1
# Spanish translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 08:38+0000\n"
12
"Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) "
13
"<resteve@zikzakmedia.com>\n"
14
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
22
#: constraint:email.server:0
24
"Warning! Record for selected Model can not be created\n"
25
"Please choose valid Model"
27
"¡Atención! No se pueden crear registros para el modelo seleccionado\n"
28
"Seleccione un modelo válido"
31
#: selection:email.server,state:0
36
#: view:email.server:0
41
#: view:email.server:0
43
msgstr "Agrupar por..."
46
#: view:email.server:0
47
#: field:email.server,state:0
52
#: view:email.server:0
57
#: selection:email.server,state:0
59
msgstr "No confirmado"
62
#: field:email.server,user:0
64
msgstr "Nombre usuario"
67
#: view:email.server:0
72
#: view:email.server:0
73
msgid "POP/IMAP Servers"
74
msgstr "Servidores POP/IMAP"
77
#: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
78
msgid "Fetchmail Server"
79
msgstr "Servidor Fetchmail"
82
#: view:email.server:0
83
#: field:email.server,note:0
88
#: help:email.server,object_id:0
90
"OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
91
"Select Object with message_new attrbutes."
93
"Modelo OpenObject. Genera un registro de este modelo.\n"
94
"Seleccione un objeto con atributos message_new (nuevo mensaje)."
97
#: field:email.server,attach:0
98
msgid "Add Attachments ?"
99
msgstr "¿Añadir adjuntos?"
102
#: view:email.server:0
104
msgstr "número de emails"
107
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
108
msgid "Email History"
109
msgstr "Historial email"
112
#: field:email.server,user_id:0
117
#: field:email.server,date:0
122
#: selection:email.server,state:0
123
msgid "Waiting for Verification"
124
msgstr "Esperando verificación"
127
#: field:email.server,password:0
132
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
133
#: view:mailgate.message:0
138
#: view:email.server:0
139
msgid "Search Email Servers"
140
msgstr "Buscar servidores de correo"
143
#: view:email.server:0
144
msgid "Server & Login"
145
msgstr "Servidor y conexión"
148
#: view:email.server:0
150
msgstr "¿Auto responder?"
153
#: field:email.server,name:0
158
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
159
msgid "Mailgateway Message"
160
msgstr "Mensaje pasarela de correo"
163
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
165
msgstr "Servidores POP"
168
#: view:email.server:0
170
msgstr "Cambiar a borrador"
173
#: field:email.server,message_ids:0
174
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
179
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
180
msgid "Fetchmail Services"
181
msgstr "Servicios Fetchmail"
184
#: field:email.server,server:0
189
#: field:email.server,active:0
194
#: view:email.server:0
195
msgid "Process Parameter"
196
msgstr "Parámetro proceso"
199
#: field:email.server,is_ssl:0
204
#: selection:email.server,type:0
205
#: selection:mailgate.message,server_type:0
207
msgstr "Servidor IMAP"
210
#: field:email.server,object_id:0
215
#: view:email.server:0
220
#: view:email.server:0
221
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
222
msgid "POP/IMAP Server"
223
msgstr "Servidor POP/IMAP"
226
#: constraint:email.server:0
227
msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
228
msgstr "¡Aviso! No puede tener la configuración del servidor duplicada."
231
#: field:email.server,type:0
232
#: field:mailgate.message,server_type:0
234
msgstr "Tipo servidor"
237
#: view:email.server:0
238
msgid "Login Information"
239
msgstr "Información conexión"
242
#: view:email.server:0
243
msgid "Server Information"
244
msgstr "Información servidor"
247
#: help:email.server,attach:0
248
msgid "Fetches mail with attachments if true."
249
msgstr "Si está marcado, obtiene correo con documentos adjuntos."
252
#: selection:email.server,type:0
253
#: selection:mailgate.message,server_type:0
255
msgstr "Servidor POP"
258
#: field:email.server,port:0
263
#: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
266
" * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
268
" * Integrated with all Modules\n"
269
" * Automatic Email Receive\n"
270
" * Email based Records (Add, Update)\n"
274
" * Recuperar email desde servidor POP / IMAP\n"
275
" * Compatibilidad con SSL\n"
276
" * Integración con todos los módulos\n"
277
" * Recepción automática de emails\n"
278
" * Registros basados en email (añadir, actualizar)\n"
282
#: view:email.server:0
287
#: help:email.server,action_id:0
289
"An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
292
"Una acción de servidor de correo. Se ejecutará siempre que se obtenga un "
293
"email desde el servidor."
296
#: help:email.server,priority:0
297
msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
298
msgstr "Prioridad entre 0 y 10, define el orden de proceso."
301
#: field:email.server,action_id:0
302
msgid "Email Server Action"
303
msgstr "Acción de correo electrónico del servidor"
306
#: field:email.server,priority:0
307
msgid "Server Priority"
308
msgstr "Prioridad servidor"
311
#: view:mailgate.message:0
312
#: field:mailgate.message,server_id:0
314
msgstr "Servidor correo"
317
#: view:email.server:0
319
msgstr "Recuperar emails"
321
#~ msgid "Email Servers"
322
#~ msgstr "Servidores de correo"