~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/openerp6.1/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/fetchmail/i18n/es_VE.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yolanda Robla
  • Date: 2012-09-20 15:29:00 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120920152900-woyy3yww8z6acmsk
Tags: upstream-6.1-1+dfsg
Import upstream version 6.1-1+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Spanish translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-22 08:38+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Raimon Esteve (www.zikzakmedia.com) "
 
13
"<resteve@zikzakmedia.com>\n"
 
14
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:48+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
20
 
 
21
#. module: fetchmail
 
22
#: constraint:email.server:0
 
23
msgid ""
 
24
"Warning! Record for selected Model can not be created\n"
 
25
"Please choose valid Model"
 
26
msgstr ""
 
27
"¡Atención! No se pueden crear registros para el modelo seleccionado\n"
 
28
"Seleccione un modelo válido"
 
29
 
 
30
#. module: fetchmail
 
31
#: selection:email.server,state:0
 
32
msgid "Confirmed"
 
33
msgstr "Confirmado"
 
34
 
 
35
#. module: fetchmail
 
36
#: view:email.server:0
 
37
msgid "Confirm"
 
38
msgstr "Confimar"
 
39
 
 
40
#. module: fetchmail
 
41
#: view:email.server:0
 
42
msgid "Group By..."
 
43
msgstr "Agrupar por..."
 
44
 
 
45
#. module: fetchmail
 
46
#: view:email.server:0
 
47
#: field:email.server,state:0
 
48
msgid "State"
 
49
msgstr "Estado"
 
50
 
 
51
#. module: fetchmail
 
52
#: view:email.server:0
 
53
msgid "POP"
 
54
msgstr "POP"
 
55
 
 
56
#. module: fetchmail
 
57
#: selection:email.server,state:0
 
58
msgid "Not Confirmed"
 
59
msgstr "No confirmado"
 
60
 
 
61
#. module: fetchmail
 
62
#: field:email.server,user:0
 
63
msgid "User Name"
 
64
msgstr "Nombre usuario"
 
65
 
 
66
#. module: fetchmail
 
67
#: view:email.server:0
 
68
msgid "Type"
 
69
msgstr "Tipo"
 
70
 
 
71
#. module: fetchmail
 
72
#: view:email.server:0
 
73
msgid "POP/IMAP Servers"
 
74
msgstr "Servidores POP/IMAP"
 
75
 
 
76
#. module: fetchmail
 
77
#: model:ir.module.module,shortdesc:fetchmail.module_meta_information
 
78
msgid "Fetchmail Server"
 
79
msgstr "Servidor Fetchmail"
 
80
 
 
81
#. module: fetchmail
 
82
#: view:email.server:0
 
83
#: field:email.server,note:0
 
84
msgid "Description"
 
85
msgstr "Descripción"
 
86
 
 
87
#. module: fetchmail
 
88
#: help:email.server,object_id:0
 
89
msgid ""
 
90
"OpenObject Model. Generates a record of this model.\n"
 
91
"Select Object with message_new attrbutes."
 
92
msgstr ""
 
93
"Modelo OpenObject. Genera un registro de este modelo.\n"
 
94
"Seleccione un objeto con atributos message_new (nuevo mensaje)."
 
95
 
 
96
#. module: fetchmail
 
97
#: field:email.server,attach:0
 
98
msgid "Add Attachments ?"
 
99
msgstr "¿Añadir adjuntos?"
 
100
 
 
101
#. module: fetchmail
 
102
#: view:email.server:0
 
103
msgid "# of emails"
 
104
msgstr "número de emails"
 
105
 
 
106
#. module: fetchmail
 
107
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
 
108
msgid "Email History"
 
109
msgstr "Historial email"
 
110
 
 
111
#. module: fetchmail
 
112
#: field:email.server,user_id:0
 
113
msgid "User"
 
114
msgstr "Usuario"
 
115
 
 
116
#. module: fetchmail
 
117
#: field:email.server,date:0
 
118
msgid "Date"
 
119
msgstr "Fecha"
 
120
 
 
121
#. module: fetchmail
 
122
#: selection:email.server,state:0
 
123
msgid "Waiting for Verification"
 
124
msgstr "Esperando verificación"
 
125
 
 
126
#. module: fetchmail
 
127
#: field:email.server,password:0
 
128
msgid "Password"
 
129
msgstr "Contraseña"
 
130
 
 
131
#. module: fetchmail
 
132
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history
 
133
#: view:mailgate.message:0
 
134
msgid "Emails"
 
135
msgstr "Emails"
 
136
 
 
137
#. module: fetchmail
 
138
#: view:email.server:0
 
139
msgid "Search Email Servers"
 
140
msgstr "Buscar servidores de correo"
 
141
 
 
142
#. module: fetchmail
 
143
#: view:email.server:0
 
144
msgid "Server & Login"
 
145
msgstr "Servidor y conexión"
 
146
 
 
147
#. module: fetchmail
 
148
#: view:email.server:0
 
149
msgid "Auto Reply?"
 
150
msgstr "¿Auto responder?"
 
151
 
 
152
#. module: fetchmail
 
153
#: field:email.server,name:0
 
154
msgid "Name"
 
155
msgstr "Nombre"
 
156
 
 
157
#. module: fetchmail
 
158
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_mailgate_message
 
159
msgid "Mailgateway Message"
 
160
msgstr "Mensaje pasarela de correo"
 
161
 
 
162
#. module: fetchmail
 
163
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree
 
164
msgid "POP Servers"
 
165
msgstr "Servidores POP"
 
166
 
 
167
#. module: fetchmail
 
168
#: view:email.server:0
 
169
msgid "Set to Draft"
 
170
msgstr "Cambiar a borrador"
 
171
 
 
172
#. module: fetchmail
 
173
#: field:email.server,message_ids:0
 
174
#: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_view_mail_message_emails
 
175
msgid "Messages"
 
176
msgstr "Mensajes"
 
177
 
 
178
#. module: fetchmail
 
179
#: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree
 
180
msgid "Fetchmail Services"
 
181
msgstr "Servicios Fetchmail"
 
182
 
 
183
#. module: fetchmail
 
184
#: field:email.server,server:0
 
185
msgid "Server"
 
186
msgstr "Servidor"
 
187
 
 
188
#. module: fetchmail
 
189
#: field:email.server,active:0
 
190
msgid "Active"
 
191
msgstr "Activo"
 
192
 
 
193
#. module: fetchmail
 
194
#: view:email.server:0
 
195
msgid "Process Parameter"
 
196
msgstr "Parámetro proceso"
 
197
 
 
198
#. module: fetchmail
 
199
#: field:email.server,is_ssl:0
 
200
msgid "SSL ?"
 
201
msgstr "SSL"
 
202
 
 
203
#. module: fetchmail
 
204
#: selection:email.server,type:0
 
205
#: selection:mailgate.message,server_type:0
 
206
msgid "IMAP Server"
 
207
msgstr "Servidor IMAP"
 
208
 
 
209
#. module: fetchmail
 
210
#: field:email.server,object_id:0
 
211
msgid "Model"
 
212
msgstr "Modelo"
 
213
 
 
214
#. module: fetchmail
 
215
#: view:email.server:0
 
216
msgid "IMAP"
 
217
msgstr "IMAP"
 
218
 
 
219
#. module: fetchmail
 
220
#: view:email.server:0
 
221
#: model:ir.model,name:fetchmail.model_email_server
 
222
msgid "POP/IMAP Server"
 
223
msgstr "Servidor POP/IMAP"
 
224
 
 
225
#. module: fetchmail
 
226
#: constraint:email.server:0
 
227
msgid "Warning! Can't have duplicate server configuration!"
 
228
msgstr "¡Aviso! No puede tener la configuración del servidor duplicada."
 
229
 
 
230
#. module: fetchmail
 
231
#: field:email.server,type:0
 
232
#: field:mailgate.message,server_type:0
 
233
msgid "Server Type"
 
234
msgstr "Tipo servidor"
 
235
 
 
236
#. module: fetchmail
 
237
#: view:email.server:0
 
238
msgid "Login Information"
 
239
msgstr "Información conexión"
 
240
 
 
241
#. module: fetchmail
 
242
#: view:email.server:0
 
243
msgid "Server Information"
 
244
msgstr "Información servidor"
 
245
 
 
246
#. module: fetchmail
 
247
#: help:email.server,attach:0
 
248
msgid "Fetches mail with attachments if true."
 
249
msgstr "Si está marcado, obtiene correo con documentos adjuntos."
 
250
 
 
251
#. module: fetchmail
 
252
#: selection:email.server,type:0
 
253
#: selection:mailgate.message,server_type:0
 
254
msgid "POP Server"
 
255
msgstr "Servidor POP"
 
256
 
 
257
#. module: fetchmail
 
258
#: field:email.server,port:0
 
259
msgid "Port"
 
260
msgstr "Puerto"
 
261
 
 
262
#. module: fetchmail
 
263
#: model:ir.module.module,description:fetchmail.module_meta_information
 
264
msgid ""
 
265
"Fetchmail: \n"
 
266
"    * Fetch email from Pop / IMAP server\n"
 
267
"    * Support SSL\n"
 
268
"    * Integrated with all Modules\n"
 
269
"    * Automatic Email Receive\n"
 
270
"    * Email based Records (Add, Update)\n"
 
271
"    "
 
272
msgstr ""
 
273
"Fetchmail: \n"
 
274
"    * Recuperar email desde servidor POP / IMAP\n"
 
275
"    * Compatibilidad con SSL\n"
 
276
"    * Integración con todos los módulos\n"
 
277
"    * Recepción automática de emails\n"
 
278
"    * Registros basados en email (añadir, actualizar)\n"
 
279
"    "
 
280
 
 
281
#. module: fetchmail
 
282
#: view:email.server:0
 
283
msgid "SSL"
 
284
msgstr "SSL"
 
285
 
 
286
#. module: fetchmail
 
287
#: help:email.server,action_id:0
 
288
msgid ""
 
289
"An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from "
 
290
"server."
 
291
msgstr ""
 
292
"Una acción de servidor de correo. Se ejecutará siempre que se obtenga un "
 
293
"email desde el servidor."
 
294
 
 
295
#. module: fetchmail
 
296
#: help:email.server,priority:0
 
297
msgid "Priority between 0 to 10, select define the order of Processing"
 
298
msgstr "Prioridad entre 0 y 10, define el orden de proceso."
 
299
 
 
300
#. module: fetchmail
 
301
#: field:email.server,action_id:0
 
302
msgid "Email Server Action"
 
303
msgstr "Acción de correo electrónico del servidor"
 
304
 
 
305
#. module: fetchmail
 
306
#: field:email.server,priority:0
 
307
msgid "Server Priority"
 
308
msgstr "Prioridad servidor"
 
309
 
 
310
#. module: fetchmail
 
311
#: view:mailgate.message:0
 
312
#: field:mailgate.message,server_id:0
 
313
msgid "Mail Server"
 
314
msgstr "Servidor correo"
 
315
 
 
316
#. module: fetchmail
 
317
#: view:email.server:0
 
318
msgid "Fetch Emails"
 
319
msgstr "Recuperar emails"
 
320
 
 
321
#~ msgid "Email Servers"
 
322
#~ msgstr "Servidores de correo"