1
# Korean translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:57+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
21
#: view:report.project.task.user:0
26
#: help:project.task.delegate,new_task_description:0
27
msgid "Reinclude the description of the task in the task of the user"
31
#: code:addons/project/project.py:951
33
msgid "The task '%s' has been delegated to %s."
37
#: constraint:res.users:0
38
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
42
#: view:report.project.task.user:0
43
msgid "Previous Month"
47
#: view:report.project.task.user:0
52
#: field:project.project,warn_customer:0
57
#: help:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
58
msgid "Put here the remaining hours required to close the task."
62
#: view:project.task:0
67
#: code:addons/project/project.py:155
69
msgid "Operation Not Permitted !"
70
msgstr "오퍼레이션이 허용되지 않음!"
73
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:69
74
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:70
75
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:77
76
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:78
82
#: field:project.task,user_email:0
87
#: field:project.task,work_ids:0
92
#: code:addons/project/project.py:358 code:addons/project/project.py:789
93
#: code:addons/project/project.py:1148
99
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_delegate
100
msgid "Task Delegate"
104
#: field:project.task.delegate,planned_hours_me:0
105
msgid "Hours to Validate"
109
#: view:project.project:0
110
msgid "Pending Projects"
114
#: help:project.task,remaining_hours:0
116
"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of "
118
msgstr "총 남은 시간은 과제를 담당한 이에 의해 주기적으로 재 측정될 수 있습니다."
121
#: view:project.project:0
122
msgid "Re-open project"
126
#: help:project.project,priority:0
127
msgid "Gives the sequence order when displaying the list of projects"
131
#: constraint:project.project:0
132
msgid "Error! project start-date must be lower then project end-date."
136
#: view:project.task.reevaluate:0
137
msgid "Reevaluation Task"
141
#: field:project.project,members:0
142
msgid "Project Members"
146
#: model:process.node,name:project.process_node_taskbydelegate0
147
msgid "Task by delegate"
151
#: selection:report.project.task.user,month:0
156
#: view:project.task:0
157
msgid "Delegated tasks"
161
#: field:project.task,child_ids:0
162
msgid "Delegated Tasks"
166
#: help:project.project,warn_header:0
168
"Header added at the beginning of the email for the warning message sent to "
169
"the customer when a task is closed."
170
msgstr "한 과제가 마감되었을 때 고객에게 전송될 주의 메시지를 위한 이메일의 서두에 추가될 헤더"
173
#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
178
#: constraint:project.task:0
179
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
183
#: field:project.task,company_id:0 field:project.task.work,company_id:0
184
#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,company_id:0
189
#: view:report.project.task.user:0
190
msgid "Pending tasks"
194
#: field:project.task.delegate,prefix:0
195
msgid "Your Task Title"
199
#: field:project.task.type,name:0
204
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_openpendingtask0
209
#: selection:project.task,priority:0
214
#: model:process.node,note:project.process_node_drafttask0
215
msgid "Define the Requirements and Set Planned Hours."
216
msgstr "요구조건을 정의하고, 시간 계획을 설정"
219
#: view:project.task:0
224
#: view:project.project:0
225
msgid "New Project Based on Template"
226
msgstr "템플릿에 기초한 새 프로젝트"
229
#: constraint:project.project:0
230
msgid "Error! You cannot assign escalation to the same project!"
234
#: selection:report.project.task.user,priority:0
239
#: help:project.task.delegate,project_id:0
240
#: help:project.task.delegate,user_id:0
241
msgid "User you want to delegate this task to"
245
#: view:report.project.task.user:0
250
#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,day:0
251
#: field:task.by.days,day:0
256
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project
257
msgid "Projects and Stages"
261
#: view:project.project:0
262
msgid "Set as Template"
266
#: model:process.node,name:project.process_node_drafttask0
271
#: model:ir.model,name:project.model_project_task
272
#: field:project.task.history,task_id:0
273
#: field:project.task.history.cumulative,task_id:0
274
#: field:project.task.work,task_id:0 view:report.project.task.user:0
279
#: view:project.project:0
284
#: view:board.board:0
285
#: model:ir.actions.act_window,name:project.my_open_tasks_action
286
msgid "My Open Tasks"
290
#: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:43
293
"Please specify the Project Manager or email address of Project Manager."
297
#: view:project.task:0
298
msgid "For cancelling the task"
302
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_work
303
msgid "Project Task Work"
307
#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,notes:0
312
#: view:project.vs.hours:0
313
msgid "Project vs remaining hours"
317
#: view:report.project.task.user:0
318
#: field:report.project.task.user,hours_delay:0
319
msgid "Avg. Plan.-Eff."
323
#: help:project.task,active:0
325
"This field is computed automatically and have the same behavior than the "
326
"boolean 'active' field: if the task is linked to a template or unactivated "
327
"project, it will be hidden unless specifically asked."
331
#: field:project.task,name:0 field:report.project.task.user,name:0
336
#: field:project.task,active:0
337
msgid "Not a Template Task"
341
#: view:project.task:0 view:res.partner:0
346
#: model:process.node,note:project.process_node_donetask0
347
msgid "Task is Completed"
348
msgstr "과제가 완료되었습니다."
351
#: view:project.project:0
353
"Automatic variables for headers and footer. Use exactly the same notation."
354
msgstr "Header와 Footer를 위한 자동 변수. 동일한 노테이션을 사용하십시오."
357
#: view:project.task:0
358
msgid "Show only tasks having a deadline"
362
#: selection:project.task,state:0 selection:project.task.history,state:0
363
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
364
#: selection:project.vs.hours,state:0
365
#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
370
#: field:project.task,date_end:0 field:report.project.task.user,date_end:0
375
#: view:project.project:0 field:project.project,warn_header:0
380
#: view:project.task:0
381
msgid "Change to Next Stage"
385
#: model:process.node,name:project.process_node_donetask0
390
#: field:project.task,color:0
395
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_definitions view:res.company:0
396
msgid "Configuration"
400
#: view:report.project.task.user:0
401
msgid "Current Month"
405
#: model:process.transition,note:project.process_transition_delegate0
406
msgid "Delegates tasks to the other user"
407
msgstr "다른 사용자에게 과제를 위임"
410
#: view:project.project:0 view:project.task:0 view:report.project.task.user:0
415
#: field:project.task.work,user_id:0
420
#: help:project.project,warn_customer:0
422
"If you check this, the user will have a popup when closing a task that "
423
"propose a message to send by email to the customer."
424
msgstr "체크하면, 사용자가 과제를 마감할 때, 고객에게 보낼 이메일 메시지 팝업창이 표시됩니다."
427
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_testing
432
#: code:addons/project/project.py:829
434
msgid "Task '%s' closed"
438
#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account
439
#: field:project.project,analytic_account_id:0
440
msgid "Analytic Account"
444
#: help:project.task,effective_hours:0
445
msgid "Computed using the sum of the task work done."
446
msgstr "완료된 작업량으로 계산됨"
449
#: view:project.task:0
454
#: view:project.task:0 field:project.task,date_deadline:0
455
#: field:report.project.task.user,date_deadline:0
460
#: view:project.task.delegate:0 view:project.task.reevaluate:0
465
#: view:project.task.history.cumulative:0
470
#: view:project.task:0
475
#: constraint:account.analytic.account:0
476
msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
480
#: code:addons/project/project.py:264 code:addons/project/project.py:303
486
#: view:project.task:0
491
#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,nbr:0
496
#: view:project.task:0
501
#: field:project.vs.hours,user_id:0 field:report.project.task.user,user_id:0
506
#: view:project.project:0
507
msgid "Date Stop: %(date)s"
511
#: sql_constraint:res.users:0
512
msgid "You can not have two users with the same login !"
516
#: view:project.project:0
517
msgid "Reset as Project"
521
#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
526
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_project
531
#: constraint:res.company:0
532
msgid "Error! You can not create recursive companies."
536
#: view:project.task:0
541
#: model:process.transition,note:project.process_transition_draftopentask0
542
msgid "From draft state, it will come into the open state."
543
msgstr "초안 상태에서 오픈 상태로 전환됩니다."
546
#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,no_of_days:0
551
#: view:project.project:0
552
msgid "Open Projects"
556
#: code:addons/project/project.py:358
558
msgid "You must assign members on the project '%s' !"
562
#: view:report.project.task.user:0
563
msgid "In progress tasks"
567
#: help:project.project,progress_rate:0
568
msgid "Percent of tasks closed according to the total of tasks todo."
569
msgstr "처리해야 할 과제 전체 대비 완료된 과제의 비중 (%)"
572
#: view:project.task.delegate:0
573
#: field:project.task.delegate,new_task_description:0
574
msgid "New Task Description"
578
#: model:res.request.link,name:project.req_link_task
583
#: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
584
#: selection:project.task.history,state:0
585
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
586
#: view:report.project.task.user:0
591
#: help:project.task,total_hours:0
592
msgid "Computed as: Time Spent + Remaining Time."
593
msgstr "계산: 소요 시간 + 남은 시간"
596
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative
597
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative
598
msgid "Cumulative Flow"
602
#: view:report.project.task.user:0
603
#: field:report.project.task.user,hours_effective:0
604
msgid "Effective Hours"
608
#: view:project.task.delegate:0
609
msgid "Validation Task Title"
613
#: view:project.task:0
618
#: code:addons/project/project.py:597
624
#: view:report.project.task.user:0
625
msgid "OverPass delay"
629
#: selection:project.task,priority:0
630
#: selection:report.project.task.user,priority:0
635
#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
636
msgid "Pending Tasks"
640
#: view:project.task:0 field:project.task,remaining_hours:0
641
#: field:project.task.reevaluate,remaining_hours:0
642
#: field:project.vs.hours,remaining_hours:0 view:report.project.task.user:0
643
#: field:report.project.task.user,remaining_hours:0
644
msgid "Remaining Hours"
648
#: model:ir.model,name:project.model_mail_compose_message
649
msgid "E-mail composition wizard"
653
#: view:report.project.task.user:0
654
msgid "Creation Date"
658
#: view:project.task:0 field:project.task.history,remaining_hours:0
659
#: field:project.task.history.cumulative,remaining_hours:0
660
msgid "Remaining Time"
664
#: field:project.project,planned_hours:0
665
#: field:project.task.history,planned_hours:0
666
#: field:project.task.history.cumulative,planned_hours:0
671
#: view:project.task:0
676
#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
677
msgid "Unassigned Tasks"
681
#: view:report.project.task.user:0
682
msgid "Non Assigned Tasks to users"
686
#: help:project.project,planned_hours:0
688
"Sum of planned hours of all tasks related to this project and its child "
693
#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
694
#: selection:project.task.delegate,state:0
695
#: selection:project.task.history,state:0
696
#: view:project.task.history.cumulative:0
697
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
698
#: selection:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
699
#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
704
#: field:project.task.delegate,name:0
705
msgid "Delegated Title"
709
#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
710
#: view:report.project.task.user:0
715
#: view:project.task:0
720
#: selection:report.project.task.user,month:0
725
#: view:project.task.history.burndown:0
726
msgid "Burndown Chart of Tasks"
730
#: field:project.task,date_start:0 field:report.project.task.user,date_start:0
731
msgid "Starting Date"
735
#: code:addons/project/project.py:324
736
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all
737
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_open_view_project_all
738
#: view:project.project:0 field:project.task.type,project_ids:0
744
#: view:project.task:0 field:project.task,type_id:0
745
#: field:project.task.history,type_id:0
746
#: field:project.task.history.cumulative,type_id:0
747
#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,type_id:0
752
#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form
754
"Define the steps that will be used in the project from the creation of the "
755
"task, up to the closing of the task or issue. You will use these stages in "
756
"order to track the progress in solving a task or an issue."
760
#: code:addons/project/project.py:903
762
msgid "The task '%s' is opened."
766
#: view:project.task:0
771
#: help:project.task.delegate,name:0
772
msgid "New title of the task delegated to the user"
776
#: code:addons/project/project.py:155
779
"You cannot delete a project containing tasks. I suggest you to desactivate "
784
#: view:project.vs.hours:0
785
msgid "Project vs Planned and Total Hours"
789
#: model:process.transition,name:project.process_transition_draftopentask0
790
msgid "Draft Open task"
791
msgstr "Draft Open task"
794
#: selection:report.project.task.user,month:0
799
#: field:project.task,delay_hours:0
804
#: selection:project.task,priority:0
805
msgid "Very important"
809
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree
810
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree
811
#: view:report.project.task.user:0
812
msgid "Tasks Analysis"
816
#: model:process.transition,name:project.process_transition_delegate0
817
#: view:project.task:0
822
#: help:project.project,warn_manager:0
824
"If you check this field, the project manager will receive an email each time "
825
"a task is completed by his team."
829
#: model:ir.model,name:project.model_project_project
830
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management
831
#: view:project.project:0 view:project.task:0 field:project.task,project_id:0
832
#: field:project.task.delegate,project_id:0
833
#: field:project.task.history.cumulative,project_id:0
834
#: field:project.vs.hours,project:0 view:report.project.task.user:0
835
#: field:report.project.task.user,project_id:0
836
#: model:res.request.link,name:project.req_link_project
837
#: field:res.users,context_project_id:0 field:task.by.days,project_id:0
842
#: view:project.task.reevaluate:0
847
#: view:board.board:0
852
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form
853
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_task_types_view
858
#: view:project.task:0
859
msgid "Change to Previous Stage"
863
#: model:ir.actions.todo.category,name:project.category_project_config
864
#: view:res.company:0
865
msgid "Project Management"
869
#: field:res.company,project_time_mode_id:0
870
msgid "Project Time Unit"
874
#: view:report.project.task.user:0
879
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_delegate
880
#: view:project.task.delegate:0
881
msgid "Project Task Delegate"
885
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all
886
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task
887
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task
888
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config
889
#: model:ir.ui.menu,name:project.project_report_task
890
#: model:process.process,name:project.process_process_tasksprocess0
891
#: view:project.task:0 view:res.partner:0 field:res.partner,task_ids:0
896
#: view:project.project:0
901
#: view:project.task:0
902
msgid "Mark as Blocked"
906
#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task
908
"A task represents a work that has to be done. Each user works in his own "
909
"list of tasks where he can record his task work in hours. He can work and "
910
"close the task itself or delegate it to another user. If you delegate a task "
911
"to another user, you get a new task in pending state, which will be reopened "
912
"when you have to review the work achieved. If you install the "
913
"project_timesheet module, task work can be invoiced based on the project "
914
"configuration. With the project_mrp module, sales orders can create tasks "
915
"automatically when they are confirmed."
919
#: selection:report.project.task.user,month:0
924
#: selection:report.project.task.user,month:0
929
#: field:project.task,progress:0
934
#: help:project.task,state:0
936
"If the task is created the state is 'Draft'.\n"
937
" If the task is started, the state becomes 'In Progress'.\n"
938
" If review is needed the task is in 'Pending' state. "
940
" If the task is over, the states is set to 'Done'."
944
#: view:project.task.reevaluate:0
945
msgid "Reevaluate Task"
949
#: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
950
#: field:report.project.task.user,month:0
955
#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj
956
msgid "Project's tasks"
960
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type
961
#: view:project.task.type:0
966
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_specification
971
#: field:project.task,planned_hours:0
972
#: field:project.task.delegate,planned_hours:0
973
#: field:project.vs.hours,planned_hours:0 view:report.project.task.user:0
974
#: field:report.project.task.user,hours_planned:0
975
msgid "Planned Hours"
979
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_review_task_stage
980
msgid "Review Task Stages"
984
#: view:project.project:0
985
msgid "Status: %(state)s"
986
msgstr "상태: %(state)s"
989
#: help:project.task,sequence:0
990
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks."
994
#: view:project.project:0 view:project.task:0
999
#: selection:project.task,kanban_state:0
1000
#: selection:project.task.history,kanban_state:0
1001
#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1002
msgid "Ready To Pull"
1006
#: view:project.task:0 field:project.task,parent_ids:0
1007
msgid "Parent Tasks"
1011
#: selection:project.task,kanban_state:0
1012
#: selection:project.task.history,kanban_state:0
1013
#: view:project.task.history.cumulative:0
1014
#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1019
#: help:project.task,progress:0
1021
"If the task has a progress of 99.99% you should close the task if it's "
1022
"finished or reevaluate the time"
1026
#: view:project.project:0
1027
msgid "Contact Address"
1031
#: help:project.task,kanban_state:0
1033
"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
1034
" * Normal is the default situation\n"
1035
" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n"
1036
" * Ready To Pull indicates the task is ready to be pulled to the next stage"
1040
#: view:project.project:0
1041
msgid "User: %(user_id)s"
1042
msgstr "사용자: %(user_id)s"
1045
#: view:project.project:0
1050
#: view:project.task:0
1051
msgid "For changing to delegate state"
1055
#: field:project.task,priority:0 field:report.project.task.user,priority:0
1060
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project
1061
#: view:project.project:0
1062
msgid "Templates of Projects"
1066
#: view:project.project:0
1067
msgid "Administration"
1071
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_reevaluate
1072
msgid "project.task.reevaluate"
1076
#: code:addons/project/wizard/project_task_delegate.py:81
1082
#: view:project.project:0
1087
#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
1088
msgid "Project Tasks"
1092
#: help:project.task.delegate,planned_hours:0
1093
msgid "Estimated time to close this task by the delegated user"
1097
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opendrafttask0
1098
#: view:project.task:0 selection:project.vs.hours,state:0
1099
#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
1104
#: selection:project.task,priority:0
1105
#: selection:report.project.task.user,priority:0
1110
#: field:project.task,kanban_state:0 field:project.task.history,kanban_state:0
1111
#: field:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1112
msgid "Kanban State"
1116
#: view:project.project:0
1121
#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree
1123
"This report allows you to analyse the performance of your projects and "
1124
"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to "
1125
"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc."
1129
#: view:project.task:0
1134
#: help:project.project,members:0
1136
"Project's members are users who can have an access to the tasks related to "
1141
#: view:project.project:0 field:project.task,manager_id:0
1142
msgid "Project Manager"
1146
#: view:project.task:0 view:res.partner:0
1147
msgid "For changing to done state"
1151
#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user
1152
msgid "Tasks by user and project"
1156
#: selection:report.project.task.user,month:0
1161
#: view:project.task:0 selection:project.task,kanban_state:0
1162
#: selection:project.task.history,kanban_state:0
1163
#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0
1168
#: view:project.project:0 field:project.project,complete_name:0
1169
msgid "Project Name"
1173
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history
1174
#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative
1175
msgid "History of Tasks"
1179
#: help:project.task.delegate,state:0
1181
"New state of your own task. Pending will be reopened automatically when the "
1182
"delegated task is closed"
1186
#: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:45
1188
msgid "Please specify the Customer or email address of Customer."
1192
#: selection:report.project.task.user,month:0
1197
#: field:project.project,total_hours:0
1202
#: view:report.project.task.user:0
1203
#: field:report.project.task.user,closing_days:0
1204
msgid "Days to Close"
1208
#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_board_project
1209
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_board_project
1210
msgid "Project Dashboard"
1214
#: view:project.task:0
1219
#: model:res.groups,name:project.group_project_user
1224
#: field:project.project,active:0
1229
#: view:report.project.task.user:0
1230
#: field:report.project.task.user,opening_days:0
1231
msgid "Days to Open"
1235
#: selection:report.project.task.user,month:0
1240
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_create_initial_projects_installer
1241
msgid "Create your Firsts Projects"
1245
#: code:addons/project/project.py:229
1247
msgid "The project '%s' has been closed."
1251
#: view:project.task.history.cumulative:0
1252
msgid "Tasks's Cumulative Flow"
1256
#: view:project.task:0
1257
msgid "Task edition"
1261
#: selection:report.project.task.user,month:0
1266
#: view:project.task:0
1267
msgid "Validate planned time and open task"
1271
#: help:project.task,delay_hours:0
1273
"Computed as difference between planned hours by the project manager and the "
1274
"total hours of the task."
1278
#: view:project.task:0
1279
msgid "Delegations History"
1283
#: model:ir.model,name:project.model_res_users
1288
#: help:project.project,active:0
1290
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project "
1291
"without removing it."
1295
#: view:project.task:0
1300
#: model:ir.model,name:project.model_res_company
1305
#: view:project.project:0
1306
msgid "Projects in which I am a member."
1310
#: view:project.project:0
1311
msgid "Search Project"
1315
#: code:addons/project/project.py:251
1317
msgid "The project '%s' has been opened."
1321
#: field:project.task.history,date:0
1322
#: field:project.task.history.cumulative,date:0 field:project.task.work,date:0
1327
#: model:ir.ui.menu,name:project.next_id_86
1332
#: help:res.company,project_time_mode_id:0
1334
"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
1335
"If you use the timesheet linked to projects (project_timesheet module), "
1336
"don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
1338
"프로젝트와 과제에서 사용되는 UoM을 설정합니다. \n"
1339
"프로젝트에 연결된 타임시트를 이용한다면 (project_timesheet module), 직원들을 위한 적절한 UoM 설정을 잊지 "
1343
#: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:43
1344
#: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:45
1350
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_project
1351
msgid "User's projects"
1355
#: view:project.task.delegate:0
1360
#: help:report.project.task.user,opening_days:0
1361
msgid "Number of Days to Open the task"
1365
#: field:project.task,delegated_user_id:0
1366
msgid "Delegated To"
1370
#: view:res.partner:0
1375
#: field:project.task,user_id:0 view:report.project.task.user:0
1380
#: help:project.task,planned_hours:0
1382
"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the "
1383
"task is in draft state."
1384
msgstr "과제를 수행하는데 필요한 추정 시간이며, 주로, 해당 과제가 초안 상태일 때 프로젝트 매니저에 의해 설정됩니다."
1387
#: help:project.task.delegate,prefix:0
1388
msgid "Title for your validation task"
1392
#: view:report.project.task.user:0
1393
msgid "Extended Filters..."
1397
#: code:addons/project/project.py:1148
1399
msgid "Please delete the project linked with this account first."
1403
#: field:project.task,total_hours:0 field:project.vs.hours,total_hours:0
1404
#: view:report.project.task.user:0
1405
#: field:report.project.task.user,total_hours:0
1410
#: view:project.task:0 field:project.task,state:0
1411
#: field:project.task.history,state:0
1412
#: field:project.task.history.cumulative,state:0
1413
#: field:project.vs.hours,state:0 view:report.project.task.user:0
1414
#: field:report.project.task.user,state:0 field:task.by.days,state:0
1419
#: code:addons/project/project.py:925
1421
msgid "Delegated User should be specified"
1425
#: code:addons/project/project.py:862
1427
msgid "Task '%s' set in progress"
1428
msgstr "진행 중인 과제 '%s'"
1431
#: view:project.project:0
1432
msgid "Date Start: %(date_start)s"
1433
msgstr "시작 날짜: %(date_start)s"
1436
#: help:project.project,analytic_account_id:0
1438
"Link this project to an analytic account if you need financial management on "
1439
"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost "
1440
"and revenue analysis, timesheets on projects, etc."
1442
"프로젝트에 대한 재무 관리가 필요하면 이 프로젝트를 분석 계정에 링크하십시오. 예산, 계획, 원가 및 수입 분석, 프로젝트 타임시트 등을 "
1446
#: view:project.project:0 view:project.task:0 selection:project.task,state:0
1447
#: selection:project.task.delegate,state:0
1448
#: selection:project.task.history,state:0
1449
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1450
#: view:report.project.task.user:0 selection:report.project.task.user,state:0
1451
#: view:res.partner:0 selection:task.by.days,state:0
1456
#: view:report.project.task.user:0 field:report.project.task.user,year:0
1461
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftcanceltask0
1462
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_opencanceltask0
1463
#: view:project.project:0 view:project.task:0
1468
#: selection:project.vs.hours,state:0
1473
#: model:process.node,name:project.process_node_opentask0
1478
#: model:process.transition.action,name:project.process_transition_action_draftopentask0
1479
#: view:project.project:0 selection:project.vs.hours,state:0
1484
#: view:project.project:0
1485
msgid "ID: %(task_id)s"
1486
msgstr "ID: %(task_id)s"
1489
#: view:project.task:0 selection:project.task,state:0
1490
#: selection:project.task.history,state:0
1491
#: view:project.task.history.cumulative:0
1492
#: selection:project.task.history.cumulative,state:0
1493
#: selection:report.project.task.user,state:0 selection:task.by.days,state:0
1498
#: view:project.task.history.cumulative:0
1499
msgid "Task's Analysis"
1503
#: code:addons/project/project.py:789
1506
"Child task still open.\n"
1507
"Please cancel or complete child task first."
1511
#: view:project.task.type:0
1512
msgid "Stages common to all projects"
1516
#: constraint:project.task:0
1517
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
1521
#: field:project.task.history,user_id:0
1522
#: field:project.task.history.cumulative,user_id:0
1527
#: field:project.project,resource_calendar_id:0
1528
msgid "Working Time"
1532
#: view:project.project:0
1533
msgid "Projects in which I am a manager"
1537
#: code:addons/project/project.py:959
1539
msgid "The task '%s' is pending."
1543
#: model:ir.model,name:project.model_project_vs_hours
1544
msgid " Project vs hours"
1548
#: view:project.task.delegate:0
1549
msgid "Delegated Task"
1553
#: help:project.project,effective_hours:0
1555
"Sum of spent hours of all tasks related to this project and its child "
1560
#: selection:project.task,priority:0
1561
#: selection:report.project.task.user,priority:0
1566
#: help:project.project,resource_calendar_id:0
1567
msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report"
1568
msgstr "간트 다이어그램 보고서를 조정하기 위한 타임테이블 작업 시간"
1571
#: field:project.project,warn_manager:0
1572
msgid "Warn Manager"
1576
#: field:report.project.task.user,delay_endings_days:0
1577
msgid "Overpassed Deadline"
1581
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_tree_deadline
1582
msgid "My Task's Deadlines"
1586
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_reevaluate
1587
msgid "Re-evaluate Task"
1591
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_development
1596
#: view:board.board:0
1597
msgid "My Remaining Hours by Project"
1601
#: field:project.task,description:0 view:project.task.type:0
1602
#: field:project.task.type,description:0
1607
#: selection:report.project.task.user,priority:0
1612
#: selection:report.project.task.user,month:0
1617
#: view:project.task.delegate:0
1618
msgid "Validation Task"
1622
#: field:task.by.days,total_task:0
1627
#: help:project.task.type,project_default:0
1629
"If you check this field, this stage will be proposed by default on each new "
1630
"project. It will not assign this stage to existing projects."
1634
#: view:board.board:0
1635
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_delegate_task_tree
1636
#: view:project.task:0
1637
msgid "My Delegated Tasks"
1641
#: view:project.project:0
1642
msgid "Task: %(name)s"
1643
msgstr "과제: %(name)s"
1646
#: field:project.task.delegate,user_id:0
1651
#: field:project.project,progress_rate:0 view:report.project.task.user:0
1652
#: field:report.project.task.user,progress:0
1657
#: field:project.project,effective_hours:0 field:project.task.work,hours:0
1662
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_my_account
1663
msgid "My accounts to invoice"
1664
msgstr "인보이스할 내 계쩡들"
1667
#: model:project.task.type,name:project.project_tt_merge
1672
#: field:project.project,tasks:0
1673
msgid "Project tasks"
1677
#: code:addons/project/project.py:851
1679
msgid "The task '%s' is done"
1683
#: help:project.project,total_hours:0
1685
"Sum of total hours of all tasks related to this project and its child "
1690
#: field:project.task.type,project_default:0
1691
msgid "Common to All Projects"
1695
#: model:process.transition,note:project.process_transition_opendonetask0
1696
msgid "When task is completed, it will come into the done state."
1697
msgstr "과제가 완료되면, '완료' 상태가 됩니다."
1700
#: view:project.project:0
1705
#: view:project.project:0 view:project.task:0
1706
#: field:project.task.history,end_date:0
1707
#: field:project.task.history.cumulative,end_date:0
1712
#: selection:report.project.task.user,month:0
1717
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_task_by_days_graph
1718
#: model:ir.model,name:project.model_task_by_days view:task.by.days:0
1719
msgid "Task By Days"
1723
#: sql_constraint:res.company:0
1724
msgid "The company name must be unique !"
1728
#: view:project.task:0
1733
#: model:process.node,note:project.process_node_opentask0
1734
msgid "Encode your working hours."
1735
msgstr "귀하의 작업 시간을 인코드"
1738
#: field:project.task.work,name:0
1739
msgid "Work summary"
1743
#: view:project.task.history.cumulative:0
1748
#: help:report.project.task.user,closing_days:0
1749
msgid "Number of Days to close the task"
1753
#: view:project.task.history.cumulative:0 view:report.project.task.user:0
1758
#: selection:report.project.task.user,month:0
1763
#: field:project.task,effective_hours:0
1768
#: view:project.project:0 view:project.task:0
1769
msgid "Miscelleanous"
1773
#: model:process.transition,name:project.process_transition_opendonetask0
1774
msgid "Open Done Task"
1778
#: view:project.task.type:0
1783
#: view:project.task:0
1788
#: model:ir.actions.act_window,help:project.action_review_task_stage
1790
"The stages can be common to all project or specific to one project. Each "
1791
"task will follow the different stages in order to be closed."
1795
#: help:project.project,sequence:0
1796
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects."
1800
#: code:addons/project/wizard/mail_compose_message.py:64
1802
msgid "Task '%s' Closed"
1806
#: field:project.task,id:0
1811
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_burndown
1812
#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_burndown
1813
msgid "Burndown Chart"
1817
#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened
1818
msgid "Assigned Tasks"
1822
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft
1823
msgid "Overpassed Tasks"
1827
#: view:report.project.task.user:0
1828
msgid "Current Year"
1832
#: constraint:res.partner:0
1833
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
1837
#: field:project.project,priority:0 field:project.project,sequence:0
1838
#: field:project.task,sequence:0 field:project.task.type,sequence:0
1843
#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_vs_remaining_hours_graph
1844
#: view:project.vs.hours:0
1845
msgid "Remaining Hours Per Project"
1849
#: help:project.project,warn_footer:0
1851
"Footer added at the beginning of the email for the warning message sent to "
1852
"the customer when a task is closed."
1853
msgstr "과제가 완료될 때 고객에게 전송될 이메일에 포함될 Footer"
1856
#: model:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all
1858
"A project contains a set of tasks or issues that will be performed by your "
1859
"resources assigned to it. A project can be hierarchically structured, as a "
1860
"child of a Parent Project. This allows you to design large project "
1861
"structures with different phases spread over the project duration cycle. "
1862
"Each user can set his default project in his own preferences to "
1863
"automatically filter the tasks or issues he usually works on. If you choose "
1864
"to invoice the time spent on a project task, you can find project tasks to "
1865
"be invoiced in the billing section."
1869
#: view:project.task:0 view:project.task.work:0
1874
#: field:project.task.delegate,state:0
1875
msgid "Validation State"
1879
#: code:addons/project/project.py:882
1881
msgid "Task '%s' cancelled"
1882
msgstr "과제 '%s' 취소됨"
1885
#: help:project.task.delegate,planned_hours_me:0
1887
"Estimated time for you to validate the work done by the user to whom you "
1888
"delegate this task"
1892
#: view:project.project:0 model:res.groups,name:project.group_project_manager
1897
#: field:project.task,create_date:0
1902
#: code:addons/project/project.py:890
1904
msgid "The task '%s' is cancelled."
1908
#: view:project.task:0 view:res.partner:0
1909
msgid "For changing to open state"
1913
#: model:ir.model,name:project.model_res_partner view:project.project:0
1914
#: field:project.task,partner_id:0 view:report.project.task.user:0
1915
#: field:report.project.task.user,partner_id:0
1920
#: code:addons/project/project.py:804
1922
msgid "Send Email after close task"
1926
#: view:project.project:0 field:project.project,type_ids:0
1927
#: view:project.task.type:0
1928
msgid "Tasks Stages"
1932
#: model:process.node,note:project.process_node_taskbydelegate0
1933
msgid "Delegate your task to the other user"
1934
msgstr "다른 사용자에게 귀하의 과제를 위임"
1937
#: view:project.project:0 field:project.project,warn_footer:0
1942
#: view:project.task:0 view:project.task.history.cumulative:0
1943
msgid "In Progress Tasks"