~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/openerp6.1/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/product/i18n/el.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Yolanda Robla
  • Date: 2012-09-20 15:29:00 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120920152900-woyy3yww8z6acmsk
Tags: upstream-6.1-1+dfsg
Import upstream version 6.1-1+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Greek translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:55+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
 
19
 
 
20
#. module: product
 
21
#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
 
22
msgid "DDR 512MB PC400"
 
23
msgstr "DDR 512MB PC400"
 
24
 
 
25
#. module: product
 
26
#: field:product.packaging,rows:0
 
27
msgid "Number of Layers"
 
28
msgstr "Αριθμός στρώσεων"
 
29
 
 
30
#. module: product
 
31
#: constraint:product.pricelist.item:0
 
32
msgid ""
 
33
"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
 
34
"Item!"
 
35
msgstr ""
 
36
"Σφάλμα ! Δεν μπορείς να αντιστοιχείσεις τον Κύριο Τιμοκατάλογο σαν Άλλο "
 
37
"Τιμοκατάλογο σε Είδος Τιμοκαταλόγου!"
 
38
 
 
39
#. module: product
 
40
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
 
41
msgid ""
 
42
"Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
 
43
"for all products"
 
44
msgstr ""
 
45
"Καθορίστε ένα πρότυπο εάν αυτός ο κανόνας εφαρμόζεται σε ένα πρότυπο ενός "
 
46
"προϊόντος. Κρατήστε κενό εάν πρόκειται για όλα τα προϊόντα"
 
47
 
 
48
#. module: product
 
49
#: help:product.product,virtual_available:0
 
50
msgid ""
 
51
"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
 
52
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
 
53
"this Location, or any of its children.\n"
 
54
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
 
55
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
 
56
"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
 
57
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
 
58
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
 
59
"'internal'."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#. module: product
 
63
#: model:product.category,name:product.cat1
 
64
msgid "Sellable"
 
65
msgstr "Πωλείται"
 
66
 
 
67
#. module: product
 
68
#: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
 
69
msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
 
70
msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
 
71
 
 
72
#. module: product
 
73
#: help:product.template,seller_qty:0
 
74
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
 
75
msgstr ""
 
76
"Αυτή είναι η ελάχιστη ποσότητα που επιτρέπεται να αγοραστεί από τον Κύριο "
 
77
"Προμηθευτή."
 
78
 
 
79
#. module: product
 
80
#: model:product.uom,name:product.uom_day
 
81
msgid "Day"
 
82
msgstr "Ημέρα"
 
83
 
 
84
#. module: product
 
85
#: view:product.product:0
 
86
msgid "UoM"
 
87
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
 
88
 
 
89
#. module: product
 
90
#: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
 
91
msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
 
92
msgstr "Basic+ PC (assembly on order)"
 
93
 
 
94
#. module: product
 
95
#: field:product.product,incoming_qty:0
 
96
msgid "Incoming"
 
97
msgstr "Εισερχόμενο"
 
98
 
 
99
#. module: product
 
100
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
 
101
msgid ""
 
102
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
 
103
"current partner"
 
104
msgstr ""
 
105
"Αυτός ο τιμοκατάλογος θα χρησιμοποιηθεί, αντί του προεπιλεγμένου , για "
 
106
"πωλήσεις στον τρέχον συνεργάτη"
 
107
 
 
108
#. module: product
 
109
#: field:product.template,seller_qty:0
 
110
msgid "Supplier Quantity"
 
111
msgstr "Ποσότητα προμηθευτή"
 
112
 
 
113
#. module: product
 
114
#: selection:product.template,mes_type:0
 
115
msgid "Fixed"
 
116
msgstr "Σταθερό"
 
117
 
 
118
#. module: product
 
119
#: code:addons/product/pricelist.py:178
 
120
#, python-format
 
121
msgid "Warning !"
 
122
msgstr "Προσοχή!"
 
123
 
 
124
#. module: product
 
125
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
 
126
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
 
127
#: field:product.product,price:0
 
128
#: field:product.product,pricelist_id:0
 
129
#: view:product.supplierinfo:0
 
130
msgid "Pricelist"
 
131
msgstr "Τιμοκατάλογος"
 
132
 
 
133
#. module: product
 
134
#: view:product.product:0
 
135
#: view:product.template:0
 
136
msgid "Base Prices"
 
137
msgstr "Τιμές Χονδρικής"
 
138
 
 
139
#. module: product
 
140
#: field:product.pricelist.item,name:0
 
141
msgid "Rule Name"
 
142
msgstr "Ονομασία Κανόνα"
 
143
 
 
144
#. module: product
 
145
#: field:product.product,code:0
 
146
#: field:product.product,default_code:0
 
147
msgid "Reference"
 
148
msgstr "Αναφορά"
 
149
 
 
150
#. module: product
 
151
#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
 
152
msgid ""
 
153
"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
 
154
"any or in the default UoM of the product otherrwise."
 
155
msgstr ""
 
156
"Η ελάχιστη ποσότητα για ενεργοποίηση του κανόνα, στην ΜΜ του προμηθευτή αν "
 
157
"υπάρχει ή  αλλιώς η προεπιλεγμένη ΜΜ του προϊόντος."
 
158
 
 
159
#. module: product
 
160
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
 
161
msgid "Keyboard"
 
162
msgstr "Πληκτρολόγιο"
 
163
 
 
164
#. module: product
 
165
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
 
166
msgid "Partner"
 
167
msgstr "Συνεργάτης"
 
168
 
 
169
#. module: product
 
170
#: code:addons/product/product.py:143
 
171
#, python-format
 
172
msgid ""
 
173
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
 
174
"both belong to different Category!."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#. module: product
 
178
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
 
179
msgid "Dozen"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#. module: product
 
183
#: selection:product.template,cost_method:0
 
184
msgid "Average Price"
 
185
msgstr "Μέση Τιμή"
 
186
 
 
187
#. module: product
 
188
#: help:product.pricelist.item,name:0
 
189
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
 
190
msgstr "Σαφής ονομασία κανόνα για αυτήν την γραμμή τιμοκαταλόγου"
 
191
 
 
192
#. module: product
 
193
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
 
194
msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
 
195
msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
 
196
 
 
197
#. module: product
 
198
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
 
199
msgid "HDD on demand"
 
200
msgstr "HDD κατ'απαίτηση"
 
201
 
 
202
#. module: product
 
203
#: field:product.price_list,price_list:0
 
204
msgid "PriceList"
 
205
msgstr "Τιμοκατάλογος"
 
206
 
 
207
#. module: product
 
208
#: view:product.template:0
 
209
msgid "UOM"
 
210
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
 
211
 
 
212
#. module: product
 
213
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
 
214
msgid "PCE"
 
215
msgstr "ΤΜΧ"
 
216
 
 
217
#. module: product
 
218
#: view:product.template:0
 
219
msgid "Miscelleanous"
 
220
msgstr "Διάφορα"
 
221
 
 
222
#. module: product
 
223
#: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
 
224
msgid "Worker"
 
225
msgstr "Εργάτης"
 
226
 
 
227
#. module: product
 
228
#: help:product.template,sale_ok:0
 
229
msgid ""
 
230
"Determines if the product can be visible in the list of product within a "
 
231
"selection from a sale order line."
 
232
msgstr ""
 
233
"Καθορίζει εάν το προϊόν θα είναι ορατό στην λίστα προϊόντων στην επιλογή των "
 
234
"προϊόντων πώλησης."
 
235
 
 
236
#. module: product
 
237
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
 
238
msgid "Default Public Pricelist Version"
 
239
msgstr "Έκδοση του προκαθορισμένου κοινού τιμοκαταλόγου"
 
240
 
 
241
#. module: product
 
242
#: selection:product.template,cost_method:0
 
243
msgid "Standard Price"
 
244
msgstr "Βασική Τιμή"
 
245
 
 
246
#. module: product
 
247
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
 
248
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
 
249
msgid "Sale Pricelist"
 
250
msgstr "Τιμοκατάλογος Πώλησης"
 
251
 
 
252
#. module: product
 
253
#: view:product.template:0
 
254
#: field:product.template,type:0
 
255
msgid "Product Type"
 
256
msgstr "Τύπος Προϊόντος"
 
257
 
 
258
#. module: product
 
259
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_form_config_action
 
260
msgid ""
 
261
"Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
 
262
"the product can be purchased."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#. module: product
 
266
#: view:product.uom:0
 
267
msgid "  e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
 
268
msgstr "  π.χ.: 1 *(αυτήν την μονάδα)=αναλογία* (αναφερόμενη μονάδα)"
 
269
 
 
270
#. module: product
 
271
#: code:addons/product/product.py:418
 
272
#, python-format
 
273
msgid "Products: "
 
274
msgstr "Προϊόντα: "
 
275
 
 
276
#. module: product
 
277
#: field:product.category,parent_id:0
 
278
msgid "Parent Category"
 
279
msgstr "Γονική Κατηγορία"
 
280
 
 
281
#. module: product
 
282
#: help:product.template,procure_method:0
 
283
msgid ""
 
284
"'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
 
285
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
 
286
"procurement request."
 
287
msgstr ""
 
288
"'Προς Αποθήκευση': Όταν χρειαστεί, εξαγωγή από το απόθεμα ή αναμονή μέχρι "
 
289
"την επόμενη προμήθεια. 'Προς Παραγγελία': Όταν χρειαστεί προμήθεια ή "
 
290
"παραγωγή του προϊόντος."
 
291
 
 
292
#. module: product
 
293
#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
 
294
msgid "Supplier name, price, product code, ..."
 
295
msgstr "Όνομα Προμηθευτή, τιμή, κωδικός προϊόντος,..."
 
296
 
 
297
#. module: product
 
298
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
 
299
msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
 
300
msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
 
301
 
 
302
#. module: product
 
303
#: field:product.product,ean13:0
 
304
msgid "EAN13"
 
305
msgstr "EAN13"
 
306
 
 
307
#. module: product
 
308
#: field:product.template,seller_id:0
 
309
msgid "Main Supplier"
 
310
msgstr "Κύριος Προμηθευτής"
 
311
 
 
312
#. module: product
 
313
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
 
314
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
 
315
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
 
316
#: view:product.packaging:0
 
317
#: view:product.product:0
 
318
#: view:product.ul:0
 
319
msgid "Packaging"
 
320
msgstr "Συσκευασία"
 
321
 
 
322
#. module: product
 
323
#: view:product.product:0
 
324
#: field:product.template,categ_id:0
 
325
msgid "Category"
 
326
msgstr "Κατηγορία"
 
327
 
 
328
#. module: product
 
329
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
 
330
msgid ""
 
331
"The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
 
332
msgstr ""
 
333
"Ο κανόνας εφαρμόζεται μόνο αν ο συνεργάτης αγοράσει/πουλήσει περισσότερο από "
 
334
"αυτήν την ποσότητα."
 
335
 
 
336
#. module: product
 
337
#: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
 
338
msgid "Wood 2mm"
 
339
msgstr "Ξύλο 2χιλ"
 
340
 
 
341
#. module: product
 
342
#: field:product.price_list,qty1:0
 
343
msgid "Quantity-1"
 
344
msgstr "Ποσότητα-1"
 
345
 
 
346
#. module: product
 
347
#: help:product.packaging,ul_qty:0
 
348
msgid "The number of packages by layer"
 
349
msgstr "Αριθμός πακέτων ανά στρώση"
 
350
 
 
351
#. module: product
 
352
#: field:product.packaging,qty:0
 
353
msgid "Quantity by Package"
 
354
msgstr "Ποσότητα κατα συσκευασία"
 
355
 
 
356
#. module: product
 
357
#: view:product.product:0
 
358
#: view:product.template:0
 
359
#: field:product.template,state:0
 
360
msgid "Status"
 
361
msgstr "Κατάσταση"
 
362
 
 
363
#. module: product
 
364
#: help:product.template,categ_id:0
 
365
msgid "Select category for the current product"
 
366
msgstr "Επιλέξτε κατηγορία για το τρέχον προϊόν"
 
367
 
 
368
#. module: product
 
369
#: field:product.product,outgoing_qty:0
 
370
msgid "Outgoing"
 
371
msgstr "Εξερχόμενο"
 
372
 
 
373
#. module: product
 
374
#: selection:product.uom,uom_type:0
 
375
msgid "Reference UoM for this category"
 
376
msgstr "Αναφορά Μ.Μ. για αυτήν την κατηγορία"
 
377
 
 
378
#. module: product
 
379
#: model:product.price.type,name:product.list_price
 
380
#: field:product.product,lst_price:0
 
381
msgid "Public Price"
 
382
msgstr "Λιανική Τιμή"
 
383
 
 
384
#. module: product
 
385
#: field:product.price_list,qty5:0
 
386
msgid "Quantity-5"
 
387
msgstr "Ποσότητα-5"
 
388
 
 
389
#. module: product
 
390
#: model:product.category,name:product.product_category_10
 
391
msgid "IT components"
 
392
msgstr "IT components"
 
393
 
 
394
#. module: product
 
395
#: field:product.template,product_manager:0
 
396
msgid "Product Manager"
 
397
msgstr "Διαχειριστής Προϊόντων"
 
398
 
 
399
#. module: product
 
400
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
 
401
msgid "Supplier Product Name"
 
402
msgstr "Όνομα Προϊόντος Προμηθευτή"
 
403
 
 
404
#. module: product
 
405
#: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
 
406
msgid "Medium PC"
 
407
msgstr "Medium PC"
 
408
 
 
409
#. module: product
 
410
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
 
411
msgid ""
 
412
"Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
 
413
"products, consumables or services. The Product form contains detailed "
 
414
"information about your products related to procurement logistics, sales "
 
415
"price, product category, suppliers and so on."
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#. module: product
 
419
#: help:product.product,qty_available:0
 
420
msgid ""
 
421
"Current quantity of products.\n"
 
422
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
 
423
"this Location, or any of its children.\n"
 
424
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
 
425
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
 
426
"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
 
427
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
 
428
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
 
429
"'internal'."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#. module: product
 
433
#: view:product.pricelist:0
 
434
msgid "Products Price Search"
 
435
msgstr "Αναζήτηση Τιμών Προϊόντων"
 
436
 
 
437
#. module: product
 
438
#: view:product.product:0
 
439
#: view:product.template:0
 
440
#: field:product.template,description_sale:0
 
441
msgid "Sale Description"
 
442
msgstr "Περιγραφή Πώλησης"
 
443
 
 
444
#. module: product
 
445
#: view:product.product:0
 
446
#: view:product.template:0
 
447
msgid "Storage Localisation"
 
448
msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης"
 
449
 
 
450
#. module: product
 
451
#: help:product.packaging,length:0
 
452
msgid "The length of the package"
 
453
msgstr "Το μήκος της συσκευασίας"
 
454
 
 
455
#. module: product
 
456
#: help:product.template,weight_net:0
 
457
msgid "The net weight in Kg."
 
458
msgstr "Το καθαρό βάρος σε Κιλά"
 
459
 
 
460
#. module: product
 
461
#: help:product.template,state:0
 
462
msgid "Tells the user if he can use the product or not."
 
463
msgstr "Προτείνει στον χρήστη εάν μπορεί να χρησιμοποιήσει το προϊόν ή όχι."
 
464
 
 
465
#. module: product
 
466
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
 
467
#: field:product.supplierinfo,qty:0
 
468
msgid "Quantity"
 
469
msgstr "Ποσότητα"
 
470
 
 
471
#. module: product
 
472
#: field:product.packaging,height:0
 
473
msgid "Height"
 
474
msgstr "Ύψος"
 
475
 
 
476
#. module: product
 
477
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
 
478
msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
 
479
msgstr "Ημερομηνία λήξης της ισχύς του τιμοκαταλόγου."
 
480
 
 
481
#. module: product
 
482
#: model:product.category,name:product.cat0
 
483
msgid "All products"
 
484
msgstr "Όλα τα προϊόντα"
 
485
 
 
486
#. module: product
 
487
#: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
 
488
msgid "pricelist.partnerinfo"
 
489
msgstr "pricelist.partnerinfo"
 
490
 
 
491
#. module: product
 
492
#: field:product.price_list,qty2:0
 
493
msgid "Quantity-2"
 
494
msgstr "Ποσότητα-2"
 
495
 
 
496
#. module: product
 
497
#: field:product.price_list,qty3:0
 
498
msgid "Quantity-3"
 
499
msgstr "Ποσότητα-3"
 
500
 
 
501
#. module: product
 
502
#: view:product.product:0
 
503
msgid "Codes"
 
504
msgstr "Κωδικοί"
 
505
 
 
506
#. module: product
 
507
#: field:product.price_list,qty4:0
 
508
msgid "Quantity-4"
 
509
msgstr "Ποσότητα-4"
 
510
 
 
511
#. module: product
 
512
#: view:res.partner:0
 
513
msgid "Sales & Purchases"
 
514
msgstr "Πωλήσεις & Αγορές"
 
515
 
 
516
#. module: product
 
517
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
 
518
msgid "Working Time"
 
519
msgstr "Εργάσιμες Ώρες"
 
520
 
 
521
#. module: product
 
522
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
 
523
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
 
524
msgid ""
 
525
"A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
 
526
"or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
 
527
"have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
 
528
"each version has several rules. Example: the customer price of a product "
 
529
"category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#. module: product
 
533
#: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
 
534
msgid "Metal Cleats"
 
535
msgstr "Μεταλικά Στηρίγματα"
 
536
 
 
537
#. module: product
 
538
#: code:addons/product/product.py:175
 
539
#, python-format
 
540
msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'."
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#. module: product
 
544
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
 
545
msgid "Product uom categ"
 
546
msgstr "Κατηγορία μονάδας μέτρησης προϊόντος"
 
547
 
 
548
#. module: product
 
549
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
 
550
msgid "Box 20x20x40"
 
551
msgstr "Κουτί 20χ20χ40"
 
552
 
 
553
#. module: product
 
554
#: view:product.pricelist.item:0
 
555
msgid "Price Computation"
 
556
msgstr "Υπολογισμός Τιμής"
 
557
 
 
558
#. module: product
 
559
#: model:res.groups,name:product.group_uos
 
560
msgid "Product UoS View"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#. module: product
 
564
#: field:product.template,purchase_ok:0
 
565
msgid "Can be Purchased"
 
566
msgstr "Μπορεί να αγοραστεί"
 
567
 
 
568
#. module: product
 
569
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
 
570
msgid "High speed processor config"
 
571
msgstr "High speed processor config"
 
572
 
 
573
#. module: product
 
574
#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
 
575
msgid ""
 
576
"1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
 
577
"in the product form."
 
578
msgstr ""
 
579
"Ένας ή περισσότεροι προμηθευτές μπορούν να συνδεθούν με το προϊόν. Όλες οι "
 
580
"πληροφορίες εμφανίζονται στην φόρμα προϊόντος."
 
581
 
 
582
#. module: product
 
583
#: help:product.uom,category_id:0
 
584
msgid ""
 
585
"Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
 
586
"the same category, according to their respective ratios."
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. module: product
 
590
#: help:product.packaging,width:0
 
591
msgid "The width of the package"
 
592
msgstr "Το πλάτος της συσκευασίας"
 
593
 
 
594
#. module: product
 
595
#: selection:product.category,type:0
 
596
msgid "View"
 
597
msgstr "Προβολή"
 
598
 
 
599
#. module: product
 
600
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
 
601
msgid "Product Templates"
 
602
msgstr "Πρότηπα Προϊόντων"
 
603
 
 
604
#. module: product
 
605
#: field:product.category,parent_left:0
 
606
msgid "Left Parent"
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. module: product
 
610
#: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
 
611
msgid "Restaurant Expenses"
 
612
msgstr "Έξοδα εστιατορίου"
 
613
 
 
614
#. module: product
 
615
#: help:product.packaging,qty:0
 
616
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
 
617
msgstr ""
 
618
"Ο συνολικός αριθμός προϊόντων που μπορείς να τοποθετήσεις σε παλέτα ή κουτί"
 
619
 
 
620
#. module: product
 
621
#: constraint:product.packaging:0
 
622
#: constraint:product.product:0
 
623
msgid "Error: Invalid ean code"
 
624
msgstr "Σφάλμα: Λανθασμένος κωδικός ΕΑΝ"
 
625
 
 
626
#. module: product
 
627
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
 
628
msgid "Min. Quantity"
 
629
msgstr "Ελάχιστη Ποσότητα"
 
630
 
 
631
#. module: product
 
632
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
 
633
msgid "Price Type"
 
634
msgstr "Τύπος Τιμής"
 
635
 
 
636
#. module: product
 
637
#: code:addons/product/product.py:363
 
638
#, python-format
 
639
msgid ""
 
640
"New UoM '%s' must belong to same UoM category '%s' as of old UoM '%s'. If "
 
641
"you need to change the unit of measure, you may desactivate this product "
 
642
"from the 'Procurement & Locations' tab and create a new one."
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#. module: product
 
646
#: view:product.pricelist.item:0
 
647
msgid "Max. Margin"
 
648
msgstr "Μέγιστο Περιθώριο"
 
649
 
 
650
#. module: product
 
651
#: view:product.pricelist.item:0
 
652
msgid "Base Price"
 
653
msgstr "Χονδρική Τιμή"
 
654
 
 
655
#. module: product
 
656
#: model:product.template,name:product.product_consultant_product_template
 
657
msgid "Service on Timesheet"
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#. module: product
 
661
#: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
 
662
msgid "Silent fan"
 
663
msgstr "Αθόρυβος ανεμιστήρας"
 
664
 
 
665
#. module: product
 
666
#: help:product.supplierinfo,name:0
 
667
msgid "Supplier of this product"
 
668
msgstr "Προμηθευτής αυτού του προϊόντος"
 
669
 
 
670
#. module: product
 
671
#: help:product.pricelist.version,active:0
 
672
msgid ""
 
673
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
 
674
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
 
675
"reactivate the pricelist"
 
676
msgstr ""
 
677
"Όταν μια έκδοση αντιγραφεί τότε χαρακτηρίζεται σαν μη ενεργή, έτσι ώστε οι "
 
678
"ημερομηνίες να μην αλληλοκαλύπτονται με την αρχική έκδοση. Θα πρέπει να "
 
679
"αλλάξετε τις ημερομηνίες και να την ενεργοποιήσετε ξανά."
 
680
 
 
681
#. module: product
 
682
#: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
 
683
msgid "KIT Shelf of 100cm"
 
684
msgstr "ΚΙΤ Ραφιού των 100εκ."
 
685
 
 
686
#. module: product
 
687
#: field:product.supplierinfo,name:0
 
688
msgid "Supplier"
 
689
msgstr "Προμηθευτής"
 
690
 
 
691
#. module: product
 
692
#: field:product.product,qty_available:0
 
693
msgid "Quantity On Hand"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#. module: product
 
697
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
 
698
msgid "Kit Keyboard + Mouse"
 
699
msgstr "Kit Keyboard + Mouse"
 
700
 
 
701
#. module: product
 
702
#: field:product.price.type,name:0
 
703
msgid "Price Name"
 
704
msgstr "Ονομασία Τιμής"
 
705
 
 
706
#. module: product
 
707
#: model:product.template,name:product.product_product_arm_product_template
 
708
msgid "Cabinet"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#. module: product
 
712
#: help:product.product,incoming_qty:0
 
713
msgid ""
 
714
"Quantity of products that are planned to arrive.\n"
 
715
"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
 
716
"this Location, or any of its children.\n"
 
717
"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
 
718
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
 
719
"In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
 
720
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
 
721
"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location typed as "
 
722
"'internal'."
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. module: product
 
726
#: model:product.template,name:product.product_product_woodentable0_product_template
 
727
msgid "Wooden Table"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#. module: product
 
731
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
 
732
msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
 
733
msgstr "Processor AMD Athlon XP 2200+"
 
734
 
 
735
#. module: product
 
736
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
 
737
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
 
738
#: view:product.price_list:0
 
739
#: report:product.pricelist:0
 
740
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
 
741
msgid "Price List"
 
742
msgstr "Τιμοκατάλογος"
 
743
 
 
744
#. module: product
 
745
#: view:product.product:0
 
746
#: view:product.template:0
 
747
msgid "Suppliers"
 
748
msgstr "Προμηθευτές"
 
749
 
 
750
#. module: product
 
751
#: view:product.product:0
 
752
msgid "To Purchase"
 
753
msgstr "Επιτρέπεται η αγορά"
 
754
 
 
755
#. module: product
 
756
#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
 
757
msgid ""
 
758
"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
 
759
"Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
 
760
"otherwise."
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#. module: product
 
764
#: view:product.pricelist.item:0
 
765
msgid "New Price ="
 
766
msgstr "Νέα Τιμή ="
 
767
 
 
768
#. module: product
 
769
#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
 
770
msgid ""
 
771
"This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
 
772
"default Unit of Measure of the product otherwise"
 
773
msgstr ""
 
774
"Αυτή η τιμή θα θεωρηθεί ως τιμή της ΜΜ προμηθευτή   εάν υπάρχει ή αλλιώς "
 
775
"προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης του προϊόντος"
 
776
 
 
777
#. module: product
 
778
#: model:product.category,name:product.product_category_accessories
 
779
msgid "Accessories"
 
780
msgstr "Αξεσουάρ"
 
781
 
 
782
#. module: product
 
783
#: field:product.template,sale_delay:0
 
784
msgid "Customer Lead Time"
 
785
msgstr "Προηγμένος χρόνος πελάτη"
 
786
 
 
787
#. module: product
 
788
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
 
789
msgid "Mouse"
 
790
msgstr "Ποντίκι"
 
791
 
 
792
#. module: product
 
793
#: help:product.template,uos_id:0
 
794
msgid ""
 
795
"Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
 
796
"management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
 
797
"but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#. module: product
 
801
#: view:product.pricelist.item:0
 
802
msgid "Min. Margin"
 
803
msgstr "Ελάχιστο Περιθώριο"
 
804
 
 
805
#. module: product
 
806
#: field:product.category,child_id:0
 
807
msgid "Child Categories"
 
808
msgstr "Υποκατηγορίες"
 
809
 
 
810
#. module: product
 
811
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
 
812
msgid "End Date"
 
813
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
 
814
 
 
815
#. module: product
 
816
#: view:product.price_list:0
 
817
msgid "Print"
 
818
msgstr "Εκτύπωση"
 
819
 
 
820
#. module: product
 
821
#: view:product.product:0
 
822
#: field:product.ul,type:0
 
823
msgid "Type"
 
824
msgstr "Τύπος"
 
825
 
 
826
#. module: product
 
827
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
 
828
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
 
829
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
 
830
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
 
831
msgid "Pricelists"
 
832
msgstr "Τιμοκατάλογοι"
 
833
 
 
834
#. module: product
 
835
#: field:product.product,partner_ref:0
 
836
msgid "Customer ref"
 
837
msgstr "Σχετ. Πελάτη"
 
838
 
 
839
#. module: product
 
840
#: view:product.product:0
 
841
msgid "Miscellaneous"
 
842
msgstr "Διάφορα"
 
843
 
 
844
#. module: product
 
845
#: field:product.pricelist.type,key:0
 
846
msgid "Key"
 
847
msgstr "Κλειδί"
 
848
 
 
849
#. module: product
 
850
#: view:product.pricelist.item:0
 
851
msgid "Rules Test Match"
 
852
msgstr "Δοκιμή Σύγκρισης Κανόνων"
 
853
 
 
854
#. module: product
 
855
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
 
856
msgid ""
 
857
"Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
 
858
"products"
 
859
msgstr ""
 
860
"Καθορίστε ένα προϊόν εάν αυτός ο κανόνας εφαρμόζεται σε ένα προϊόν. "
 
861
"Διατηρήστε το κενό για όλα τα προϊόντα."
 
862
 
 
863
#. module: product
 
864
#: view:product.product:0
 
865
#: view:product.template:0
 
866
msgid "Procurement & Locations"
 
867
msgstr "Προμήθειες & Τοποθεσίες"
 
868
 
 
869
#. module: product
 
870
#: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
 
871
msgid "Kitchen Design Project"
 
872
msgstr "Έργο Σχεδιαμού Κουζίνας"
 
873
 
 
874
#. module: product
 
875
#: model:product.uom,name:product.uom_hour
 
876
msgid "Hour"
 
877
msgstr "Ώρα"
 
878
 
 
879
#. module: product
 
880
#: selection:product.template,state:0
 
881
msgid "In Development"
 
882
msgstr "Σε Εξέλιξη"
 
883
 
 
884
#. module: product
 
885
#: code:addons/product/product.py:363
 
886
#, python-format
 
887
msgid "UoM categories Mismatch!"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#. module: product
 
891
#: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
 
892
msgid "Shelf of 200cm"
 
893
msgstr "Ράφι των 200εκ."
 
894
 
 
895
#. module: product
 
896
#: view:product.uom:0
 
897
msgid "Ratio & Precision"
 
898
msgstr "Αναλογία & Ακρίβεια"
 
899
 
 
900
#. module: product
 
901
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
 
902
msgid "g"
 
903
msgstr "γ"
 
904
 
 
905
#. module: product
 
906
#: model:product.category,name:product.product_category_11
 
907
msgid "IT components kits"
 
908
msgstr "IT components kits"
 
909
 
 
910
#. module: product
 
911
#: selection:product.category,type:0
 
912
#: selection:product.template,state:0
 
913
msgid "Normal"
 
914
msgstr "Κανονικό"
 
915
 
 
916
#. module: product
 
917
#: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
 
918
#: view:product.supplierinfo:0
 
919
msgid "Supplier Information"
 
920
msgstr "Πληροφορίες Προμηθευτή"
 
921
 
 
922
#. module: product
 
923
#: field:product.price.type,currency_id:0
 
924
#: report:product.pricelist:0
 
925
#: field:product.pricelist,currency_id:0
 
926
msgid "Currency"
 
927
msgstr "Νόμισμα"
 
928
 
 
929
#. module: product
 
930
#: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
 
931
msgid "DDR 256MB PC400"
 
932
msgstr "DDR 256MB PC400"
 
933
 
 
934
#. module: product
 
935
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
 
936
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
 
937
#: view:product.category:0
 
938
msgid "Product Categories"
 
939
msgstr "Κατηγορίες Προϊόντων"
 
940
 
 
941
#. module: product
 
942
#: view:product.uom:0
 
943
msgid "  e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#. module: product
 
947
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
 
948
msgid ""
 
949
"Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
 
950
"You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
 
951
"same category."
 
952
msgstr ""
 
953
"Δημιουργεί και διαχειρίζεται τις μονάδες μέτρησης που θελετε να "
 
954
"χρησιμοποιηθούν στο σύστημά σας.Μπορείτε να ορίσετε μια αναλογία μετατροπής "
 
955
"μεταξύ πολλών Μονάδων Μέτρησης της ίδιας κατηγορίας."
 
956
 
 
957
#. module: product
 
958
#: field:product.packaging,weight:0
 
959
msgid "Total Package Weight"
 
960
msgstr "Συνολικό βάρος δέματος"
 
961
 
 
962
#. module: product
 
963
#: field:product.template,seller_info_id:0
 
964
msgid "unknown"
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#. module: product
 
968
#: help:product.packaging,code:0
 
969
msgid "The code of the transport unit."
 
970
msgstr "Ο κωδικός της μονάδας μεταφοράς."
 
971
 
 
972
#. module: product
 
973
#: help:product.template,standard_price:0
 
974
msgid ""
 
975
"Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
 
976
"supplier price."
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#. module: product
 
980
#: view:product.price.type:0
 
981
msgid "Products Price Type"
 
982
msgstr "Τύπος Τιμής Προϊόντων"
 
983
 
 
984
#. module: product
 
985
#: field:product.product,price_extra:0
 
986
msgid "Variant Price Extra"
 
987
msgstr "Επιπλέον τιμή μεταβλητής"
 
988
 
 
989
#. module: product
 
990
#: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
 
991
msgid "Regular case fan 80mm"
 
992
msgstr "Regular case fan 80mm"
 
993
 
 
994
#. module: product
 
995
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
 
996
msgid "Information about a product supplier"
 
997
msgstr "Πληροφορίες για έναν προμηθευτή προϊόντων"
 
998
 
 
999
#. module: product
 
1000
#: view:product.product:0
 
1001
#: view:product.template:0
 
1002
#: field:product.template,description_purchase:0
 
1003
msgid "Purchase Description"
 
1004
msgstr "Περιγραφή Αγοράς"
 
1005
 
 
1006
#. module: product
 
1007
#: constraint:product.pricelist.version:0
 
1008
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
 
1009
msgstr ""
 
1010
"Δεν μπορείτε να έχετε δύο εκδόσεις τιμοκαταλόγων που αλληλοκαλύπτονται"
 
1011
 
 
1012
#. module: product
 
1013
#: help:product.supplierinfo,delay:0
 
1014
msgid ""
 
1015
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
 
1016
"reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
 
1017
"automatic computation of the purchase order planning."
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#. module: product
 
1021
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
 
1022
msgid ""
 
1023
"There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
 
1024
"manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
 
1025
"Summer Promotion, etc."
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#. module: product
 
1029
#: selection:product.template,type:0
 
1030
msgid "Stockable Product"
 
1031
msgstr "Προϊόν Αποθήκευσης"
 
1032
 
 
1033
#. module: product
 
1034
#: field:product.packaging,code:0
 
1035
msgid "Code"
 
1036
msgstr "Κωδικός"
 
1037
 
 
1038
#. module: product
 
1039
#: view:product.supplierinfo:0
 
1040
msgid "Seq"
 
1041
msgstr "Ακολουθία"
 
1042
 
 
1043
#. module: product
 
1044
#: view:product.price_list:0
 
1045
msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
 
1046
msgstr "Υπολογισμός Τιμής Προϊόντος ανά μονάδα βάση έκδοσης τιμοκαταλόγου"
 
1047
 
 
1048
#. module: product
 
1049
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
 
1050
msgid "Shipping Unit"
 
1051
msgstr "Μονάδα Μεταφοράς"
 
1052
 
 
1053
#. module: product
 
1054
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
 
1055
msgid "Partner Information"
 
1056
msgstr "Πληροφορίες Συνεργάτη"
 
1057
 
 
1058
#. module: product
 
1059
#: selection:product.ul,type:0
 
1060
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
 
1061
msgid "Unit"
 
1062
msgstr "Μονάδα"
 
1063
 
 
1064
#. module: product
 
1065
#: view:product.product:0
 
1066
#: view:product.template:0
 
1067
msgid "Information"
 
1068
msgstr "Πληροφορίες"
 
1069
 
 
1070
#. module: product
 
1071
#: view:product.pricelist.item:0
 
1072
msgid "Products Listprices Items"
 
1073
msgstr "Products Listprices Items"
 
1074
 
 
1075
#. module: product
 
1076
#: view:product.packaging:0
 
1077
msgid "Other Info"
 
1078
msgstr "Άλλες πληροφορίες"
 
1079
 
 
1080
#. module: product
 
1081
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
 
1082
msgid "Price List Items"
 
1083
msgstr "Εϊδη Τιμοκαταλόγου"
 
1084
 
 
1085
#. module: product
 
1086
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
 
1087
msgid ""
 
1088
"Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
 
1089
"your system. If several units of measure are in the same category, they can "
 
1090
"be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
 
1091
"\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#. module: product
 
1095
#: selection:product.uom,uom_type:0
 
1096
msgid "Bigger than the reference UoM"
 
1097
msgstr "Μεγαλύτερο από την αναφερόμενη Μονάδα Μέτρησης"
 
1098
 
 
1099
#. module: product
 
1100
#: field:product.category,parent_right:0
 
1101
msgid "Right Parent"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#. module: product
 
1105
#: view:product.product:0
 
1106
msgid "To Sell"
 
1107
msgstr "Επιτρέπεται η πώληση"
 
1108
 
 
1109
#. module: product
 
1110
#: help:product.product,outgoing_qty:0
 
1111
msgid ""
 
1112
"Quantity of products that are planned to leave.\n"
 
1113
"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving from "
 
1114
"this Location, or any of its children.\n"
 
1115
"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving from the "
 
1116
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
 
1117
"In a context with a single Shop, this includes goods leaving from the Stock "
 
1118
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
 
1119
"Otherwise, this includes goods leaving from any Stock Location typed as "
 
1120
"'internal'."
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#. module: product
 
1124
#: model:product.category,name:product.product_category_services0
 
1125
msgid "Marketable Services"
 
1126
msgstr "Εμπορεύσιμες Υπηρεσίες"
 
1127
 
 
1128
#. module: product
 
1129
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
 
1130
msgid "Price Surcharge"
 
1131
msgstr "Τιμή Προσαύξησης"
 
1132
 
 
1133
#. module: product
 
1134
#: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
 
1135
msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
 
1136
msgstr "Mainboard ASUStek A7N8X"
 
1137
 
 
1138
#. module: product
 
1139
#: field:product.product,packaging:0
 
1140
msgid "Logistical Units"
 
1141
msgstr "Αποθηκευτικές Μονάδες"
 
1142
 
 
1143
#. module: product
 
1144
#: field:product.category,complete_name:0
 
1145
#: field:product.category,name:0
 
1146
#: field:product.pricelist.type,name:0
 
1147
#: field:product.pricelist.version,name:0
 
1148
#: view:product.product:0
 
1149
#: field:product.product,name_template:0
 
1150
#: field:product.template,name:0
 
1151
#: field:product.ul,name:0
 
1152
#: field:product.uom,name:0
 
1153
#: field:product.uom.categ,name:0
 
1154
msgid "Name"
 
1155
msgstr "Όνομα"
 
1156
 
 
1157
#. module: product
 
1158
#: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
 
1159
msgid "Wood Lintel 4m"
 
1160
msgstr "Ξύλινο Ανώφλιο 4μ"
 
1161
 
 
1162
#. module: product
 
1163
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
 
1164
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
 
1165
msgid ""
 
1166
"You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
 
1167
"raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
 
1168
"contains detailed information about your products related to procurement "
 
1169
"logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#. module: product
 
1173
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
 
1174
msgid "kg"
 
1175
msgstr "κιλά"
 
1176
 
 
1177
#. module: product
 
1178
#: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
 
1179
msgid "m"
 
1180
msgstr "μ"
 
1181
 
 
1182
#. module: product
 
1183
#: selection:product.template,state:0
 
1184
msgid "Obsolete"
 
1185
msgstr "Απαρχαιωμένο"
 
1186
 
 
1187
#. module: product
 
1188
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
 
1189
msgid "km"
 
1190
msgstr "χλμ"
 
1191
 
 
1192
#. module: product
 
1193
#: help:product.template,cost_method:0
 
1194
msgid ""
 
1195
"Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
 
1196
"at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
 
1197
"reception of products."
 
1198
msgstr ""
 
1199
"Σταθερή Τιμή: το κόστος είναι σταθερό και επανυπολογίζεται περιοδικά "
 
1200
"(συνήθως στο τέλος του έτους), Η Μέση Τιμή: το κόστος επανυπολογίζεται σε "
 
1201
"κάθε παραλαβή προϊόντων."
 
1202
 
 
1203
#. module: product
 
1204
#: help:product.category,sequence:0
 
1205
msgid ""
 
1206
"Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#. module: product
 
1210
#: field:product.uom,factor:0
 
1211
#: field:product.uom,factor_inv:0
 
1212
msgid "Ratio"
 
1213
msgstr "Αναλογία"
 
1214
 
 
1215
#. module: product
 
1216
#: help:product.template,purchase_ok:0
 
1217
msgid ""
 
1218
"Determine if the product is visible in the list of products within a "
 
1219
"selection from a purchase order line."
 
1220
msgstr ""
 
1221
"Διευκρινήστε αν το προϊόν είναι ορατό στην λίστα των προϊόντων μέσα στις "
 
1222
"επιλογές μιάς γραμμής αγοράς."
 
1223
 
 
1224
#. module: product
 
1225
#: field:product.template,weight_net:0
 
1226
msgid "Net weight"
 
1227
msgstr "Καραρό βάρος"
 
1228
 
 
1229
#. module: product
 
1230
#: field:product.packaging,width:0
 
1231
msgid "Width"
 
1232
msgstr "Πλάτος"
 
1233
 
 
1234
#. module: product
 
1235
#: help:product.price.type,field:0
 
1236
msgid "Associated field in the product form."
 
1237
msgstr "Σχετιζόμενο πεδίο στην φόρμα προϊόντων"
 
1238
 
 
1239
#. module: product
 
1240
#: view:product.product:0
 
1241
msgid "Unit of Measure"
 
1242
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
 
1243
 
 
1244
#. module: product
 
1245
#: field:product.template,procure_method:0
 
1246
msgid "Procurement Method"
 
1247
msgstr "Μέθοδος Προμήθειας"
 
1248
 
 
1249
#. module: product
 
1250
#: report:product.pricelist:0
 
1251
msgid "Printing Date"
 
1252
msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης"
 
1253
 
 
1254
#. module: product
 
1255
#: field:product.template,uos_id:0
 
1256
msgid "Unit of Sale"
 
1257
msgstr "Μονάδα Πωλήσεων"
 
1258
 
 
1259
#. module: product
 
1260
#: help:product.template,seller_delay:0
 
1261
msgid ""
 
1262
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
 
1263
"and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
 
1264
"is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
 
1265
msgstr ""
 
1266
"Αυτή είναι η μέση καθυστέρηση σε ημέρες μεταξύ της επιβεβαίωσης της εντολής "
 
1267
"αγοράς και της παραλαβής των αγαθών απο τον προκαθορισμένο προμηθευτή. "
 
1268
"Χρησιμοποιείται απο τον scheduler για αιτήσεις παραγγελιών που βασίζονται σε "
 
1269
"καθυστερήσεις επαναπαραγγελίας."
 
1270
 
 
1271
#. module: product
 
1272
#: help:product.template,seller_id:0
 
1273
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
 
1274
msgstr ""
 
1275
"Κύριος Προμηθευτής που έχει υψηλή προτεραιότητα στην Λίστα Προμηθευτών"
 
1276
 
 
1277
#. module: product
 
1278
#: model:product.category,name:product.product_category_services
 
1279
#: view:product.product:0
 
1280
msgid "Services"
 
1281
msgstr "Υπηρεσίες"
 
1282
 
 
1283
#. module: product
 
1284
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_form_config_action
 
1285
msgid "Create or Import Products"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#. module: product
 
1289
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
 
1290
msgid "If Other Pricelist"
 
1291
msgstr "Σε περίπτωση άλλου Τιμοκαταλόγου"
 
1292
 
 
1293
#. module: product
 
1294
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
 
1295
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
 
1296
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
 
1297
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
 
1298
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
 
1299
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
 
1300
#: view:product.product:0
 
1301
msgid "Products"
 
1302
msgstr "Προϊόντα"
 
1303
 
 
1304
#. module: product
 
1305
#: help:product.packaging,rows:0
 
1306
msgid "The number of layers on a pallet or box"
 
1307
msgstr "Ο αριθμός στρώσεων της παλέτας ή του κιβωτίου"
 
1308
 
 
1309
#. module: product
 
1310
#: help:product.pricelist.item,base:0
 
1311
msgid "The mode for computing the price for this rule."
 
1312
msgstr "Ο τρόπος υπολογισμού της τιμής για αυτό τον κανόνα."
 
1313
 
 
1314
#. module: product
 
1315
#: view:product.packaging:0
 
1316
#: view:product.product:0
 
1317
msgid "Pallet Dimension"
 
1318
msgstr "Διαστάσεις παλέτας"
 
1319
 
 
1320
#. module: product
 
1321
#: code:addons/product/product.py:668
 
1322
#, python-format
 
1323
msgid " (copy)"
 
1324
msgstr " (αντίγραφο)"
 
1325
 
 
1326
#. module: product
 
1327
#: field:product.template,seller_ids:0
 
1328
msgid "Partners"
 
1329
msgstr "Συνεργάτες"
 
1330
 
 
1331
#. module: product
 
1332
#: help:product.template,sale_delay:0
 
1333
msgid ""
 
1334
"This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
 
1335
"order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
 
1336
"to your customers."
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#. module: product
 
1340
#: view:product.product:0
 
1341
#: view:product.template:0
 
1342
msgid "Second UoM"
 
1343
msgstr "Δεύτερη Μονάδα Μέτρησης"
 
1344
 
 
1345
#. module: product
 
1346
#: code:addons/product/product.py:143
 
1347
#, python-format
 
1348
msgid "Error !"
 
1349
msgstr "Σφάλμα!"
 
1350
 
 
1351
#. module: product
 
1352
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
 
1353
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
 
1354
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
 
1355
#: view:product.uom:0
 
1356
msgid "Units of Measure"
 
1357
msgstr "Μονάδες Μέτρησης"
 
1358
 
 
1359
#. module: product
 
1360
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
 
1361
msgid "Minimal Quantity"
 
1362
msgstr "Ελάχιστη Ποσότητα"
 
1363
 
 
1364
#. module: product
 
1365
#: model:product.category,name:product.product_category_pc
 
1366
msgid "PC"
 
1367
msgstr "PC"
 
1368
 
 
1369
#. module: product
 
1370
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
 
1371
msgid ""
 
1372
"This supplier's product code will be used when printing a request for "
 
1373
"quotation. Keep empty to use the internal one."
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#. module: product
 
1377
#: selection:product.template,procure_method:0
 
1378
msgid "Make to Stock"
 
1379
msgstr "Πρός Αποθήκευση"
 
1380
 
 
1381
#. module: product
 
1382
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
 
1383
msgid "Price List Version"
 
1384
msgstr "Έκδοση Τιμοκαταλόγου"
 
1385
 
 
1386
#. module: product
 
1387
#: field:product.product,virtual_available:0
 
1388
msgid "Quantity Available"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#. module: product
 
1392
#: help:product.pricelist.item,sequence:0
 
1393
msgid ""
 
1394
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
 
1395
"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
 
1396
"item is found."
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#. module: product
 
1400
#: selection:product.template,type:0
 
1401
msgid "Consumable"
 
1402
msgstr "Αναλώσιμο"
 
1403
 
 
1404
#. module: product
 
1405
#: help:product.price.type,currency_id:0
 
1406
msgid "The currency the field is expressed in."
 
1407
msgstr "Το νόμισμα με το οποίο το πεδίο εκφράζεται."
 
1408
 
 
1409
#. module: product
 
1410
#: help:product.template,weight:0
 
1411
msgid "The gross weight in Kg."
 
1412
msgstr "Το μικτό βάρος σε Κιλά."
 
1413
 
 
1414
#. module: product
 
1415
#: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
 
1416
msgid "Side Panel"
 
1417
msgstr "Πλάγιος Πίνακας"
 
1418
 
 
1419
#. module: product
 
1420
#: view:product.product:0
 
1421
#: view:product.template:0
 
1422
msgid "Procurement"
 
1423
msgstr "Προμήθεια"
 
1424
 
 
1425
#. module: product
 
1426
#: view:product.product:0
 
1427
#: view:product.template:0
 
1428
msgid "Weights"
 
1429
msgstr "Βάρη"
 
1430
 
 
1431
#. module: product
 
1432
#: field:product.uom,category_id:0
 
1433
msgid "UoM Category"
 
1434
msgstr "Κατηγορία Μονάδα Μέτρησης"
 
1435
 
 
1436
#. module: product
 
1437
#: field:product.template,loc_rack:0
 
1438
msgid "Rack"
 
1439
msgstr "Rack"
 
1440
 
 
1441
#. module: product
 
1442
#: field:product.template,uom_po_id:0
 
1443
msgid "Purchase Unit of Measure"
 
1444
msgstr "Μ.Μ Αγοράς"
 
1445
 
 
1446
#. module: product
 
1447
#: field:product.template,supply_method:0
 
1448
msgid "Supply method"
 
1449
msgstr "Μέθοδος απόκτησης"
 
1450
 
 
1451
#. module: product
 
1452
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
 
1453
msgid ""
 
1454
"Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
 
1455
"category to get the list of all products linked to this category or to a "
 
1456
"child of this category."
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#. module: product
 
1460
#: view:product.product:0
 
1461
msgid "Group by..."
 
1462
msgstr "Ομαδοποίηση κατά..."
 
1463
 
 
1464
#. module: product
 
1465
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
 
1466
msgid "Regular processor config"
 
1467
msgstr "Regular processor config"
 
1468
 
 
1469
#. module: product
 
1470
#: help:product.template,type:0
 
1471
msgid ""
 
1472
"Will change the way procurements are processed. Consumable are product where "
 
1473
"you don't manage stock."
 
1474
msgstr ""
 
1475
 
 
1476
#. module: product
 
1477
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
 
1478
msgid "Start Date"
 
1479
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
 
1480
 
 
1481
#. module: product
 
1482
#: help:product.template,produce_delay:0
 
1483
msgid ""
 
1484
"Average delay in days to produce this product. This is only for the "
 
1485
"production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
 
1486
"the level of this product. Different lead times will be summed for all "
 
1487
"levels and purchase orders."
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#. module: product
 
1491
#: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
 
1492
msgid "Basic PC"
 
1493
msgstr "Βασικός Η/Υ"
 
1494
 
 
1495
#. module: product
 
1496
#: help:product.pricelist,active:0
 
1497
msgid ""
 
1498
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
 
1499
"without removing it."
 
1500
msgstr ""
 
1501
 
 
1502
#. module: product
 
1503
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
 
1504
msgid "cm"
 
1505
msgstr "εκ"
 
1506
 
 
1507
#. module: product
 
1508
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
 
1509
msgid "Product Unit of Measure"
 
1510
msgstr "Μονάδα Μέτρησης Προϊόντος"
 
1511
 
 
1512
#. module: product
 
1513
#: constraint:product.template:0
 
1514
msgid ""
 
1515
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
 
1516
msgstr ""
 
1517
"Σφάλμα: Η προκαθορισμένη ΜΜ και η ΜΜ αγορών πρέπει να είναι στην ίδια "
 
1518
"κατηγορία."
 
1519
 
 
1520
#. module: product
 
1521
#: field:product.uom,rounding:0
 
1522
msgid "Rounding Precision"
 
1523
msgstr "Ακρίβεια στρογγυλοποίησης"
 
1524
 
 
1525
#. module: product
 
1526
#: view:product.uom:0
 
1527
msgid "Unit of Measure Properties"
 
1528
msgstr "Ιδιότητες Μονάδων Μέτρησης"
 
1529
 
 
1530
#. module: product
 
1531
#: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
 
1532
msgid "Rack 200cm"
 
1533
msgstr "σχάρα 200εκ"
 
1534
 
 
1535
#. module: product
 
1536
#: selection:product.template,supply_method:0
 
1537
msgid "Buy"
 
1538
msgstr "Αγορά"
 
1539
 
 
1540
#. module: product
 
1541
#: view:product.uom.categ:0
 
1542
msgid "Units of Measure categories"
 
1543
msgstr "Κατηγορίες Μονάδων Μέτρησης"
 
1544
 
 
1545
#. module: product
 
1546
#: help:product.packaging,weight_ul:0
 
1547
msgid "The weight of the empty UL"
 
1548
msgstr "The weight of the empty UL"
 
1549
 
 
1550
#. module: product
 
1551
#: model:product.template,name:product.product_product_woodmm10_product_template
 
1552
msgid "Wood 10mm"
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#. module: product
 
1556
#: selection:product.uom,uom_type:0
 
1557
msgid "Smaller than the reference UoM"
 
1558
msgstr "Μικρότερο απο την αναφερόμενη Μονάδα Μέτρησης"
 
1559
 
 
1560
#. module: product
 
1561
#: field:product.price.type,active:0
 
1562
#: field:product.pricelist,active:0
 
1563
#: field:product.pricelist.version,active:0
 
1564
#: field:product.product,active:0
 
1565
#: field:product.uom,active:0
 
1566
msgid "Active"
 
1567
msgstr "Ενεργό"
 
1568
 
 
1569
#. module: product
 
1570
#: field:product.product,price_margin:0
 
1571
msgid "Variant Price Margin"
 
1572
msgstr "Περιθώριο τιμής μεταβλητής"
 
1573
 
 
1574
#. module: product
 
1575
#: sql_constraint:product.uom:0
 
1576
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#. module: product
 
1580
#: help:product.packaging,ean:0
 
1581
msgid "The EAN code of the package unit."
 
1582
msgstr "Ο κώδικας EAN της μονάδας συσκευασίας"
 
1583
 
 
1584
#. module: product
 
1585
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
 
1586
msgid "This comes from the product form."
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#. module: product
 
1590
#: field:product.packaging,weight_ul:0
 
1591
msgid "Empty Package Weight"
 
1592
msgstr "Βάρος Άδειας Συσκευασίας"
 
1593
 
 
1594
#. module: product
 
1595
#: field:product.price.type,field:0
 
1596
msgid "Product Field"
 
1597
msgstr "Πεδίο Προϊόντος"
 
1598
 
 
1599
#. module: product
 
1600
#: field:product.template,mes_type:0
 
1601
msgid "Measure Type"
 
1602
msgstr "Τύπος Μέτρησης"
 
1603
 
 
1604
#. module: product
 
1605
#: help:product.uom,factor:0
 
1606
msgid ""
 
1607
"How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
 
1608
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
 
1609
msgstr ""
 
1610
"Πόσες φορές αυτή η Μ.Μ. είναι μικρότερη από την αναφερόμενη στην κατηγορία:\n"
 
1611
"1*(αναφερόμενη μονάδα)= αναλογία*(τρέχουσα μονάδα)"
 
1612
 
 
1613
#. module: product
 
1614
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
 
1615
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
 
1616
msgid "Price Types"
 
1617
msgstr ""
 
1618
 
 
1619
#. module: product
 
1620
#: help:product.template,uom_id:0
 
1621
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
 
1622
msgstr ""
 
1623
"Προκαθορισμένη Μονάδα Μέτρησης που χρησιμοποιείται απο όλες τις λειτουργίες "
 
1624
"αποθήκευσης"
 
1625
 
 
1626
#. module: product
 
1627
#: model:product.category,name:product.product_category_misc0
 
1628
msgid "Misc"
 
1629
msgstr "Διαφ."
 
1630
 
 
1631
#. module: product
 
1632
#: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
 
1633
msgid "Customizable PC"
 
1634
msgstr "Customizable PC"
 
1635
 
 
1636
#. module: product
 
1637
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
 
1638
msgid "Unit Price"
 
1639
msgstr "Τιμή Μονάδας"
 
1640
 
 
1641
#. module: product
 
1642
#: model:product.category,name:product.product_category_7
 
1643
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
 
1644
msgid "Onsite Intervention"
 
1645
msgstr "Onsite Intervention"
 
1646
 
 
1647
#. module: product
 
1648
#: model:product.pricelist,name:product.list0
 
1649
msgid "Public Pricelist"
 
1650
msgstr "Τιμοκατάλογος Λιανικής"
 
1651
 
 
1652
#. module: product
 
1653
#: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
 
1654
msgid "Marketable Products"
 
1655
msgstr "Εμπορεύσιμα Προϊόντα"
 
1656
 
 
1657
#. module: product
 
1658
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
 
1659
msgid "Supplier Product Code"
 
1660
msgstr "Κωδικός Προϊόντος Προμηθευτή"
 
1661
 
 
1662
#. module: product
 
1663
#: view:product.product:0
 
1664
msgid "Default UOM"
 
1665
msgstr "Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης"
 
1666
 
 
1667
#. module: product
 
1668
#: selection:product.ul,type:0
 
1669
msgid "Pallet"
 
1670
msgstr "Παλέτα"
 
1671
 
 
1672
#. module: product
 
1673
#: field:product.packaging,ul_qty:0
 
1674
msgid "Package by layer"
 
1675
msgstr "Συσκευασία κατα επίπεδο"
 
1676
 
 
1677
#. module: product
 
1678
#: field:product.template,warranty:0
 
1679
msgid "Warranty (months)"
 
1680
msgstr "Εγγύηση (μήνες)"
 
1681
 
 
1682
#. module: product
 
1683
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
 
1684
msgid ""
 
1685
"Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
 
1686
"and his children. Keep empty for all products"
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#. module: product
 
1690
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
 
1691
#: model:process.node,name:product.process_node_product0
 
1692
#: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
 
1693
#: field:product.packaging,product_id:0
 
1694
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
 
1695
#: view:product.product:0
 
1696
#: field:product.supplierinfo,product_id:0
 
1697
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
 
1698
msgid "Product"
 
1699
msgstr "Προϊόν"
 
1700
 
 
1701
#. module: product
 
1702
#: selection:product.template,supply_method:0
 
1703
msgid "Produce"
 
1704
msgstr "Παραγωγή"
 
1705
 
 
1706
#. module: product
 
1707
#: selection:product.template,procure_method:0
 
1708
msgid "Make to Order"
 
1709
msgstr "Προς Παραγγελία"
 
1710
 
 
1711
#. module: product
 
1712
#: help:product.template,supply_method:0
 
1713
msgid ""
 
1714
"Produce will generate production order or tasks, according to the product "
 
1715
"type. Buy will trigger purchase orders when requested."
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#. module: product
 
1719
#: field:product.product,variants:0
 
1720
msgid "Variants"
 
1721
msgstr "Μεταβλητές"
 
1722
 
 
1723
#. module: product
 
1724
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
 
1725
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
 
1726
msgid "Products by Category"
 
1727
msgstr "Προϊόντα κατα Κατηγορία"
 
1728
 
 
1729
#. module: product
 
1730
#: field:product.template,uos_coeff:0
 
1731
msgid "UOM -> UOS Coeff"
 
1732
msgstr "1η ΜΜ -> 2η ΜΜ Συντ."
 
1733
 
 
1734
#. module: product
 
1735
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
 
1736
msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#. module: product
 
1740
#: field:product.template,uom_id:0
 
1741
msgid "Default Unit Of Measure"
 
1742
msgstr "Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης"
 
1743
 
 
1744
#. module: product
 
1745
#: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
 
1746
msgid "ATX Mid-size Tower"
 
1747
msgstr "ATX Mid-size Tower"
 
1748
 
 
1749
#. module: product
 
1750
#: view:product.pricelist.item:0
 
1751
msgid "Rounding Method"
 
1752
msgstr "Μέθοδος Στρογγυλοποίησης"
 
1753
 
 
1754
#. module: product
 
1755
#: model:product.category,name:product.product_category_assembly
 
1756
msgid "Assembly Service"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#. module: product
 
1760
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
 
1761
msgid "Products Labels"
 
1762
msgstr "Ετικέτες Προϊόντων"
 
1763
 
 
1764
#. module: product
 
1765
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
 
1766
msgid "Box 30x40x60"
 
1767
msgstr "Κουτί 30χ40χ60"
 
1768
 
 
1769
#. module: product
 
1770
#: selection:product.template,type:0
 
1771
msgid "Service"
 
1772
msgstr "Υπηρεσία"
 
1773
 
 
1774
#. module: product
 
1775
#: help:product.packaging,height:0
 
1776
msgid "The height of the package"
 
1777
msgstr "Το ύψος του πακέτου"
 
1778
 
 
1779
#. module: product
 
1780
#: view:product.pricelist:0
 
1781
msgid "Products Price List"
 
1782
msgstr "Τιμοκατάλογος Προϊόντων"
 
1783
 
 
1784
#. module: product
 
1785
#: field:product.pricelist,company_id:0
 
1786
#: field:product.pricelist.item,company_id:0
 
1787
#: field:product.pricelist.version,company_id:0
 
1788
#: view:product.product:0
 
1789
#: field:product.supplierinfo,company_id:0
 
1790
#: field:product.template,company_id:0
 
1791
msgid "Company"
 
1792
msgstr "Εταιρία"
 
1793
 
 
1794
#. module: product
 
1795
#: help:product.template,list_price:0
 
1796
msgid ""
 
1797
"Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
 
1798
"price."
 
1799
msgstr ""
 
1800
"Χονδρική τιμή για τον υπολογισμό της τιμής πελάτη. Μερικές φορές ονομάζεται "
 
1801
"και τιμή τιμοκαταλόγου."
 
1802
 
 
1803
#. module: product
 
1804
#: code:addons/product/pricelist.py:376
 
1805
#, python-format
 
1806
msgid "Partner section of the product form"
 
1807
msgstr "Τομέας συνεργάτη στην φόρμα προϊόντος"
 
1808
 
 
1809
#. module: product
 
1810
#: help:product.price.type,name:0
 
1811
msgid "Name of this kind of price."
 
1812
msgstr "Ονομασά για αυτόν τον τύπο τιμής."
 
1813
 
 
1814
#. module: product
 
1815
#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
 
1816
msgid "Supplier UoM"
 
1817
msgstr "ΜΜ Προμηθευτή"
 
1818
 
 
1819
#. module: product
 
1820
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
 
1821
msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
 
1822
msgstr "Ημερομηνία έναρξης της ισχύς του τιμοκαταλόγου."
 
1823
 
 
1824
#. module: product
 
1825
#: help:product.template,uom_po_id:0
 
1826
msgid ""
 
1827
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
 
1828
"category than the default unit of measure."
 
1829
msgstr ""
 
1830
"Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης για Παραγγελίες Αγορών. Θα πρέπει να είναι "
 
1831
"στην ίδια κατηγορία με την προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης."
 
1832
 
 
1833
#. module: product
 
1834
#: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
 
1835
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#. module: product
 
1839
#: field:product.packaging,length:0
 
1840
msgid "Length"
 
1841
msgstr "Μήκος"
 
1842
 
 
1843
#. module: product
 
1844
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
 
1845
msgid "Length / Distance"
 
1846
msgstr "Μήκος/Απόσταση"
 
1847
 
 
1848
#. module: product
 
1849
#: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
 
1850
msgid "Onsite Senior Intervention"
 
1851
msgstr "Onsite Senior Intervention"
 
1852
 
 
1853
#. module: product
 
1854
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
 
1855
#: field:product.pricelist,type:0
 
1856
msgid "Pricelist Type"
 
1857
msgstr "Τύπος Τιμοκαταλόγου"
 
1858
 
 
1859
#. module: product
 
1860
#: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
 
1861
msgid "Other Products"
 
1862
msgstr "Άλλα Προϊόντα"
 
1863
 
 
1864
#. module: product
 
1865
#: field:product.product,color:0
 
1866
msgid "Color Index"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#. module: product
 
1870
#: view:product.product:0
 
1871
msgid "Characteristics"
 
1872
msgstr "Χαρακτηριστικά"
 
1873
 
 
1874
#. module: product
 
1875
#: field:product.template,sale_ok:0
 
1876
msgid "Can be Sold"
 
1877
msgstr "Μπορεί να πουληθεί"
 
1878
 
 
1879
#. module: product
 
1880
#: field:product.template,produce_delay:0
 
1881
msgid "Manufacturing Lead Time"
 
1882
msgstr "Προηγμένος χρόνος παραγωγής"
 
1883
 
 
1884
#. module: product
 
1885
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
 
1886
msgid "Supplier Pricelist"
 
1887
msgstr "Τιμοκατάλογος Προμηθευτή"
 
1888
 
 
1889
#. module: product
 
1890
#: code:addons/product/product.py:175
 
1891
#, python-format
 
1892
msgid "Warning"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#. module: product
 
1896
#: field:product.pricelist.item,base:0
 
1897
msgid "Based on"
 
1898
msgstr "Βασισμένο στο"
 
1899
 
 
1900
#. module: product
 
1901
#: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
 
1902
msgid "t"
 
1903
msgstr ""
 
1904
 
 
1905
#. module: product
 
1906
#: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
 
1907
msgid "Raw Materials"
 
1908
msgstr "Ακατέργαστα Υλικά"
 
1909
 
 
1910
#. module: product
 
1911
#: help:product.template,product_manager:0
 
1912
msgid "This is use as task responsible"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#. module: product
 
1916
#: field:product.pricelist,name:0
 
1917
msgid "Pricelist Name"
 
1918
msgstr "Ονομασία Τιμοκαταλόγου"
 
1919
 
 
1920
#. module: product
 
1921
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
 
1922
#: view:product.pricelist:0
 
1923
#: view:product.pricelist.version:0
 
1924
msgid "Pricelist Version"
 
1925
msgstr "Έκδοση Τιμοκαταλόγου"
 
1926
 
 
1927
#. module: product
 
1928
#: view:product.pricelist.item:0
 
1929
msgid "* ( 1 + "
 
1930
msgstr "* ( 1 + "
 
1931
 
 
1932
#. module: product
 
1933
#: help:product.packaging,weight:0
 
1934
msgid "The weight of a full package, pallet or box."
 
1935
msgstr "Το  βάρος του συνολικού πακέτου, παλέτας ή κουτιού"
 
1936
 
 
1937
#. module: product
 
1938
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
 
1939
msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
 
1940
msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
 
1941
 
 
1942
#. module: product
 
1943
#: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
 
1944
msgid "Employee"
 
1945
msgstr "Υπάλληλος"
 
1946
 
 
1947
#. module: product
 
1948
#: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
 
1949
msgid "Shelf of 100cm"
 
1950
msgstr "Ράφι των 100εκ"
 
1951
 
 
1952
#. module: product
 
1953
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
 
1954
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0
 
1955
msgid "Product Category"
 
1956
msgstr "Κατηγορία Προϊόντος"
 
1957
 
 
1958
#. module: product
 
1959
#: report:product.pricelist:0
 
1960
msgid "Price List Name"
 
1961
msgstr "Όνομα Τιμοκαταλόγου"
 
1962
 
 
1963
#. module: product
 
1964
#: field:product.supplierinfo,delay:0
 
1965
msgid "Delivery Lead Time"
 
1966
msgstr ""
 
1967
 
 
1968
#. module: product
 
1969
#: help:product.uom,active:0
 
1970
msgid ""
 
1971
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
 
1972
"deleting it."
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#. module: product
 
1976
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
 
1977
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
 
1978
msgid "UoM Categories"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#. module: product
 
1982
#: field:product.template,seller_delay:0
 
1983
msgid "Supplier Lead Time"
 
1984
msgstr "Προηγμένος χρόνος προμηθευτή"
 
1985
 
 
1986
#. module: product
 
1987
#: selection:product.ul,type:0
 
1988
msgid "Box"
 
1989
msgstr "Κουτί"
 
1990
 
 
1991
#. module: product
 
1992
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
 
1993
msgid ""
 
1994
"Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
 
1995
"maintained in your system."
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
 
1998
#. module: product
 
1999
#: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
 
2000
msgid "Rear Panel SHE200"
 
2001
msgstr "Οπίσθιο Πάνελ SHE200"
 
2002
 
 
2003
#. module: product
 
2004
#: help:product.pricelist.type,key:0
 
2005
msgid ""
 
2006
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
 
2007
"unchanged."
 
2008
msgstr ""
 
2009
"Χρησιμοποιείται στον κώδικα για την επιλογή ειδικών τιμών βασιζόμενων σε "
 
2010
"συναφή είδη. Διατηρήστε το ίδιο."
 
2011
 
 
2012
#. module: product
 
2013
#: view:product.product:0
 
2014
msgid "Context..."
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#. module: product
 
2018
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
 
2019
msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
 
2020
msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
 
2021
 
 
2022
#. module: product
 
2023
#: help:product.supplierinfo,qty:0
 
2024
msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
 
2025
msgstr ""
 
2026
"Αυτή είναι ποσότητα που μετατράπηκε στην προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης."
 
2027
 
 
2028
#. module: product
 
2029
#: field:product.packaging,ul:0
 
2030
msgid "Type of Package"
 
2031
msgstr "Τύπος Δέματος"
 
2032
 
 
2033
#. module: product
 
2034
#: selection:product.ul,type:0
 
2035
msgid "Pack"
 
2036
msgstr "Πακέτο"
 
2037
 
 
2038
#. module: product
 
2039
#: model:product.category,name:product.product_category_4
 
2040
msgid "Dello Computer"
 
2041
msgstr "Dello Computer"
 
2042
 
 
2043
#. module: product
 
2044
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
 
2045
msgid "Weight"
 
2046
msgstr "Βάρος"
 
2047
 
 
2048
#. module: product
 
2049
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
 
2050
msgid "Processor on demand"
 
2051
msgstr "Επεξεργαστής κατ'απαίτηση"
 
2052
 
 
2053
#. module: product
 
2054
#: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
 
2055
msgid "Supplier of the product"
 
2056
msgstr "Προμηθευτής του προϊόντος"
 
2057
 
 
2058
#. module: product
 
2059
#: field:product.product,product_image:0
 
2060
msgid "Image"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#. module: product
 
2064
#: field:product.uom,uom_type:0
 
2065
msgid "UoM Type"
 
2066
msgstr "Τύπος Μονάδας Μέτρησης"
 
2067
 
 
2068
#. module: product
 
2069
#: help:product.product,active:0
 
2070
msgid ""
 
2071
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
 
2072
"without removing it."
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#. module: product
 
2076
#: help:product.uom,rounding:0
 
2077
msgid ""
 
2078
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
 
2079
"that cannot be further split, such as a piece."
 
2080
msgstr ""
 
2081
"Η υπολογιζόμενη ποσότητα θα είναι πολλαπλάσιο της τιμής αυτής. "
 
2082
"Χρησιμοποιήστε 1,0 για Μονάδα Μέτρησης που δεν μπορεί να χωριστεί περαιτέρω, "
 
2083
"όπως ένα τεμάχιο."
 
2084
 
 
2085
#. module: product
 
2086
#: view:product.product:0
 
2087
#: view:product.template:0
 
2088
msgid "Descriptions"
 
2089
msgstr "Περιγραφές"
 
2090
 
 
2091
#. module: product
 
2092
#: field:product.template,loc_row:0
 
2093
msgid "Row"
 
2094
msgstr "Σειρά"
 
2095
 
 
2096
#. module: product
 
2097
#: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
 
2098
msgid "Rear Panel SHE100"
 
2099
msgstr "Οπίσθιο Πάνελ SHE100"
 
2100
 
 
2101
#. module: product
 
2102
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
 
2103
msgid "Complete PC With Peripherals"
 
2104
msgstr "Ολοκληρωμένος Η/Υ με Περιφερειακά"
 
2105
 
 
2106
#. module: product
 
2107
#: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
 
2108
msgid "Hotel Expenses"
 
2109
msgstr "Έξοδα ξενοδοχείου"
 
2110
 
 
2111
#. module: product
 
2112
#: help:product.uom,factor_inv:0
 
2113
msgid ""
 
2114
"How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
 
2115
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
 
2116
msgstr ""
 
2117
"Πόσες φορές αυτή η Μ.Μ είναι μεγαλύτερη από την αναφερόμενη Μ.Μ. στην "
 
2118
"κατηγορία:\n"
 
2119
"1 * (τρέχουσα μονάδα)=αναλογία*(αναφερόμενη μονάδα)"
 
2120
 
 
2121
#. module: product
 
2122
#: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
 
2123
msgid "Rack 100cm"
 
2124
msgstr "Σχάρα 100εκ"
 
2125
 
 
2126
#. module: product
 
2127
#: help:product.packaging,sequence:0
 
2128
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
 
2129
msgstr "Δίνει την διάταξη ότα εμφανίζονται λίστες συσκευασίας"
 
2130
 
 
2131
#. module: product
 
2132
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
 
2133
msgid "Price Rounding"
 
2134
msgstr "Στρογγυλοποίηση Τιμής"
 
2135
 
 
2136
#. module: product
 
2137
#: code:addons/product/pricelist.py:178
 
2138
#, python-format
 
2139
msgid ""
 
2140
"At least one pricelist has no active version !\n"
 
2141
"Please create or activate one."
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#. module: product
 
2145
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
 
2146
msgid "Max. Price Margin"
 
2147
msgstr "Μέγιστο εύρος τιμής"
 
2148
 
 
2149
#. module: product
 
2150
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
 
2151
msgid ""
 
2152
"This supplier's product name will be used when printing a request for "
 
2153
"quotation. Keep empty to use the internal one."
 
2154
msgstr ""
 
2155
"Το όνομα του Προμηθευτή που θα χρησιμοποιηθεί όταν εκτυπώνετε η αίτηση "
 
2156
"προσφοράς. Αφήστε την κενή για να χρησιμοποιηθεί μία εσωτερική"
 
2157
 
 
2158
#. module: product
 
2159
#: selection:product.template,mes_type:0
 
2160
msgid "Variable"
 
2161
msgstr "Μεταβλητή"
 
2162
 
 
2163
#. module: product
 
2164
#: field:product.template,rental:0
 
2165
msgid "Can be Rent"
 
2166
msgstr "Μπορεί να Ενοικιαστεί"
 
2167
 
 
2168
#. module: product
 
2169
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
 
2170
#: field:product.template,standard_price:0
 
2171
msgid "Cost Price"
 
2172
msgstr "Τιμή Κόστους"
 
2173
 
 
2174
#. module: product
 
2175
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
 
2176
msgid "Min. Price Margin"
 
2177
msgstr "Ελάχιστο εύρος τιμής"
 
2178
 
 
2179
#. module: product
 
2180
#: field:product.template,weight:0
 
2181
msgid "Gross weight"
 
2182
msgstr "Μικτό βάρος"
 
2183
 
 
2184
#. module: product
 
2185
#: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
 
2186
msgid "Assembly Section"
 
2187
msgstr "Τομέας Συναρμολόγησης"
 
2188
 
 
2189
#. module: product
 
2190
#: model:product.category,name:product.product_category_3
 
2191
msgid "Computer Stuff"
 
2192
msgstr "Είδη Ηλεκτρονικών Υπολογιστών"
 
2193
 
 
2194
#. module: product
 
2195
#: model:product.category,name:product.product_category_8
 
2196
msgid "Phone Help"
 
2197
msgstr "Τηλεφωνική Βοήθεια"
 
2198
 
 
2199
#. module: product
 
2200
#: field:product.category,sequence:0
 
2201
#: field:product.packaging,sequence:0
 
2202
#: field:product.pricelist.item,sequence:0
 
2203
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
 
2204
msgid "Sequence"
 
2205
msgstr "Ακολουθία"
 
2206
 
 
2207
#. module: product
 
2208
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
 
2209
msgid "Assembly Service Cost"
 
2210
msgstr ""
 
2211
 
 
2212
#. module: product
 
2213
#: view:product.price_list:0
 
2214
msgid "Close"
 
2215
msgstr "Κλείνω"
 
2216
 
 
2217
#. module: product
 
2218
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
 
2219
msgid "Pricelist item"
 
2220
msgstr "Είδος Τιμοκαταλόγου"
 
2221
 
 
2222
#. module: product
 
2223
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
 
2224
msgid "RAM on demand"
 
2225
msgstr "RAM κατ'απαίτηση"
 
2226
 
 
2227
#. module: product
 
2228
#: view:res.partner:0
 
2229
msgid "Sales Properties"
 
2230
msgstr "Ιδιότητες Πωλήσεων"
 
2231
 
 
2232
#. module: product
 
2233
#: view:product.product:0
 
2234
#: view:product.template:0
 
2235
msgid "Delays"
 
2236
msgstr "Καθυστερήσεις"
 
2237
 
 
2238
#. module: product
 
2239
#: view:product.product:0
 
2240
msgid "Both stockable and consumable products"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#. module: product
 
2244
#: model:process.node,note:product.process_node_product0
 
2245
msgid "Creation of the product"
 
2246
msgstr "Δημιουργία του προϊόντος"
 
2247
 
 
2248
#. module: product
 
2249
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0
 
2250
#: field:product.packaging,name:0
 
2251
#: report:product.pricelist:0
 
2252
#: view:product.product:0
 
2253
#: view:product.template:0
 
2254
#: field:product.template,description:0
 
2255
msgid "Description"
 
2256
msgstr "Περιγραφή"
 
2257
 
 
2258
#. module: product
 
2259
#: field:product.packaging,ean:0
 
2260
msgid "EAN"
 
2261
msgstr "EAN"
 
2262
 
 
2263
#. module: product
 
2264
#: view:product.template:0
 
2265
msgid "Product Description"
 
2266
msgstr "Περιγραφή Προϊόντος"
 
2267
 
 
2268
#. module: product
 
2269
#: view:product.pricelist.item:0
 
2270
msgid " ) + "
 
2271
msgstr " )+ "
 
2272
 
 
2273
#. module: product
 
2274
#: field:product.template,volume:0
 
2275
msgid "Volume"
 
2276
msgstr "Όγκος"
 
2277
 
 
2278
#. module: product
 
2279
#: field:product.template,loc_case:0
 
2280
msgid "Case"
 
2281
msgstr "Case"
 
2282
 
 
2283
#. module: product
 
2284
#: view:product.product:0
 
2285
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
 
2286
msgid "Product Variant"
 
2287
msgstr "Μεταβλητή Προϊόντος"
 
2288
 
 
2289
#. module: product
 
2290
#: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
 
2291
msgid "Shelves"
 
2292
msgstr "Ράφια"
 
2293
 
 
2294
#. module: product
 
2295
#: code:addons/product/pricelist.py:375
 
2296
#, python-format
 
2297
msgid "Other Pricelist"
 
2298
msgstr "Άλλος Τιμοκατάλογος"
 
2299
 
 
2300
#. module: product
 
2301
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
 
2302
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
 
2303
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
 
2304
#: view:product.template:0
 
2305
msgid "Product Template"
 
2306
msgstr "Πρότυπο Προϊόντος"
 
2307
 
 
2308
#. module: product
 
2309
#: field:product.template,cost_method:0
 
2310
msgid "Costing Method"
 
2311
msgstr "Μέθοδος Κοστολόγησης"
 
2312
 
 
2313
#. module: product
 
2314
#: view:product.packaging:0
 
2315
#: view:product.product:0
 
2316
msgid "Palletization"
 
2317
msgstr "Παλετοποίηση"
 
2318
 
 
2319
#. module: product
 
2320
#: help:product.template,volume:0
 
2321
msgid "The volume in m3."
 
2322
msgstr "Ο όγκος σε m3."
 
2323
 
 
2324
#. module: product
 
2325
#: selection:product.template,state:0
 
2326
msgid "End of Lifecycle"
 
2327
msgstr "Λήξη κύκλου ζωής"
 
2328
 
 
2329
#. module: product
 
2330
#: help:product.product,packaging:0
 
2331
msgid ""
 
2332
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
 
2333
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#. module: product
 
2337
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
 
2338
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
 
2339
#: field:product.pricelist,version_id:0
 
2340
msgid "Pricelist Versions"
 
2341
msgstr "Εκδόσεις Τιμοκαταλόγων"
 
2342
 
 
2343
#. module: product
 
2344
#: model:product.template,name:product.product_product_span100_product_template
 
2345
msgid "Shelf Panel"
 
2346
msgstr ""
 
2347
 
 
2348
#. module: product
 
2349
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
 
2350
msgid ""
 
2351
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
 
2352
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
 
2353
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
 
2354
msgstr ""
 
2355
"Θέτει την τιμή ώστε να είναι πολλαπλάσια αυτής της αξόας.\n"
 
2356
"Η στρογγυλοποίηση εφαρμόζεται μετά την έκπτωση και πριν τις πρόσθετες "
 
2357
"χρεώσεις.\n"
 
2358
"Για να κάνετε τις τιμές να τελειώνουν σε 9,99, θέστε την στρογγυλοποίηση στο "
 
2359
"10, και πρόσθετες χρεώσεις στο -0,01."
 
2360
 
 
2361
#. module: product
 
2362
#: field:product.template,list_price:0
 
2363
msgid "Sale Price"
 
2364
msgstr "Τιμή Λιανικής"
 
2365
 
 
2366
#. module: product
 
2367
#: constraint:product.category:0
 
2368
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#. module: product
 
2372
#: field:product.category,type:0
 
2373
msgid "Category Type"
 
2374
msgstr "Τύπος Κατηγορίας"
 
2375
 
 
2376
#. module: product
 
2377
#: model:product.category,name:product.cat2
 
2378
msgid "Private"
 
2379
msgstr "Private"
 
2380
 
 
2381
#. module: product
 
2382
#: help:product.template,uos_coeff:0
 
2383
msgid ""
 
2384
"Coefficient to convert UOM to UOS\n"
 
2385
" uos = uom * coeff"
 
2386
msgstr ""
 
2387
 
 
2388
#. module: product
 
2389
#: constraint:res.partner:0
 
2390
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
 
2391
msgstr ""
 
2392
 
 
2393
#. module: product
 
2394
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
 
2395
msgid "Price Discount"
 
2396
msgstr "Έκπτωση Τιμής"