1
# Greek translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:55+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
21
#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
22
msgid "DDR 512MB PC400"
23
msgstr "DDR 512MB PC400"
26
#: field:product.packaging,rows:0
27
msgid "Number of Layers"
28
msgstr "Αριθμός στρώσεων"
31
#: constraint:product.pricelist.item:0
33
"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
36
"Σφάλμα ! Δεν μπορείς να αντιστοιχείσεις τον Κύριο Τιμοκατάλογο σαν Άλλο "
37
"Τιμοκατάλογο σε Είδος Τιμοκαταλόγου!"
40
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
42
"Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
45
"Καθορίστε ένα πρότυπο εάν αυτός ο κανόνας εφαρμόζεται σε ένα πρότυπο ενός "
46
"προϊόντος. Κρατήστε κενό εάν πρόκειται για όλα τα προϊόντα"
49
#: help:product.product,virtual_available:0
51
"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
52
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
53
"this Location, or any of its children.\n"
54
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
55
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
56
"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
57
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
58
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
63
#: model:product.category,name:product.cat1
68
#: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
69
msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
70
msgstr "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
73
#: help:product.template,seller_qty:0
74
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
76
"Αυτή είναι η ελάχιστη ποσότητα που επιτρέπεται να αγοραστεί από τον Κύριο "
80
#: model:product.uom,name:product.uom_day
85
#: view:product.product:0
87
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
90
#: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
91
msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
92
msgstr "Basic+ PC (assembly on order)"
95
#: field:product.product,incoming_qty:0
100
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
102
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
105
"Αυτός ο τιμοκατάλογος θα χρησιμοποιηθεί, αντί του προεπιλεγμένου , για "
106
"πωλήσεις στον τρέχον συνεργάτη"
109
#: field:product.template,seller_qty:0
110
msgid "Supplier Quantity"
111
msgstr "Ποσότητα προμηθευτή"
114
#: selection:product.template,mes_type:0
119
#: code:addons/product/pricelist.py:178
125
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
126
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
127
#: field:product.product,price:0
128
#: field:product.product,pricelist_id:0
129
#: view:product.supplierinfo:0
131
msgstr "Τιμοκατάλογος"
134
#: view:product.product:0
135
#: view:product.template:0
137
msgstr "Τιμές Χονδρικής"
140
#: field:product.pricelist.item,name:0
142
msgstr "Ονομασία Κανόνα"
145
#: field:product.product,code:0
146
#: field:product.product,default_code:0
151
#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
153
"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
154
"any or in the default UoM of the product otherrwise."
156
"Η ελάχιστη ποσότητα για ενεργοποίηση του κανόνα, στην ΜΜ του προμηθευτή αν "
157
"υπάρχει ή αλλιώς η προεπιλεγμένη ΜΜ του προϊόντος."
160
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
162
msgstr "Πληκτρολόγιο"
165
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
170
#: code:addons/product/product.py:143
173
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
174
"both belong to different Category!."
178
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
183
#: selection:product.template,cost_method:0
184
msgid "Average Price"
188
#: help:product.pricelist.item,name:0
189
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
190
msgstr "Σαφής ονομασία κανόνα για αυτήν την γραμμή τιμοκαταλόγου"
193
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
194
msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
195
msgstr "Processor AMD Athlon XP 1800+"
198
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
199
msgid "HDD on demand"
200
msgstr "HDD κατ'απαίτηση"
203
#: field:product.price_list,price_list:0
205
msgstr "Τιμοκατάλογος"
208
#: view:product.template:0
210
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
213
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
218
#: view:product.template:0
219
msgid "Miscelleanous"
223
#: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
228
#: help:product.template,sale_ok:0
230
"Determines if the product can be visible in the list of product within a "
231
"selection from a sale order line."
233
"Καθορίζει εάν το προϊόν θα είναι ορατό στην λίστα προϊόντων στην επιλογή των "
237
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
238
msgid "Default Public Pricelist Version"
239
msgstr "Έκδοση του προκαθορισμένου κοινού τιμοκαταλόγου"
242
#: selection:product.template,cost_method:0
243
msgid "Standard Price"
247
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
248
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
249
msgid "Sale Pricelist"
250
msgstr "Τιμοκατάλογος Πώλησης"
253
#: view:product.template:0
254
#: field:product.template,type:0
256
msgstr "Τύπος Προϊόντος"
259
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_form_config_action
261
"Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
262
"the product can be purchased."
266
#: view:product.uom:0
267
msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
268
msgstr " π.χ.: 1 *(αυτήν την μονάδα)=αναλογία* (αναφερόμενη μονάδα)"
271
#: code:addons/product/product.py:418
277
#: field:product.category,parent_id:0
278
msgid "Parent Category"
279
msgstr "Γονική Κατηγορία"
282
#: help:product.template,procure_method:0
284
"'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
285
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
286
"procurement request."
288
"'Προς Αποθήκευση': Όταν χρειαστεί, εξαγωγή από το απόθεμα ή αναμονή μέχρι "
289
"την επόμενη προμήθεια. 'Προς Παραγγελία': Όταν χρειαστεί προμήθεια ή "
290
"παραγωγή του προϊόντος."
293
#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
294
msgid "Supplier name, price, product code, ..."
295
msgstr "Όνομα Προμηθευτή, τιμή, κωδικός προϊόντος,..."
298
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
299
msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
300
msgstr "HDD Seagate 7200.8 160GB"
303
#: field:product.product,ean13:0
308
#: field:product.template,seller_id:0
309
msgid "Main Supplier"
310
msgstr "Κύριος Προμηθευτής"
313
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
314
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
315
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
316
#: view:product.packaging:0
317
#: view:product.product:0
323
#: view:product.product:0
324
#: field:product.template,categ_id:0
329
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
331
"The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
333
"Ο κανόνας εφαρμόζεται μόνο αν ο συνεργάτης αγοράσει/πουλήσει περισσότερο από "
334
"αυτήν την ποσότητα."
337
#: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
342
#: field:product.price_list,qty1:0
347
#: help:product.packaging,ul_qty:0
348
msgid "The number of packages by layer"
349
msgstr "Αριθμός πακέτων ανά στρώση"
352
#: field:product.packaging,qty:0
353
msgid "Quantity by Package"
354
msgstr "Ποσότητα κατα συσκευασία"
357
#: view:product.product:0
358
#: view:product.template:0
359
#: field:product.template,state:0
364
#: help:product.template,categ_id:0
365
msgid "Select category for the current product"
366
msgstr "Επιλέξτε κατηγορία για το τρέχον προϊόν"
369
#: field:product.product,outgoing_qty:0
374
#: selection:product.uom,uom_type:0
375
msgid "Reference UoM for this category"
376
msgstr "Αναφορά Μ.Μ. για αυτήν την κατηγορία"
379
#: model:product.price.type,name:product.list_price
380
#: field:product.product,lst_price:0
382
msgstr "Λιανική Τιμή"
385
#: field:product.price_list,qty5:0
390
#: model:product.category,name:product.product_category_10
391
msgid "IT components"
392
msgstr "IT components"
395
#: field:product.template,product_manager:0
396
msgid "Product Manager"
397
msgstr "Διαχειριστής Προϊόντων"
400
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
401
msgid "Supplier Product Name"
402
msgstr "Όνομα Προϊόντος Προμηθευτή"
405
#: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
410
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
412
"Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
413
"products, consumables or services. The Product form contains detailed "
414
"information about your products related to procurement logistics, sales "
415
"price, product category, suppliers and so on."
419
#: help:product.product,qty_available:0
421
"Current quantity of products.\n"
422
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
423
"this Location, or any of its children.\n"
424
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
425
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
426
"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
427
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
428
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
433
#: view:product.pricelist:0
434
msgid "Products Price Search"
435
msgstr "Αναζήτηση Τιμών Προϊόντων"
438
#: view:product.product:0
439
#: view:product.template:0
440
#: field:product.template,description_sale:0
441
msgid "Sale Description"
442
msgstr "Περιγραφή Πώλησης"
445
#: view:product.product:0
446
#: view:product.template:0
447
msgid "Storage Localisation"
448
msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης"
451
#: help:product.packaging,length:0
452
msgid "The length of the package"
453
msgstr "Το μήκος της συσκευασίας"
456
#: help:product.template,weight_net:0
457
msgid "The net weight in Kg."
458
msgstr "Το καθαρό βάρος σε Κιλά"
461
#: help:product.template,state:0
462
msgid "Tells the user if he can use the product or not."
463
msgstr "Προτείνει στον χρήστη εάν μπορεί να χρησιμοποιήσει το προϊόν ή όχι."
466
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
467
#: field:product.supplierinfo,qty:0
472
#: field:product.packaging,height:0
477
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
478
msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
479
msgstr "Ημερομηνία λήξης της ισχύς του τιμοκαταλόγου."
482
#: model:product.category,name:product.cat0
484
msgstr "Όλα τα προϊόντα"
487
#: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
488
msgid "pricelist.partnerinfo"
489
msgstr "pricelist.partnerinfo"
492
#: field:product.price_list,qty2:0
497
#: field:product.price_list,qty3:0
502
#: view:product.product:0
507
#: field:product.price_list,qty4:0
512
#: view:res.partner:0
513
msgid "Sales & Purchases"
514
msgstr "Πωλήσεις & Αγορές"
517
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
519
msgstr "Εργάσιμες Ώρες"
522
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
523
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
525
"A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
526
"or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
527
"have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
528
"each version has several rules. Example: the customer price of a product "
529
"category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
533
#: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
535
msgstr "Μεταλικά Στηρίγματα"
538
#: code:addons/product/product.py:175
540
msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'."
544
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
545
msgid "Product uom categ"
546
msgstr "Κατηγορία μονάδας μέτρησης προϊόντος"
549
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
551
msgstr "Κουτί 20χ20χ40"
554
#: view:product.pricelist.item:0
555
msgid "Price Computation"
556
msgstr "Υπολογισμός Τιμής"
559
#: model:res.groups,name:product.group_uos
560
msgid "Product UoS View"
564
#: field:product.template,purchase_ok:0
565
msgid "Can be Purchased"
566
msgstr "Μπορεί να αγοραστεί"
569
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
570
msgid "High speed processor config"
571
msgstr "High speed processor config"
574
#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
576
"1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
577
"in the product form."
579
"Ένας ή περισσότεροι προμηθευτές μπορούν να συνδεθούν με το προϊόν. Όλες οι "
580
"πληροφορίες εμφανίζονται στην φόρμα προϊόντος."
583
#: help:product.uom,category_id:0
585
"Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
586
"the same category, according to their respective ratios."
590
#: help:product.packaging,width:0
591
msgid "The width of the package"
592
msgstr "Το πλάτος της συσκευασίας"
595
#: selection:product.category,type:0
600
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
601
msgid "Product Templates"
602
msgstr "Πρότηπα Προϊόντων"
605
#: field:product.category,parent_left:0
610
#: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
611
msgid "Restaurant Expenses"
612
msgstr "Έξοδα εστιατορίου"
615
#: help:product.packaging,qty:0
616
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
618
"Ο συνολικός αριθμός προϊόντων που μπορείς να τοποθετήσεις σε παλέτα ή κουτί"
621
#: constraint:product.packaging:0
622
#: constraint:product.product:0
623
msgid "Error: Invalid ean code"
624
msgstr "Σφάλμα: Λανθασμένος κωδικός ΕΑΝ"
627
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
628
msgid "Min. Quantity"
629
msgstr "Ελάχιστη Ποσότητα"
632
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
637
#: code:addons/product/product.py:363
640
"New UoM '%s' must belong to same UoM category '%s' as of old UoM '%s'. If "
641
"you need to change the unit of measure, you may desactivate this product "
642
"from the 'Procurement & Locations' tab and create a new one."
646
#: view:product.pricelist.item:0
648
msgstr "Μέγιστο Περιθώριο"
651
#: view:product.pricelist.item:0
653
msgstr "Χονδρική Τιμή"
656
#: model:product.template,name:product.product_consultant_product_template
657
msgid "Service on Timesheet"
661
#: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
663
msgstr "Αθόρυβος ανεμιστήρας"
666
#: help:product.supplierinfo,name:0
667
msgid "Supplier of this product"
668
msgstr "Προμηθευτής αυτού του προϊόντος"
671
#: help:product.pricelist.version,active:0
673
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
674
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
675
"reactivate the pricelist"
677
"Όταν μια έκδοση αντιγραφεί τότε χαρακτηρίζεται σαν μη ενεργή, έτσι ώστε οι "
678
"ημερομηνίες να μην αλληλοκαλύπτονται με την αρχική έκδοση. Θα πρέπει να "
679
"αλλάξετε τις ημερομηνίες και να την ενεργοποιήσετε ξανά."
682
#: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
683
msgid "KIT Shelf of 100cm"
684
msgstr "ΚΙΤ Ραφιού των 100εκ."
687
#: field:product.supplierinfo,name:0
692
#: field:product.product,qty_available:0
693
msgid "Quantity On Hand"
697
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
698
msgid "Kit Keyboard + Mouse"
699
msgstr "Kit Keyboard + Mouse"
702
#: field:product.price.type,name:0
704
msgstr "Ονομασία Τιμής"
707
#: model:product.template,name:product.product_product_arm_product_template
712
#: help:product.product,incoming_qty:0
714
"Quantity of products that are planned to arrive.\n"
715
"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
716
"this Location, or any of its children.\n"
717
"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
718
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
719
"In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
720
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
721
"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location typed as "
726
#: model:product.template,name:product.product_product_woodentable0_product_template
731
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
732
msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
733
msgstr "Processor AMD Athlon XP 2200+"
736
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
737
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
738
#: view:product.price_list:0
739
#: report:product.pricelist:0
740
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
742
msgstr "Τιμοκατάλογος"
745
#: view:product.product:0
746
#: view:product.template:0
751
#: view:product.product:0
753
msgstr "Επιτρέπεται η αγορά"
756
#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
758
"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
759
"Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
764
#: view:product.pricelist.item:0
769
#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
771
"This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
772
"default Unit of Measure of the product otherwise"
774
"Αυτή η τιμή θα θεωρηθεί ως τιμή της ΜΜ προμηθευτή εάν υπάρχει ή αλλιώς "
775
"προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης του προϊόντος"
778
#: model:product.category,name:product.product_category_accessories
783
#: field:product.template,sale_delay:0
784
msgid "Customer Lead Time"
785
msgstr "Προηγμένος χρόνος πελάτη"
788
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
793
#: help:product.template,uos_id:0
795
"Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
796
"management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
797
"but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
801
#: view:product.pricelist.item:0
803
msgstr "Ελάχιστο Περιθώριο"
806
#: field:product.category,child_id:0
807
msgid "Child Categories"
808
msgstr "Υποκατηγορίες"
811
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
813
msgstr "Ημερομηνία Λήξης"
816
#: view:product.price_list:0
821
#: view:product.product:0
822
#: field:product.ul,type:0
827
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
828
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
829
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
830
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
832
msgstr "Τιμοκατάλογοι"
835
#: field:product.product,partner_ref:0
837
msgstr "Σχετ. Πελάτη"
840
#: view:product.product:0
841
msgid "Miscellaneous"
845
#: field:product.pricelist.type,key:0
850
#: view:product.pricelist.item:0
851
msgid "Rules Test Match"
852
msgstr "Δοκιμή Σύγκρισης Κανόνων"
855
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
857
"Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
860
"Καθορίστε ένα προϊόν εάν αυτός ο κανόνας εφαρμόζεται σε ένα προϊόν. "
861
"Διατηρήστε το κενό για όλα τα προϊόντα."
864
#: view:product.product:0
865
#: view:product.template:0
866
msgid "Procurement & Locations"
867
msgstr "Προμήθειες & Τοποθεσίες"
870
#: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
871
msgid "Kitchen Design Project"
872
msgstr "Έργο Σχεδιαμού Κουζίνας"
875
#: model:product.uom,name:product.uom_hour
880
#: selection:product.template,state:0
881
msgid "In Development"
885
#: code:addons/product/product.py:363
887
msgid "UoM categories Mismatch!"
891
#: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
892
msgid "Shelf of 200cm"
893
msgstr "Ράφι των 200εκ."
896
#: view:product.uom:0
897
msgid "Ratio & Precision"
898
msgstr "Αναλογία & Ακρίβεια"
901
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
906
#: model:product.category,name:product.product_category_11
907
msgid "IT components kits"
908
msgstr "IT components kits"
911
#: selection:product.category,type:0
912
#: selection:product.template,state:0
917
#: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
918
#: view:product.supplierinfo:0
919
msgid "Supplier Information"
920
msgstr "Πληροφορίες Προμηθευτή"
923
#: field:product.price.type,currency_id:0
924
#: report:product.pricelist:0
925
#: field:product.pricelist,currency_id:0
930
#: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
931
msgid "DDR 256MB PC400"
932
msgstr "DDR 256MB PC400"
935
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
936
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
937
#: view:product.category:0
938
msgid "Product Categories"
939
msgstr "Κατηγορίες Προϊόντων"
942
#: view:product.uom:0
943
msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
947
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
949
"Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
950
"You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
953
"Δημιουργεί και διαχειρίζεται τις μονάδες μέτρησης που θελετε να "
954
"χρησιμοποιηθούν στο σύστημά σας.Μπορείτε να ορίσετε μια αναλογία μετατροπής "
955
"μεταξύ πολλών Μονάδων Μέτρησης της ίδιας κατηγορίας."
958
#: field:product.packaging,weight:0
959
msgid "Total Package Weight"
960
msgstr "Συνολικό βάρος δέματος"
963
#: field:product.template,seller_info_id:0
968
#: help:product.packaging,code:0
969
msgid "The code of the transport unit."
970
msgstr "Ο κωδικός της μονάδας μεταφοράς."
973
#: help:product.template,standard_price:0
975
"Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
980
#: view:product.price.type:0
981
msgid "Products Price Type"
982
msgstr "Τύπος Τιμής Προϊόντων"
985
#: field:product.product,price_extra:0
986
msgid "Variant Price Extra"
987
msgstr "Επιπλέον τιμή μεταβλητής"
990
#: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
991
msgid "Regular case fan 80mm"
992
msgstr "Regular case fan 80mm"
995
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
996
msgid "Information about a product supplier"
997
msgstr "Πληροφορίες για έναν προμηθευτή προϊόντων"
1000
#: view:product.product:0
1001
#: view:product.template:0
1002
#: field:product.template,description_purchase:0
1003
msgid "Purchase Description"
1004
msgstr "Περιγραφή Αγοράς"
1007
#: constraint:product.pricelist.version:0
1008
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
1010
"Δεν μπορείτε να έχετε δύο εκδόσεις τιμοκαταλόγων που αλληλοκαλύπτονται"
1013
#: help:product.supplierinfo,delay:0
1015
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
1016
"reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
1017
"automatic computation of the purchase order planning."
1021
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
1023
"There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
1024
"manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
1025
"Summer Promotion, etc."
1029
#: selection:product.template,type:0
1030
msgid "Stockable Product"
1031
msgstr "Προϊόν Αποθήκευσης"
1034
#: field:product.packaging,code:0
1039
#: view:product.supplierinfo:0
1044
#: view:product.price_list:0
1045
msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
1046
msgstr "Υπολογισμός Τιμής Προϊόντος ανά μονάδα βάση έκδοσης τιμοκαταλόγου"
1049
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
1050
msgid "Shipping Unit"
1051
msgstr "Μονάδα Μεταφοράς"
1054
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
1055
msgid "Partner Information"
1056
msgstr "Πληροφορίες Συνεργάτη"
1059
#: selection:product.ul,type:0
1060
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
1065
#: view:product.product:0
1066
#: view:product.template:0
1068
msgstr "Πληροφορίες"
1071
#: view:product.pricelist.item:0
1072
msgid "Products Listprices Items"
1073
msgstr "Products Listprices Items"
1076
#: view:product.packaging:0
1078
msgstr "Άλλες πληροφορίες"
1081
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
1082
msgid "Price List Items"
1083
msgstr "Εϊδη Τιμοκαταλόγου"
1086
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
1088
"Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
1089
"your system. If several units of measure are in the same category, they can "
1090
"be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
1091
"\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
1095
#: selection:product.uom,uom_type:0
1096
msgid "Bigger than the reference UoM"
1097
msgstr "Μεγαλύτερο από την αναφερόμενη Μονάδα Μέτρησης"
1100
#: field:product.category,parent_right:0
1101
msgid "Right Parent"
1105
#: view:product.product:0
1107
msgstr "Επιτρέπεται η πώληση"
1110
#: help:product.product,outgoing_qty:0
1112
"Quantity of products that are planned to leave.\n"
1113
"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving from "
1114
"this Location, or any of its children.\n"
1115
"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving from the "
1116
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
1117
"In a context with a single Shop, this includes goods leaving from the Stock "
1118
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
1119
"Otherwise, this includes goods leaving from any Stock Location typed as "
1124
#: model:product.category,name:product.product_category_services0
1125
msgid "Marketable Services"
1126
msgstr "Εμπορεύσιμες Υπηρεσίες"
1129
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
1130
msgid "Price Surcharge"
1131
msgstr "Τιμή Προσαύξησης"
1134
#: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
1135
msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
1136
msgstr "Mainboard ASUStek A7N8X"
1139
#: field:product.product,packaging:0
1140
msgid "Logistical Units"
1141
msgstr "Αποθηκευτικές Μονάδες"
1144
#: field:product.category,complete_name:0
1145
#: field:product.category,name:0
1146
#: field:product.pricelist.type,name:0
1147
#: field:product.pricelist.version,name:0
1148
#: view:product.product:0
1149
#: field:product.product,name_template:0
1150
#: field:product.template,name:0
1151
#: field:product.ul,name:0
1152
#: field:product.uom,name:0
1153
#: field:product.uom.categ,name:0
1158
#: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
1159
msgid "Wood Lintel 4m"
1160
msgstr "Ξύλινο Ανώφλιο 4μ"
1163
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
1164
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
1166
"You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
1167
"raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
1168
"contains detailed information about your products related to procurement "
1169
"logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
1173
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
1178
#: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
1183
#: selection:product.template,state:0
1185
msgstr "Απαρχαιωμένο"
1188
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
1193
#: help:product.template,cost_method:0
1195
"Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
1196
"at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
1197
"reception of products."
1199
"Σταθερή Τιμή: το κόστος είναι σταθερό και επανυπολογίζεται περιοδικά "
1200
"(συνήθως στο τέλος του έτους), Η Μέση Τιμή: το κόστος επανυπολογίζεται σε "
1201
"κάθε παραλαβή προϊόντων."
1204
#: help:product.category,sequence:0
1206
"Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
1210
#: field:product.uom,factor:0
1211
#: field:product.uom,factor_inv:0
1216
#: help:product.template,purchase_ok:0
1218
"Determine if the product is visible in the list of products within a "
1219
"selection from a purchase order line."
1221
"Διευκρινήστε αν το προϊόν είναι ορατό στην λίστα των προϊόντων μέσα στις "
1222
"επιλογές μιάς γραμμής αγοράς."
1225
#: field:product.template,weight_net:0
1227
msgstr "Καραρό βάρος"
1230
#: field:product.packaging,width:0
1235
#: help:product.price.type,field:0
1236
msgid "Associated field in the product form."
1237
msgstr "Σχετιζόμενο πεδίο στην φόρμα προϊόντων"
1240
#: view:product.product:0
1241
msgid "Unit of Measure"
1242
msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
1245
#: field:product.template,procure_method:0
1246
msgid "Procurement Method"
1247
msgstr "Μέθοδος Προμήθειας"
1250
#: report:product.pricelist:0
1251
msgid "Printing Date"
1252
msgstr "Ημερομηνία εκτύπωσης"
1255
#: field:product.template,uos_id:0
1256
msgid "Unit of Sale"
1257
msgstr "Μονάδα Πωλήσεων"
1260
#: help:product.template,seller_delay:0
1262
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
1263
"and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
1264
"is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
1266
"Αυτή είναι η μέση καθυστέρηση σε ημέρες μεταξύ της επιβεβαίωσης της εντολής "
1267
"αγοράς και της παραλαβής των αγαθών απο τον προκαθορισμένο προμηθευτή. "
1268
"Χρησιμοποιείται απο τον scheduler για αιτήσεις παραγγελιών που βασίζονται σε "
1269
"καθυστερήσεις επαναπαραγγελίας."
1272
#: help:product.template,seller_id:0
1273
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
1275
"Κύριος Προμηθευτής που έχει υψηλή προτεραιότητα στην Λίστα Προμηθευτών"
1278
#: model:product.category,name:product.product_category_services
1279
#: view:product.product:0
1284
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_form_config_action
1285
msgid "Create or Import Products"
1289
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
1290
msgid "If Other Pricelist"
1291
msgstr "Σε περίπτωση άλλου Τιμοκαταλόγου"
1294
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
1295
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
1296
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
1297
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
1298
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
1299
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
1300
#: view:product.product:0
1305
#: help:product.packaging,rows:0
1306
msgid "The number of layers on a pallet or box"
1307
msgstr "Ο αριθμός στρώσεων της παλέτας ή του κιβωτίου"
1310
#: help:product.pricelist.item,base:0
1311
msgid "The mode for computing the price for this rule."
1312
msgstr "Ο τρόπος υπολογισμού της τιμής για αυτό τον κανόνα."
1315
#: view:product.packaging:0
1316
#: view:product.product:0
1317
msgid "Pallet Dimension"
1318
msgstr "Διαστάσεις παλέτας"
1321
#: code:addons/product/product.py:668
1324
msgstr " (αντίγραφο)"
1327
#: field:product.template,seller_ids:0
1332
#: help:product.template,sale_delay:0
1334
"This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
1335
"order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
1336
"to your customers."
1340
#: view:product.product:0
1341
#: view:product.template:0
1343
msgstr "Δεύτερη Μονάδα Μέτρησης"
1346
#: code:addons/product/product.py:143
1352
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
1353
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
1354
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
1355
#: view:product.uom:0
1356
msgid "Units of Measure"
1357
msgstr "Μονάδες Μέτρησης"
1360
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
1361
msgid "Minimal Quantity"
1362
msgstr "Ελάχιστη Ποσότητα"
1365
#: model:product.category,name:product.product_category_pc
1370
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
1372
"This supplier's product code will be used when printing a request for "
1373
"quotation. Keep empty to use the internal one."
1377
#: selection:product.template,procure_method:0
1378
msgid "Make to Stock"
1379
msgstr "Πρός Αποθήκευση"
1382
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
1383
msgid "Price List Version"
1384
msgstr "Έκδοση Τιμοκαταλόγου"
1387
#: field:product.product,virtual_available:0
1388
msgid "Quantity Available"
1392
#: help:product.pricelist.item,sequence:0
1394
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
1395
"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
1400
#: selection:product.template,type:0
1405
#: help:product.price.type,currency_id:0
1406
msgid "The currency the field is expressed in."
1407
msgstr "Το νόμισμα με το οποίο το πεδίο εκφράζεται."
1410
#: help:product.template,weight:0
1411
msgid "The gross weight in Kg."
1412
msgstr "Το μικτό βάρος σε Κιλά."
1415
#: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
1417
msgstr "Πλάγιος Πίνακας"
1420
#: view:product.product:0
1421
#: view:product.template:0
1426
#: view:product.product:0
1427
#: view:product.template:0
1432
#: field:product.uom,category_id:0
1433
msgid "UoM Category"
1434
msgstr "Κατηγορία Μονάδα Μέτρησης"
1437
#: field:product.template,loc_rack:0
1442
#: field:product.template,uom_po_id:0
1443
msgid "Purchase Unit of Measure"
1447
#: field:product.template,supply_method:0
1448
msgid "Supply method"
1449
msgstr "Μέθοδος απόκτησης"
1452
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
1454
"Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
1455
"category to get the list of all products linked to this category or to a "
1456
"child of this category."
1460
#: view:product.product:0
1462
msgstr "Ομαδοποίηση κατά..."
1465
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
1466
msgid "Regular processor config"
1467
msgstr "Regular processor config"
1470
#: help:product.template,type:0
1472
"Will change the way procurements are processed. Consumable are product where "
1473
"you don't manage stock."
1477
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
1479
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
1482
#: help:product.template,produce_delay:0
1484
"Average delay in days to produce this product. This is only for the "
1485
"production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
1486
"the level of this product. Different lead times will be summed for all "
1487
"levels and purchase orders."
1491
#: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
1493
msgstr "Βασικός Η/Υ"
1496
#: help:product.pricelist,active:0
1498
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
1499
"without removing it."
1503
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
1508
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
1509
msgid "Product Unit of Measure"
1510
msgstr "Μονάδα Μέτρησης Προϊόντος"
1513
#: constraint:product.template:0
1515
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1517
"Σφάλμα: Η προκαθορισμένη ΜΜ και η ΜΜ αγορών πρέπει να είναι στην ίδια "
1521
#: field:product.uom,rounding:0
1522
msgid "Rounding Precision"
1523
msgstr "Ακρίβεια στρογγυλοποίησης"
1526
#: view:product.uom:0
1527
msgid "Unit of Measure Properties"
1528
msgstr "Ιδιότητες Μονάδων Μέτρησης"
1531
#: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
1533
msgstr "σχάρα 200εκ"
1536
#: selection:product.template,supply_method:0
1541
#: view:product.uom.categ:0
1542
msgid "Units of Measure categories"
1543
msgstr "Κατηγορίες Μονάδων Μέτρησης"
1546
#: help:product.packaging,weight_ul:0
1547
msgid "The weight of the empty UL"
1548
msgstr "The weight of the empty UL"
1551
#: model:product.template,name:product.product_product_woodmm10_product_template
1556
#: selection:product.uom,uom_type:0
1557
msgid "Smaller than the reference UoM"
1558
msgstr "Μικρότερο απο την αναφερόμενη Μονάδα Μέτρησης"
1561
#: field:product.price.type,active:0
1562
#: field:product.pricelist,active:0
1563
#: field:product.pricelist.version,active:0
1564
#: field:product.product,active:0
1565
#: field:product.uom,active:0
1570
#: field:product.product,price_margin:0
1571
msgid "Variant Price Margin"
1572
msgstr "Περιθώριο τιμής μεταβλητής"
1575
#: sql_constraint:product.uom:0
1576
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
1580
#: help:product.packaging,ean:0
1581
msgid "The EAN code of the package unit."
1582
msgstr "Ο κώδικας EAN της μονάδας συσκευασίας"
1585
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
1586
msgid "This comes from the product form."
1590
#: field:product.packaging,weight_ul:0
1591
msgid "Empty Package Weight"
1592
msgstr "Βάρος Άδειας Συσκευασίας"
1595
#: field:product.price.type,field:0
1596
msgid "Product Field"
1597
msgstr "Πεδίο Προϊόντος"
1600
#: field:product.template,mes_type:0
1601
msgid "Measure Type"
1602
msgstr "Τύπος Μέτρησης"
1605
#: help:product.uom,factor:0
1607
"How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
1608
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
1610
"Πόσες φορές αυτή η Μ.Μ. είναι μικρότερη από την αναφερόμενη στην κατηγορία:\n"
1611
"1*(αναφερόμενη μονάδα)= αναλογία*(τρέχουσα μονάδα)"
1614
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
1615
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
1620
#: help:product.template,uom_id:0
1621
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
1623
"Προκαθορισμένη Μονάδα Μέτρησης που χρησιμοποιείται απο όλες τις λειτουργίες "
1627
#: model:product.category,name:product.product_category_misc0
1632
#: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
1633
msgid "Customizable PC"
1634
msgstr "Customizable PC"
1637
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
1639
msgstr "Τιμή Μονάδας"
1642
#: model:product.category,name:product.product_category_7
1643
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
1644
msgid "Onsite Intervention"
1645
msgstr "Onsite Intervention"
1648
#: model:product.pricelist,name:product.list0
1649
msgid "Public Pricelist"
1650
msgstr "Τιμοκατάλογος Λιανικής"
1653
#: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
1654
msgid "Marketable Products"
1655
msgstr "Εμπορεύσιμα Προϊόντα"
1658
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
1659
msgid "Supplier Product Code"
1660
msgstr "Κωδικός Προϊόντος Προμηθευτή"
1663
#: view:product.product:0
1665
msgstr "Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης"
1668
#: selection:product.ul,type:0
1673
#: field:product.packaging,ul_qty:0
1674
msgid "Package by layer"
1675
msgstr "Συσκευασία κατα επίπεδο"
1678
#: field:product.template,warranty:0
1679
msgid "Warranty (months)"
1680
msgstr "Εγγύηση (μήνες)"
1683
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
1685
"Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
1686
"and his children. Keep empty for all products"
1690
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
1691
#: model:process.node,name:product.process_node_product0
1692
#: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
1693
#: field:product.packaging,product_id:0
1694
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
1695
#: view:product.product:0
1696
#: field:product.supplierinfo,product_id:0
1697
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
1702
#: selection:product.template,supply_method:0
1707
#: selection:product.template,procure_method:0
1708
msgid "Make to Order"
1709
msgstr "Προς Παραγγελία"
1712
#: help:product.template,supply_method:0
1714
"Produce will generate production order or tasks, according to the product "
1715
"type. Buy will trigger purchase orders when requested."
1719
#: field:product.product,variants:0
1724
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
1725
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
1726
msgid "Products by Category"
1727
msgstr "Προϊόντα κατα Κατηγορία"
1730
#: field:product.template,uos_coeff:0
1731
msgid "UOM -> UOS Coeff"
1732
msgstr "1η ΜΜ -> 2η ΜΜ Συντ."
1735
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
1736
msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
1740
#: field:product.template,uom_id:0
1741
msgid "Default Unit Of Measure"
1742
msgstr "Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης"
1745
#: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
1746
msgid "ATX Mid-size Tower"
1747
msgstr "ATX Mid-size Tower"
1750
#: view:product.pricelist.item:0
1751
msgid "Rounding Method"
1752
msgstr "Μέθοδος Στρογγυλοποίησης"
1755
#: model:product.category,name:product.product_category_assembly
1756
msgid "Assembly Service"
1760
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
1761
msgid "Products Labels"
1762
msgstr "Ετικέτες Προϊόντων"
1765
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
1766
msgid "Box 30x40x60"
1767
msgstr "Κουτί 30χ40χ60"
1770
#: selection:product.template,type:0
1775
#: help:product.packaging,height:0
1776
msgid "The height of the package"
1777
msgstr "Το ύψος του πακέτου"
1780
#: view:product.pricelist:0
1781
msgid "Products Price List"
1782
msgstr "Τιμοκατάλογος Προϊόντων"
1785
#: field:product.pricelist,company_id:0
1786
#: field:product.pricelist.item,company_id:0
1787
#: field:product.pricelist.version,company_id:0
1788
#: view:product.product:0
1789
#: field:product.supplierinfo,company_id:0
1790
#: field:product.template,company_id:0
1795
#: help:product.template,list_price:0
1797
"Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
1800
"Χονδρική τιμή για τον υπολογισμό της τιμής πελάτη. Μερικές φορές ονομάζεται "
1801
"και τιμή τιμοκαταλόγου."
1804
#: code:addons/product/pricelist.py:376
1806
msgid "Partner section of the product form"
1807
msgstr "Τομέας συνεργάτη στην φόρμα προϊόντος"
1810
#: help:product.price.type,name:0
1811
msgid "Name of this kind of price."
1812
msgstr "Ονομασά για αυτόν τον τύπο τιμής."
1815
#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
1816
msgid "Supplier UoM"
1817
msgstr "ΜΜ Προμηθευτή"
1820
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
1821
msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
1822
msgstr "Ημερομηνία έναρξης της ισχύς του τιμοκαταλόγου."
1825
#: help:product.template,uom_po_id:0
1827
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
1828
"category than the default unit of measure."
1830
"Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης για Παραγγελίες Αγορών. Θα πρέπει να είναι "
1831
"στην ίδια κατηγορία με την προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης."
1834
#: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
1835
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
1839
#: field:product.packaging,length:0
1844
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
1845
msgid "Length / Distance"
1846
msgstr "Μήκος/Απόσταση"
1849
#: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
1850
msgid "Onsite Senior Intervention"
1851
msgstr "Onsite Senior Intervention"
1854
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
1855
#: field:product.pricelist,type:0
1856
msgid "Pricelist Type"
1857
msgstr "Τύπος Τιμοκαταλόγου"
1860
#: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
1861
msgid "Other Products"
1862
msgstr "Άλλα Προϊόντα"
1865
#: field:product.product,color:0
1870
#: view:product.product:0
1871
msgid "Characteristics"
1872
msgstr "Χαρακτηριστικά"
1875
#: field:product.template,sale_ok:0
1877
msgstr "Μπορεί να πουληθεί"
1880
#: field:product.template,produce_delay:0
1881
msgid "Manufacturing Lead Time"
1882
msgstr "Προηγμένος χρόνος παραγωγής"
1885
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
1886
msgid "Supplier Pricelist"
1887
msgstr "Τιμοκατάλογος Προμηθευτή"
1890
#: code:addons/product/product.py:175
1896
#: field:product.pricelist.item,base:0
1898
msgstr "Βασισμένο στο"
1901
#: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
1906
#: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
1907
msgid "Raw Materials"
1908
msgstr "Ακατέργαστα Υλικά"
1911
#: help:product.template,product_manager:0
1912
msgid "This is use as task responsible"
1916
#: field:product.pricelist,name:0
1917
msgid "Pricelist Name"
1918
msgstr "Ονομασία Τιμοκαταλόγου"
1921
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
1922
#: view:product.pricelist:0
1923
#: view:product.pricelist.version:0
1924
msgid "Pricelist Version"
1925
msgstr "Έκδοση Τιμοκαταλόγου"
1928
#: view:product.pricelist.item:0
1933
#: help:product.packaging,weight:0
1934
msgid "The weight of a full package, pallet or box."
1935
msgstr "Το βάρος του συνολικού πακέτου, παλέτας ή κουτιού"
1938
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
1939
msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1940
msgstr "HDD Seagate 7200.8 120GB"
1943
#: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
1948
#: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
1949
msgid "Shelf of 100cm"
1950
msgstr "Ράφι των 100εκ"
1953
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
1954
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0
1955
msgid "Product Category"
1956
msgstr "Κατηγορία Προϊόντος"
1959
#: report:product.pricelist:0
1960
msgid "Price List Name"
1961
msgstr "Όνομα Τιμοκαταλόγου"
1964
#: field:product.supplierinfo,delay:0
1965
msgid "Delivery Lead Time"
1969
#: help:product.uom,active:0
1971
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
1976
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
1977
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
1978
msgid "UoM Categories"
1982
#: field:product.template,seller_delay:0
1983
msgid "Supplier Lead Time"
1984
msgstr "Προηγμένος χρόνος προμηθευτή"
1987
#: selection:product.ul,type:0
1992
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
1994
"Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
1995
"maintained in your system."
1999
#: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
2000
msgid "Rear Panel SHE200"
2001
msgstr "Οπίσθιο Πάνελ SHE200"
2004
#: help:product.pricelist.type,key:0
2006
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
2009
"Χρησιμοποιείται στον κώδικα για την επιλογή ειδικών τιμών βασιζόμενων σε "
2010
"συναφή είδη. Διατηρήστε το ίδιο."
2013
#: view:product.product:0
2018
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
2019
msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
2020
msgstr "HDD Seagate 7200.8 80GB"
2023
#: help:product.supplierinfo,qty:0
2024
msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
2026
"Αυτή είναι ποσότητα που μετατράπηκε στην προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης."
2029
#: field:product.packaging,ul:0
2030
msgid "Type of Package"
2031
msgstr "Τύπος Δέματος"
2034
#: selection:product.ul,type:0
2039
#: model:product.category,name:product.product_category_4
2040
msgid "Dello Computer"
2041
msgstr "Dello Computer"
2044
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
2049
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
2050
msgid "Processor on demand"
2051
msgstr "Επεξεργαστής κατ'απαίτηση"
2054
#: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
2055
msgid "Supplier of the product"
2056
msgstr "Προμηθευτής του προϊόντος"
2059
#: field:product.product,product_image:0
2064
#: field:product.uom,uom_type:0
2066
msgstr "Τύπος Μονάδας Μέτρησης"
2069
#: help:product.product,active:0
2071
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
2072
"without removing it."
2076
#: help:product.uom,rounding:0
2078
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
2079
"that cannot be further split, such as a piece."
2081
"Η υπολογιζόμενη ποσότητα θα είναι πολλαπλάσιο της τιμής αυτής. "
2082
"Χρησιμοποιήστε 1,0 για Μονάδα Μέτρησης που δεν μπορεί να χωριστεί περαιτέρω, "
2086
#: view:product.product:0
2087
#: view:product.template:0
2088
msgid "Descriptions"
2092
#: field:product.template,loc_row:0
2097
#: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
2098
msgid "Rear Panel SHE100"
2099
msgstr "Οπίσθιο Πάνελ SHE100"
2102
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
2103
msgid "Complete PC With Peripherals"
2104
msgstr "Ολοκληρωμένος Η/Υ με Περιφερειακά"
2107
#: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
2108
msgid "Hotel Expenses"
2109
msgstr "Έξοδα ξενοδοχείου"
2112
#: help:product.uom,factor_inv:0
2114
"How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
2115
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
2117
"Πόσες φορές αυτή η Μ.Μ είναι μεγαλύτερη από την αναφερόμενη Μ.Μ. στην "
2119
"1 * (τρέχουσα μονάδα)=αναλογία*(αναφερόμενη μονάδα)"
2122
#: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
2124
msgstr "Σχάρα 100εκ"
2127
#: help:product.packaging,sequence:0
2128
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
2129
msgstr "Δίνει την διάταξη ότα εμφανίζονται λίστες συσκευασίας"
2132
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
2133
msgid "Price Rounding"
2134
msgstr "Στρογγυλοποίηση Τιμής"
2137
#: code:addons/product/pricelist.py:178
2140
"At least one pricelist has no active version !\n"
2141
"Please create or activate one."
2145
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
2146
msgid "Max. Price Margin"
2147
msgstr "Μέγιστο εύρος τιμής"
2150
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
2152
"This supplier's product name will be used when printing a request for "
2153
"quotation. Keep empty to use the internal one."
2155
"Το όνομα του Προμηθευτή που θα χρησιμοποιηθεί όταν εκτυπώνετε η αίτηση "
2156
"προσφοράς. Αφήστε την κενή για να χρησιμοποιηθεί μία εσωτερική"
2159
#: selection:product.template,mes_type:0
2164
#: field:product.template,rental:0
2166
msgstr "Μπορεί να Ενοικιαστεί"
2169
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
2170
#: field:product.template,standard_price:0
2172
msgstr "Τιμή Κόστους"
2175
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
2176
msgid "Min. Price Margin"
2177
msgstr "Ελάχιστο εύρος τιμής"
2180
#: field:product.template,weight:0
2181
msgid "Gross weight"
2182
msgstr "Μικτό βάρος"
2185
#: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
2186
msgid "Assembly Section"
2187
msgstr "Τομέας Συναρμολόγησης"
2190
#: model:product.category,name:product.product_category_3
2191
msgid "Computer Stuff"
2192
msgstr "Είδη Ηλεκτρονικών Υπολογιστών"
2195
#: model:product.category,name:product.product_category_8
2197
msgstr "Τηλεφωνική Βοήθεια"
2200
#: field:product.category,sequence:0
2201
#: field:product.packaging,sequence:0
2202
#: field:product.pricelist.item,sequence:0
2203
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
2208
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
2209
msgid "Assembly Service Cost"
2213
#: view:product.price_list:0
2218
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
2219
msgid "Pricelist item"
2220
msgstr "Είδος Τιμοκαταλόγου"
2223
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
2224
msgid "RAM on demand"
2225
msgstr "RAM κατ'απαίτηση"
2228
#: view:res.partner:0
2229
msgid "Sales Properties"
2230
msgstr "Ιδιότητες Πωλήσεων"
2233
#: view:product.product:0
2234
#: view:product.template:0
2236
msgstr "Καθυστερήσεις"
2239
#: view:product.product:0
2240
msgid "Both stockable and consumable products"
2244
#: model:process.node,note:product.process_node_product0
2245
msgid "Creation of the product"
2246
msgstr "Δημιουργία του προϊόντος"
2249
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0
2250
#: field:product.packaging,name:0
2251
#: report:product.pricelist:0
2252
#: view:product.product:0
2253
#: view:product.template:0
2254
#: field:product.template,description:0
2259
#: field:product.packaging,ean:0
2264
#: view:product.template:0
2265
msgid "Product Description"
2266
msgstr "Περιγραφή Προϊόντος"
2269
#: view:product.pricelist.item:0
2274
#: field:product.template,volume:0
2279
#: field:product.template,loc_case:0
2284
#: view:product.product:0
2285
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
2286
msgid "Product Variant"
2287
msgstr "Μεταβλητή Προϊόντος"
2290
#: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
2295
#: code:addons/product/pricelist.py:375
2297
msgid "Other Pricelist"
2298
msgstr "Άλλος Τιμοκατάλογος"
2301
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
2302
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
2303
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
2304
#: view:product.template:0
2305
msgid "Product Template"
2306
msgstr "Πρότυπο Προϊόντος"
2309
#: field:product.template,cost_method:0
2310
msgid "Costing Method"
2311
msgstr "Μέθοδος Κοστολόγησης"
2314
#: view:product.packaging:0
2315
#: view:product.product:0
2316
msgid "Palletization"
2317
msgstr "Παλετοποίηση"
2320
#: help:product.template,volume:0
2321
msgid "The volume in m3."
2322
msgstr "Ο όγκος σε m3."
2325
#: selection:product.template,state:0
2326
msgid "End of Lifecycle"
2327
msgstr "Λήξη κύκλου ζωής"
2330
#: help:product.product,packaging:0
2332
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
2333
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
2337
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
2338
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
2339
#: field:product.pricelist,version_id:0
2340
msgid "Pricelist Versions"
2341
msgstr "Εκδόσεις Τιμοκαταλόγων"
2344
#: model:product.template,name:product.product_product_span100_product_template
2349
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
2351
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
2352
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
2353
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
2355
"Θέτει την τιμή ώστε να είναι πολλαπλάσια αυτής της αξόας.\n"
2356
"Η στρογγυλοποίηση εφαρμόζεται μετά την έκπτωση και πριν τις πρόσθετες "
2358
"Για να κάνετε τις τιμές να τελειώνουν σε 9,99, θέστε την στρογγυλοποίηση στο "
2359
"10, και πρόσθετες χρεώσεις στο -0,01."
2362
#: field:product.template,list_price:0
2364
msgstr "Τιμή Λιανικής"
2367
#: constraint:product.category:0
2368
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2372
#: field:product.category,type:0
2373
msgid "Category Type"
2374
msgstr "Τύπος Κατηγορίας"
2377
#: model:product.category,name:product.cat2
2382
#: help:product.template,uos_coeff:0
2384
"Coefficient to convert UOM to UOS\n"
2385
" uos = uom * coeff"
2389
#: constraint:res.partner:0
2390
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2394
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
2395
msgid "Price Discount"
2396
msgstr "Έκπτωση Τιμής"