445
msgid "Month"
 
1446
msgstr "Mois"
 
1447
 
 
1448
#. module: auction
 
1449
#: report:auction.total.rml:0
 
1450
msgid "Max Estimate:"
 
1451
msgstr "Estimation Max :"
 
1452
 
 
1453
#. module: auction
 
1454
#: view:auction.lots:0
 
1455
msgid "Statistical"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#. module: auction
 
1459
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
 
1460
msgid "Auction Deposit Border"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#. module: auction
 
1464
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
 
1465
msgid "Object statistics"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#. module: auction
 
1469
#: help:auction.lots,net_margin:0
 
1470
msgid "(Net Revenue * 100)/ Object Price"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#. module: auction
 
1474
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_history
 
1475
msgid "Lot History"
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#. module: auction
 
1479
#: view:auction.lots.make.invoice:0
 
1480
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
 
1481
msgid "Create invoices"
 
1482
msgstr "Créer les factures"
 
1483
 
 
1484
#. module: auction
 
1485
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id5
 
1486
msgid "VAT 5%"
 
1487
msgstr ""
 
1488
 
 
1489
#. module: auction
 
1490
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_buyer_map
 
1491
msgid "Map Buyer"
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#. module: auction
 
1495
#: report:buyer.list:0
 
1496
msgid "Lot"
 
1497
msgstr "Lot"
 
1498
 
 
1499
#. module: auction
 
1500
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree
 
1501
msgid "Auction Object Date"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#. module: auction
 
1505
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_artists
 
1506
msgid "auction.artists"
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#. module: auction
 
1510
#: field:report.auction,avg_price:0
 
1511
msgid "Avg Price."
 
1512
msgstr ""
 
1513
 
 
1514
#. module: auction
 
1515
#: help:auction.pay.buy,statement_id2:0
 
1516
msgid "Second Bank Statement For Buyer"
 
1517
msgstr ""
 
1518
 
 
1519
#. module: auction
 
1520
#: field:auction.dates,journal_id:0
 
1521
msgid "Buyer Journal"
 
1522
msgstr "Journal de l'acheteur"
 
1523
 
 
1524
#. module: auction
 
1525
#: selection:auction.lots,state:0
 
1526
#: selection:report.object.encoded,state:0
 
1527
msgid "Paid"
 
1528
msgstr "Payé"
 
1529
 
 
1530
#. module: auction
 
1531
#: report:bids.lots:0
 
1532
#: report:bids.phones.details:0
 
1533
msgid "Phone"
 
1534
msgstr "Téléphone"
 
1535
 
 
1536
#. module: auction
 
1537
#: field:auction.lot.category,active:0
 
1538
msgid "Active"
 
1539
msgstr "Actif"
 
1540
 
 
1541
#. module: auction
 
1542
#: view:auction.dates:0
 
1543
msgid "Exposition Dates"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#. module: auction
 
1547
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax1
 
1548
msgid "TVA"
 
1549
msgstr ""
 
1550
 
 
1551
#. module: auction
 
1552
#: field:auction.lots,important:0
 
1553
msgid "To be Emphatized"
 
1554
msgstr ""
 
1555
 
 
1556
#. module: auction
 
1557
#: report:buyer.list:0
 
1558
msgid "Total:"
 
1559
msgstr "Total :"
 
1560
 
 
1561
#. module: auction
 
1562
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax2
 
1563
msgid "TVA1"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#. module: auction
 
1567
#: view:report.auction.object.date:0
 
1568
msgid "Objects per Day"
 
1569
msgstr "Objets par Jour"
 
1570
 
 
1571
#. module: auction
 
1572
#: field:auction.dates,seller_invoice_history:0
 
1573
#: field:auction.lots,sel_inv_id:0
 
1574
#: view:auction.lots.make.invoice:0
 
1575
msgid "Seller Invoice"
 
1576
msgstr "Facture du vendeur"
 
1577
 
 
1578
#. module: auction
 
1579
#: view:board.board:0
 
1580
msgid "Objects by day"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#. module: auction
 
1584
#: help:auction.dates,expo2:0
 
1585
msgid "Last exposition date for auction"
 
1586
msgstr ""
 
1587
 
 
1588
#. module: auction
 
1589
#: code:addons/auction/auction.py:571
 
1590
#: code:addons/auction/auction.py:686
 
1591
#, python-format
 
1592
msgid "Missed buyer !"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#. module: auction
 
1596
#: report:auction.code_bar_lot:0
 
1597
msgid "Flagey"
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#. module: auction
 
1601
#: view:board.board:0
 
1602
msgid "Auction manager "
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#. module: auction
 
1606
#: code:addons/auction/wizard/auction_lots_invoice.py:67
 
1607
#, python-format
 
1608
msgid ""
 
1609
"Two different buyers for the same invoice !\n"
 
1610
"Please correct this problem before invoicing"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#. module: auction
 
1614
#: view:auction.dates:0
 
1615
msgid "Invoice"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#. module: auction
 
1619
#: view:auction.dates:0
 
1620
msgid "Commissions"
 
1621
msgstr "Commissions"
 
1622
 
 
1623
#. module: auction
 
1624
#: field:auction.lots,vnd_lim:0
 
1625
msgid "Seller limit"
 
1626
msgstr "Limite du vendeur"
 
1627
 
 
1628
#. module: auction
 
1629
#: field:auction.deposit,transfer:0
 
1630
msgid "Transfer"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#. module: auction
 
1634
#: view:auction.pay.buy:0
 
1635
msgid "Line3"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#. module: auction
 
1639
#: view:auction.pay.buy:0
 
1640
msgid "Line2"
 
1641
msgstr ""
 
1642
 
 
1643
#. module: auction
 
1644
#: help:auction.lots,obj_ret:0
 
1645
msgid "Object Ret"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#. module: auction
 
1649
#: view:report.auction.adjudication:0
 
1650
msgid "Total adjudication"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#. module: auction
 
1654
#: selection:auction.deposit,method:0
 
1655
msgid "Contact the Seller"
 
1656
msgstr "Contacter le Vendeur"
 
1657
 
 
1658
#. module: auction
 
1659
#: field:auction.taken,lot_ids:0
 
1660
msgid "Lots Emportes"
 
1661
msgstr "Lots emportés"
 
1662
 
 
1663
#. module: auction
 
1664
#: field:auction.lots,net_margin:0
 
1665
msgid "Net Margin (%)"
 
1666
msgstr "Marge nette (%)"
 
1667
 
 
1668
#. module: auction
 
1669
#: field:auction.lots,product_id:0
 
1670
msgid "Product"
 
1671
msgstr "Produit"
 
1672
 
 
1673
#. module: auction
 
1674
#: report:buyer.list:0
 
1675
msgid ")"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#. module: auction
 
1679
#: view:auction.lots:0
 
1680
msgid "Seller Information"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#. module: auction
 
1684
#: view:auction.deposit:0
 
1685
#: field:auction.deposit,lot_id:0
 
1686
#: view:auction.lots:0
 
1687
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_all_objects
 
1688
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_all_objects_menu
 
1689
msgid "Objects"
 
1690
msgstr "Objets"
 
1691
 
 
1692
#. module: auction
 
1693
#: view:auction.dates:0
 
1694
msgid "Seller Invoices"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#. module: auction
 
1698
#: report:auction.total.rml:0
 
1699
msgid "Paid:"
 
1700
msgstr "Payé :"
 
1701
 
 
1702
#. module: auction
 
1703
#: field:auction.deposit,total_neg:0
 
1704
msgid "Allow Negative Amount"
 
1705
msgstr "Permettre un montant négatif"
 
1706
 
 
1707
#. module: auction
 
1708
#: help:auction.pay.buy,amount2:0
 
1709
msgid "Amount For Second Bank Statement"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#. module: auction
 
1713
#: field:auction.lot.history,auction_id:0
 
1714
#: field:report.auction,auction:0
 
1715
#: field:report.auction.adjudication,name:0
 
1716
msgid "Auction date"
 
1717
msgstr "Date de l'enchère"
 
1718
 
 
1719
#. module: auction
 
1720
#: view:auction.lots.sms.send:0
 
1721
msgid "SMS Text"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#. module: auction
 
1725
#: field:auction.dates,auction1:0
 
1726
msgid "First Auction Day"
 
1727
msgstr "Début de l'enchère"
 
1728
 
 
1729
#. module: auction
 
1730
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
 
1731
msgid "Create Invoices For Buyer"
 
1732
msgstr ""
 
1733
 
 
1734
#. module: auction
 
1735
#: model:res.groups,name:auction.group_auction_manager
 
1736
msgid "Manager"
 
1737
msgstr "Manager"
 
1738
 
 
1739
#. module: auction
 
1740
#: view:auction.dates:0
 
1741
msgid "Names"
 
1742
msgstr "Noms"
 
1743
 
 
1744
#. module: auction
 
1745
#: view:auction.artists:0
 
1746
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_auction_artist
 
1747
msgid "Artists"
 
1748
msgstr "Artistes"
 
1749
 
 
1750
#. module: auction
 
1751
#: view:auction.pay.buy:0
 
1752
msgid "Pay Objects"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#. module: auction
 
1756
#: help:auction.dates,expo1:0
 
1757
msgid "Beginning exposition date for auction"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#. module: auction
 
1761
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_line_open
 
1762
msgid "Open lots"
 
1763
msgstr "Lots ouverts"
 
1764
 
 
1765
#. module: auction
 
1766
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.act_auction_lot_open_deposit
 
1767
msgid "Deposit slip"
 
1768
msgstr ""
 
1769
 
 
1770
#. module: auction
 
1771
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_enable
 
1772
msgid "Lots Enable"
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#. module: auction
 
1776
#: view:auction.lots:0
 
1777
msgid "Lots"
 
1778
msgstr "Lots"
 
1779
 
 
1780
#. module: auction
 
1781
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_artist
 
1782
msgid "Auction Artists"
 
1783
msgstr ""
 
1784
 
 
1785
#. module: auction
 
1786
#: field:auction.lots,seller_price:0
 
1787
msgid "Seller price"
 
1788
msgstr "Prix du vendeur"
 
1789
 
 
1790
#. module: auction
 
1791
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax20
 
1792
msgid "Frais de vente0"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#. module: auction
 
1796
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buy_id_list
 
1797
msgid "Buyer List"
 
1798
msgstr "Liste des Acheteurs"
 
1799
 
 
1800
#. module: auction
 
1801
#: report:buyer.list:0
 
1802
msgid "Buyer costs("
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#. module: auction
 
1806
#: field:auction.pay.buy,statement_id1:0
 
1807
#: field:auction.pay.buy,statement_id2:0
 
1808
#: field:auction.pay.buy,statement_id3:0
 
1809
msgid "Statement"
 
1810
msgstr "Déclaration"
 
1811
 
 
1812
#. module: auction
 
1813
#: help:auction.lots,seller_price:0
 
1814
#: help:auction.lots.make.invoice,amount:0
 
1815
msgid "Seller Price"
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#. module: auction
 
1819
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax6
 
1820
msgid "Frais de vente"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#. module: auction
 
1824
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id1
 
1825
msgid "VAT 1%"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#. module: auction
 
1829
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax
 
1830
msgid "Droit d'auteur"
 
1831
msgstr ""
 
1832
 
 
1833
#. module: auction
 
1834
#: field:auction.dates,expo1:0
 
1835
msgid "First Exposition Day"
 
1836
msgstr "Premier jour de l'exposition"
 
1837
 
 
1838
#. module: auction
 
1839
#: field:report.auction.object.date,name:0
 
1840
msgid "Created date"
 
1841
msgstr "Date de création"
 
1842
 
 
1843
#. module: auction
 
1844
#: help:auction.lots,bord_vnd_id:0
 
1845
msgid ""
 
1846
"Provide deposit information: seller, Withdrawned Method, Object, Deposit "
 
1847
"Costs"
 
1848
msgstr ""
 
1849
 
 
1850
#. module: auction
 
1851
#: field:auction.lots,net_revenue:0
 
1852
#: field:report.object.encoded,net_revenue:0
 
1853
msgid "Net revenue"
 
1854
msgstr "Revenu net"
 
1855
 
 
1856
#. module: auction
 
1857
#: code:addons/auction/wizard/auction_catalog_flagey_report.py:63
 
1858
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
 
1859
#, python-format
 
1860
msgid "Error!"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#. module: auction
 
1864
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_latest_doposit_tree
 
1865
msgid "Latest Deposits"
 
1866
msgstr "Derniers dépôts"
 
1867
 
 
1868
#. module: auction
 
1869
#: report:auction.total.rml:0
 
1870
msgid "# of items:"
 
1871
msgstr "# d'articles :"
 
1872
 
 
1873
#. module: auction
 
1874
#: model:account.tax,name:auction.tax_buyer_author
 
1875
msgid "Author rights (4%)"
 
1876
msgstr ""
 
1877
 
 
1878
#. module: auction
 
1879
#: field:report.object.encoded,estimation:0
 
1880
msgid "Estimation"
 
1881
msgstr "Estimation"
 
1882
 
 
1883
#. module: auction
 
1884
#: view:auction.taken:0
 
1885
msgid "OK"
 
1886
msgstr ""
 
1887
 
 
1888
#. module: auction
 
1889
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.buyer_form_id
 
1890
msgid "Buyer Form"
 
1891
msgstr "Fiche du acheteur"
 
1892
 
 
1893
#. module: auction
 
1894
#: field:auction.bid,partner_id:0
 
1895
msgid "Buyer Name"
 
1896
msgstr "Nom de l'acheteur"
 
1897
 
 
1898
#. module: auction
 
1899
#: view:report.auction:0
 
1900
#: field:report.auction,day:0
 
1901
msgid "Day"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#. module: auction
 
1905
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_auction_lots_make_invoice
 
1906
msgid "Invoice Seller objects"
 
1907
msgstr "Facturer les objets du vendeur"
 
1908
 
 
1909
#. module: auction
 
1910
#: field:auction.lots,gross_margin:0
 
1911
msgid "Gross Margin (%)"
 
1912
msgstr "Marge brute (%)"
 
1913
 
 
1914
#. module: auction
 
1915
#: selection:auction.dates,state:0
 
1916
#: selection:report.auction.adjudication,state:0
 
1917
msgid "Closed"
 
1918
msgstr "Fermé"
 
1919
 
 
1920
#. module: auction
 
1921
#: view:auction.dates:0
 
1922
msgid "Search Next Auction Dates"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#. module: auction
 
1926
#: view:auction.catalog.flagey:0
 
1927
msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
 
1928
msgstr ""
 
1929
 
 
1930
#. module: auction
 
1931
#: field:auction.lots,ach_avance:0
 
1932
msgid "Buyer Advance"
 
1933
msgstr "Avance de l'acheteur"
 
1934
 
 
1935
#. module: auction
 
1936
#: field:auction.lots,obj_comm:0
 
1937
msgid "Commission"
 
1938
msgstr "Commission"
 
1939
 
 
1940
#. module: auction
 
1941
#: view:board.board:0
 
1942
msgid "Min/Adj/Max"
 
1943
msgstr ""
 
1944
 
 
1945
#. module: auction
 
1946
#: view:auction.catalog.flagey:0
 
1947
msgid "Catalog Flagey Report"
 
1948
msgstr ""
 
1949
 
 
1950
#. module: auction
 
1951
#: help:auction.lots,obj_price:0
 
1952
msgid "Object Price"
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#. module: auction
 
1956
#: view:auction.bid:0
 
1957
msgid "Bids Lines"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#. module: auction
 
1961
#: view:auction.lots:0
 
1962
msgid "Catalog"
 
1963
msgstr "Catalogue"
 
1964
 
 
1965
#. module: auction
 
1966
#: help:auction.lots,auction_id:0
 
1967
msgid "Auction for object"
 
1968
msgstr ""
 
1969
 
 
1970
#. module: auction
 
1971
#: field:auction.deposit.cost,account:0
 
1972
msgid "Destination Account"
 
1973
msgstr "Compte de destination"
 
1974
 
 
1975
#. module: auction
 
1976
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_config_menu
 
1977
msgid "Configuration"
 
1978
msgstr "Configuration"
 
1979
 
 
1980
#. module: auction
 
1981
#: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_auction_object_date_tree_my
 
1982
msgid "My Auction Object Date"
 
1983
msgstr ""
 
1984
 
 
1985
#. module: auction
 
1986
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:80
 
1987
#, python-format
 
1988
msgid ""
 
1989
"You should pay all the total: \"%.2f\" are missing to accomplish the payment."
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#. module: auction
 
1993
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_pay_buy
 
1994
msgid "Pay buy"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#. module: auction
 
1998
#: model:ir.ui.menu,name:auction.auction_outils_menu
 
1999
msgid "Tools Bar Codes"
 
2000
msgstr "Outils de codes à barres"
 
2001
 
 
2002
#. module: auction
 
2003
#: field:auction.deposit.cost,deposit_id:0
 
2004
msgid "Deposit"
 
2005
msgstr "Dépôt"
 
2006
 
 
2007
#. module: auction
 
2008
#: field:auction.dates,expo2:0
 
2009
msgid "Last Exposition Day"
 
2010
msgstr "Dernier jour d'exposition"
 
2011
 
 
2012
#. module: auction
 
2013
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lots_able
 
2014
msgid "Lots able"
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#. module: auction
 
2018
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id3
 
2019
msgid "VAT 10%"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#. module: auction
 
2023
#: field:auction.artists,name:0
 
2024
msgid "Artist/Author Name"
 
2025
msgstr "Nom Artiste/Auteur"
 
2026
 
 
2027
#. module: auction
 
2028
#: selection:report.auction,month:0
 
2029
msgid "December"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#. module: auction
 
2033
#: view:auction.deposit:0
 
2034
#: field:auction.lots,image:0
 
2035
msgid "Image"
 
2036
msgstr "Image"
 
2037
 
 
2038
#. module: auction
 
2039
#: help:auction.lots,buyer_price:0
 
2040
#: help:auction.lots.make.invoice.buyer,amount:0
 
2041
msgid "Buyer Price"
 
2042
msgstr ""
 
2043
 
 
2044
#. module: auction
 
2045
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_lot_category
 
2046
msgid "Auction Lots Category"
 
2047
msgstr ""
 
2048
 
 
2049
#. module: auction
 
2050
#: model:account.tax.code,name:auction.account_tax_code_id2
 
2051
msgid "VAT 20%"
 
2052
msgstr ""
 
2053
 
 
2054
#. module: auction
 
2055
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer_sel
 
2056
msgid "Auction payment for seller"
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#. module: auction
 
2060
#: view:auction.lots:0
 
2061
#: selection:auction.lots,state:0
 
2062
msgid "Taken away"
 
2063
msgstr "Emporté"
 
2064
 
 
2065
#. module: auction
 
2066
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.seller_form_id
 
2067
msgid "Seller List"
 
2068
msgstr "Listes des vendeurs"
 
2069
 
 
2070
#. module: auction
 
2071
#: view:report.object.encoded:0
 
2072
msgid "Total adj."
 
2073
msgstr "Adj. Totale"
 
2074
 
 
2075
#. module: auction
 
2076
#: view:auction.deposit:0
 
2077
msgid "Deposit Costs"
 
2078
msgstr "Coûts du dépot"
 
2079
 
 
2080
#. module: auction
 
2081
#: field:auction.lot.category,name:0
 
2082
msgid "Category Name"
 
2083
msgstr "Nom de la catégorie"
 
2084
 
 
2085
#. module: auction
 
2086
#: report:buyer.list:0
 
2087
msgid "........."
 
2088
msgstr "........."
 
2089
 
 
2090
#. module: auction
 
2091
#: view:report.auction:0
 
2092
msgid "Auction Summary tree view"
 
2093
msgstr ""
 
2094
 
 
2095
#. module: auction
 
2096
#: report:report.auction.buyer.result:0
 
2097
msgid "Adj"
 
2098
msgstr "Adj"
 
2099
 
 
2100
#. module: auction
 
2101
#: view:auction.dates:0
 
2102
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_dates
 
2103
msgid "Auction Dates"
 
2104
msgstr "Dates des ventes aux enchères"
 
2105
 
 
2106
#. module: auction
 
2107
#: model:ir.ui.menu,name:auction.menu_board_auction_open
 
2108
msgid "Auction DashBoard"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#. module: auction
 
2112
#: view:report.auction:0
 
2113
#: field:report.auction,user_id:0
 
2114
#: field:report.auction.adjudication,user_id:0
 
2115
#: field:report.auction.object.date,user_id:0
 
2116
#: field:report.object.encoded,user_id:0
 
2117
#: model:res.groups,name:auction.group_auction_user
 
2118
msgid "User"
 
2119
msgstr "Utilisateur"
 
2120
 
 
2121
#. module: auction
 
2122
#: view:auction.pay.buy:0
 
2123
msgid "Payment Lines"
 
2124
msgstr ""
 
2125
 
 
2126
#. module: auction
 
2127
#: code:addons/auction/auction.py:692
 
2128
#, python-format
 
2129
msgid "Missed Address !"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#. module: auction
 
2133
#: help:auction.lots,net_revenue:0
 
2134
msgid "Buyer Price - Seller Price - Indirect Cost"
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#. module: auction
 
2138
#: help:auction.lots,state:0
 
2139
msgid ""
 
2140
" * The 'Draft' state is used when a object is encoding as a new object.      "
 
2141
"           \n"
 
2142
"* The 'Unsold' state is used when object does not sold for long time, user "
 
2143
"can also set it as draft state after unsold.                 \n"
 
2144
"* The 'Paid' state is used when user pay for the object                 \n"
 
2145
"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#. module: auction
 
2149
#: field:auction.artists,pseudo:0
 
2150
msgid "Pseudo"
 
2151
msgstr "Surnom"
 
2152
 
 
2153
#. module: auction
 
2154
#: view:auction.lots:0
 
2155
msgid "Not sold"
 
2156
msgstr "Non Vendu"
 
2157
 
 
2158
#. module: auction
 
2159
#: model:account.tax,name:auction.auction_tax3
 
2160
#: field:auction.dates,buyer_costs:0
 
2161
msgid "Buyer Costs"
 
2162
msgstr "Coût de l'acheteur"
 
2163
 
 
2164
#. module: auction
 
2165
#: report:auction.total.rml:0
 
2166
msgid "Auction Date:"
 
2167
msgstr "Date de l'Enchère :"
 
2168
 
 
2169
#. module: auction
 
2170
#: view:auction.deposit:0
 
2171
msgid "Objects Description"
 
2172
msgstr ""
 
2173
 
 
2174
#. module: auction
 
2175
#: field:auction.dates,buyer_invoice_history:0
 
2176
#: field:auction.lots,ach_inv_id:0
 
2177
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
 
2178
msgid "Buyer Invoice"
 
2179
msgstr "Facture de l'acheteur"
 
2180
 
 
2181
#. module: auction
 
2182
#: report:auction.bids:0
 
2183
msgid "Tel"
 
2184
msgstr "Tél"
 
2185
 
 
2186
#. module: auction
 
2187
#: field:auction.lots,artist_id:0
 
2188
msgid "Artist/Author"
 
2189
msgstr "Artiste/Auteur"
 
2190
 
 
2191
#. module: auction
 
2192
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.total_result1
 
2193
msgid "Auction Totals with lists"
 
2194
msgstr "Totaux de la vente"
 
2195
 
 
2196
#. module: auction
 
2197
#: view:auction.deposit:0
 
2198
msgid "General Information"
 
2199
msgstr ""
 
2200
 
 
2201
#. module: auction
 
2202
#: view:auction.lots.auction.move:0
 
2203
#: view:auction.lots.buyer_map:0
 
2204
#: view:auction.lots.make.invoice:0
 
2205
#: view:auction.lots.make.invoice.buyer:0
 
2206
#: view:auction.lots.sms.send:0
 
2207
#: view:auction.pay.buy:0
 
2208
msgid "Close"
 
2209
msgstr "Fermer"
 
2210
 
 
2211
#. module: auction
 
2212
#: model:ir.model,name:auction.model_report_object_encoded
 
2213
msgid "Object encoded"
 
2214
msgstr ""
 
2215
 
 
2216
#. module: auction
 
2217
#: view:auction.bid:0
 
2218
msgid "Search Auction Bid"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#. module: auction
 
2222
#: report:bids.phones.details:0
 
2223
msgid "Est"
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#. module: auction
 
2227
#: view:auction.dates:0
 
2228
msgid "Seller Commissions"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#. module: auction
 
2232
#: view:report.object.encoded:0
 
2233
msgid "Object statistic"
 
2234
msgstr "Statistique de l'Objet"
 
2235
 
 
2236
#. module: auction
 
2237
#: help:auction.dates,journal_seller_id:0
 
2238
msgid "Account journal for seller"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#. module: auction
 
2242
#: field:auction.dates,auction2:0
 
2243
msgid "Last Auction Day"
 
2244
msgstr "Fin de l'enchère"
 
2245
 
 
2246
#. module: auction
 
2247
#: code:addons/auction/wizard/auction_pay_buy.py:89
 
2248
#, python-format
 
2249
msgid "No auction date for \"%s\": Please set one."
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#. module: auction
 
2253
#: view:auction.deposit:0
 
2254
#: field:auction.deposit,info:0
 
2255
#: report:bids.phones.details:0
 
2256
msgid "Description"
 
2257
msgstr "Description"
 
2258
 
 
2259
#. module: auction
 
2260
#: selection:report.auction,month:0
 
2261
msgid "May"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#. module: auction
 
2265
#: field:auction.lots,obj_price:0
 
2266
msgid "Adjudication price"
 
2267
msgstr "Prix d'adjudication"
 
2268
 
 
2269
#. module: auction
 
2270
#: field:auction.dates,acc_income:0
 
2271
msgid "Income Account"
 
2272
msgstr "Compte des entrées"
 
2273
 
 
2274
#. module: auction
 
2275
#: field:auction.lots.sms.send,password:0
 
2276
msgid "Password"
 
2277
msgstr "Mot de passe"
 
2278
 
 
2279
#. module: auction
 
2280
#: selection:report.auction,month:0
 
2281
msgid "February"
 
2282
msgstr ""
 
2283
 
 
2284
#. module: auction
 
2285
#: selection:report.auction,month:0
 
2286
msgid "April"
 
2287
msgstr ""
 
2288
 
 
2289
#. module: auction
 
2290
#: view:auction.pay.buy:0
 
2291
msgid "Pay objects"
 
2292
msgstr "Payer les Objets"
 
2293
 
 
2294
#. module: auction
 
2295
#: view:report.object.encoded:0
 
2296
msgid "# objects"
 
2297
msgstr "# d'objets"
 
2298
 
 
2299
#. module: auction
 
2300
#: report:auction.total.rml:0
 
2301
msgid "Adjudication:"
 
2302
msgstr "Adjudication :"
 
2303
 
 
2304
#. module: auction
 
2305
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.details_bids_phones
 
2306
msgid "Bids per lot (phone)"
 
2307
msgstr "Ordre d'achat par lot(tél)"
 
2308
 
 
2309
#. module: auction
 
2310
#: field:report.auction,buyer_login:0
 
2311
msgid "Buyer Login"
 
2312
msgstr "Login de l'acheteur"
 
2313
 
 
2314
#. module: auction
 
2315
#: field:auction.deposit,tax_id:0
 
2316
msgid "Expenses"
 
2317
msgstr "Dépenses"
 
2318
 
 
2319
#. module: auction
 
2320
#: view:report.auction:0
 
2321
msgid "Auction during current month."
 
2322
msgstr ""
 
2323
 
 
2324
#. module: auction
 
2325
#: model:ir.model,name:auction.model_auction_payer
 
2326
msgid "Auction payer"
 
2327
msgstr ""
 
2328
 
 
2329
#. module: auction
 
2330
#: view:report.auction:0
 
2331
msgid "Auction during current year."
 
2332
msgstr ""
 
2333
 
 
2334
#. module: auction
 
2335
#: report:auction.total.rml:0
 
2336
msgid "Auction name:"
 
2337
msgstr "Nom d' l'Enchère :"
 
2338
 
 
2339
#. module: auction
 
2340
#: view:board.board:0
 
2341
msgid "Latest deposits"
 
2342
msgstr ""
 
2343
 
 
2344
#. module: auction
 
2345
#: model:ir.actions.report.xml,name:auction.art2
 
2346
msgid "Artists Biography"
 
2347
msgstr "Biographie de l'auteur"
 
2348
 
 
2349
#. module: auction
 
2350
#: view:report.auction:0
 
2351
#: field:report.auction,year:0
 
2352
msgid "Year"
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#. module: auction
 
2356
#: field:auction.lots,history_ids:0
 
2357
msgid "Auction history"
 
2358
msgstr "Historique de la vente"