1
# Dutch translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12
"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:34+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
20
#. module: email_template
21
#: field:email.template,subtype:0
22
#: field:email_template.preview,subtype:0
26
#. module: email_template
27
#: field:email.template,report_name:0
28
#: field:email_template.preview,report_name:0
29
msgid "Report Filename"
30
msgstr "Bestandsnaam overzicht"
32
#. module: email_template
33
#: view:email.template:0
37
#. module: email_template
38
#: view:email.template:0
39
msgid "Remove the sidebar button currently displayed on related documents"
41
"Verwijder de navigatiekolom knop welke nu wordt weergegeven op de "
42
"gerelateerde documenten"
44
#. module: email_template
45
#: field:email.template,ref_ir_act_window:0
46
#: field:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
47
msgid "Sidebar action"
48
msgstr "Navigatiekolom actie"
50
#. module: email_template
51
#: view:mail.compose.message:0
52
msgid "Save as a new template"
53
msgstr "Sla op als nieuw sjabloon"
55
#. module: email_template
56
#: help:email.template,subject:0
57
#: help:email_template.preview,subject:0
58
msgid "Subject (placeholders may be used here)"
59
msgstr "Onderwerp (tijdelijke aanduidingen kan hier worden gebruikt)"
61
#. module: email_template
62
#: help:email.template,email_cc:0
63
#: help:email_template.preview,email_cc:0
64
msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
66
"Carbon Copy ontvanger (tijdelijke aanduidingen kan hier worden gebruikt)"
68
#. module: email_template
69
#: selection:email.template,state:0
70
#: selection:email_template.preview,state:0
74
#. module: email_template
75
#: view:email.template:0
76
#: field:email.template,ref_ir_value:0
77
#: field:email_template.preview,ref_ir_value:0
78
msgid "Sidebar button"
79
msgstr "Navigatiekolom knop"
81
#. module: email_template
82
#: help:email.template,report_name:0
83
#: help:email_template.preview,report_name:0
85
"Name to use for the generated report file (may contain placeholders)\n"
86
"The extension can be omitted and will then come from the report type."
88
"Naam te gebruiken voor het gegenereerde rapport (kan tijdelijke "
89
"aanduidingen bevatten )\n"
90
"De verlenging kan worden weggelaten en zal dan uit het rapporttype worden "
93
#. module: email_template
94
#: view:email.template:0
95
msgid "Attach existing files"
96
msgstr "Koppel bestaande bestanden"
98
#. module: email_template
99
#: view:email.template:0
100
msgid "Email Content"
101
msgstr "E-mail inhoud"
103
#. module: email_template
104
#: selection:email.template,state:0
105
#: selection:email_template.preview,state:0
109
#. module: email_template
110
#: field:email.template,reply_to:0
111
#: field:email_template.preview,reply_to:0
113
msgstr "Antwoord aan"
115
#. module: email_template
116
#: field:email.template,auto_delete:0
117
#: field:email_template.preview,auto_delete:0
119
msgstr "Auto-verwijder"
121
#. module: email_template
122
#: code:addons/email_template/email_template.py:218
125
msgstr "Waarschuwing"
127
#. module: email_template
128
#: model:ir.model,name:email_template.model_res_partner
132
#. module: email_template
133
#: field:email.template,subject:0
134
#: field:email_template.preview,subject:0
138
#. module: email_template
139
#: field:email.template,email_from:0
140
#: field:email_template.preview,email_from:0
144
#. module: email_template
145
#: field:mail.compose.message,template_id:0
149
#. module: email_template
150
#: field:email.template,partner_id:0
151
#: field:email_template.preview,partner_id:0
152
msgid "Related partner"
153
msgstr "Gekoppelde relatie"
155
#. module: email_template
156
#: field:email.template,sub_model_object_field:0
157
#: field:email_template.preview,sub_model_object_field:0
161
#. module: email_template
162
#: view:email.template:0
164
"Display a button in the sidebar of related documents to open a composition "
165
"wizard with this template"
167
"Geef een knop in de navigatiekolom weer van de gerelateerde documenten om "
168
"een āāsamenstelling wizard te openen met dit sjabloon"
170
#. module: email_template
171
#: field:email.template,state:0
172
#: field:email_template.preview,state:0
176
#. module: email_template
177
#: selection:email.template,state:0
178
#: selection:email_template.preview,state:0
182
#. module: email_template
183
#: help:email.template,subtype:0
184
#: help:email_template.preview,subtype:0
186
"Type of message, usually 'html' or 'plain', used to select plaintext or rich "
187
"text contents accordingly"
189
"Soort bericht, normaliter 'html' of 'tekst', wordt gebruikt om te kiezen "
190
"voor platte tekst of tekst met opmaak."
192
#. module: email_template
193
#: model:ir.model,name:email_template.model_mail_compose_message
194
msgid "E-mail composition wizard"
195
msgstr "E-mail opmaak wizard"
197
#. module: email_template
198
#: view:email.template:0
199
msgid "Dynamic Values Builder"
200
msgstr "Dynamische waarden maker"
202
#. module: email_template
203
#: field:email.template,res_id:0
204
msgid "Related Document ID"
205
msgstr "Gerelateerde document ID"
207
#. module: email_template
208
#: field:email.template,lang:0
209
#: field:email_template.preview,lang:0
210
msgid "Language Selection"
211
msgstr "Taalselectie"
213
#. module: email_template
214
#: view:email.template:0
218
#. module: email_template
219
#: field:email.template,email_to:0
220
#: field:email_template.preview,email_to:0
224
#. module: email_template
225
#: field:email.template,model:0
226
#: field:email_template.preview,model:0
227
msgid "Related Document model"
228
msgstr "Gerelateerde document model"
230
#. module: email_template
231
#: help:email.template,model_object_field:0
232
#: help:email_template.preview,model_object_field:0
234
"Select target field from the related document model.\n"
235
"If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
236
"the destination of the relationship."
238
"Selecteer doelveld van het gerelateerde documenten model.\n"
239
"Als het een relatieveld is dan kunt u een doelveld selecteren op de "
240
"bestemming van de relatie."
242
#. module: email_template
243
#: view:email.template:0
244
msgid "Preview Template"
245
msgstr "Sjabloon voorbeeld"
247
#. module: email_template
248
#: field:email.template,null_value:0
249
#: field:email_template.preview,null_value:0
253
#. module: email_template
254
#: field:email.template,sub_object:0
255
#: field:email_template.preview,sub_object:0
259
#. module: email_template
260
#: help:email.template,track_campaign_item:0
261
#: help:email_template.preview,track_campaign_item:0
263
"Enable this is you wish to include a special tracking marker in outgoing "
264
"emails so you can identify replies and link them back to the corresponding "
265
"resource record. This is useful for CRM leads for example"
267
"Zet aan als u een speciale volgmarkering wilt toevoegen aan uitgaande e-"
268
"mails zodat u antwoorden kunt herkennen en terug kunt koppelen naar het "
269
"corresponderende resource record. Dit is nuttig bij bijvoorbeeld CRM leads"
271
#. module: email_template
272
#: field:mail.compose.message,use_template:0
274
msgstr "Gebruik sjabloon"
276
#. module: email_template
277
#: field:email.template,attachment_ids:0
278
#: field:email_template.preview,attachment_ids:0
279
msgid "Files to attach"
280
msgstr "Te koppelen bestanden"
282
#. module: email_template
283
#: view:email.template:0
287
#. module: email_template
288
#: field:email.template,model_id:0
289
#: field:email_template.preview,model_id:0
290
msgid "Related document model"
291
msgstr "Gerelateerde Document model"
293
#. module: email_template
294
#: help:email.template,email_from:0
295
#: help:email_template.preview,email_from:0
296
msgid "Sender address (placeholders may be used here)"
298
"Adres van de afzender (tijdelijke aanduidingen kunnen hier worden gebruikt)"
300
#. module: email_template
301
#: help:res.partner,opt_out:0
303
"If checked, this partner will not receive any automated email notifications, "
304
"such as the availability of invoices."
306
"Indien aangevinkt, zal deze relatie geen automatische e-mail meldingen "
307
"ontvangen, zoals de beschikbaarheid van facturen."
309
#. module: email_template
310
#: view:email.template:0
311
msgid "Note: This is Raw HTML."
312
msgstr "Opmerking: Dit is Raw HTML."
314
#. module: email_template
315
#: view:email.template:0
317
msgstr "Groepeer op..."
319
#. module: email_template
320
#: field:email.template,user_signature:0
321
#: field:email_template.preview,user_signature:0
322
msgid "Add Signature"
323
msgstr "Handtekening toevoegen"
325
#. module: email_template
326
#: help:email.template,body_text:0
327
#: help:email_template.preview,body_text:0
328
msgid "Plaintext version of the message (placeholders may be used here)"
330
"Platte tekst versie van het bericht (tijdelijke aanduidingen kan hier worden "
333
#. module: email_template
334
#: help:email.template,original:0
335
#: help:email_template.preview,original:0
336
msgid "Original version of the message, as it was sent on the network"
338
"Originele versie van het bericht, zoals het was verzonden op het netwerk"
340
#. module: email_template
341
#: code:addons/email_template/email_template.py:230
346
#. module: email_template
347
#: selection:email.template,state:0
348
#: selection:email_template.preview,state:0
352
#. module: email_template
353
#: view:mail.compose.message:0
354
msgid "Use a message template"
355
msgstr "Gebruik een berichten sjabloon"
357
#. module: email_template
358
#: help:email.template,user_signature:0
359
#: help:email_template.preview,user_signature:0
361
"If checked, the user's signature will be appended to the text version of the "
364
"Indien aangevinkt, zal de gebruiker de handtekening worden toegevoegd aan de "
365
"tekst-versie van het bericht"
367
#. module: email_template
368
#: view:email.template:0
369
#: view:email_template.preview:0
370
msgid "Body (Rich/HTML)"
371
msgstr "Berichttekst (Rich/HTML)"
373
#. module: email_template
374
#: help:email.template,sub_object:0
375
#: help:email_template.preview,sub_object:0
377
"When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
378
"document model the relationship goes to."
380
"Wanneer een relatieveld wordt gekozen als eerste veld, dan toont dit veld "
381
"het document-model van het relatieveld waar het heen gaat."
383
#. module: email_template
384
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template
385
msgid "Email Templates"
386
msgstr "Email-sjablonen"
388
#. module: email_template
389
#: field:email.template,date:0
390
#: field:email_template.preview,date:0
394
#. module: email_template
395
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.wizard_email_template_preview
396
msgid "Template Preview"
397
msgstr "Sjabloon voorbeeld"
399
#. module: email_template
400
#: field:email.template,message_id:0
401
#: field:email_template.preview,message_id:0
405
#. module: email_template
406
#: view:email.template:0
407
msgid "Add sidebar button"
408
msgstr "Voeg navigatiekolom knop toe"
410
#. module: email_template
411
#: view:email.template:0
412
#: view:email_template.preview:0
414
msgstr "Berichttekst (tekst)"
416
#. module: email_template
417
#: view:email.template:0
418
msgid "Advanced Options"
419
msgstr "Geavanceerde opties"
421
#. module: email_template
422
#: code:addons/email_template/email_template.py:183
424
msgid "Send Mail (%s)"
425
msgstr "Verstuur mail (%s)"
427
#. module: email_template
428
#: field:email.template,body_html:0
429
#: field:email_template.preview,body_html:0
430
msgid "Rich-text contents"
431
msgstr "Rich-tekst inhoud"
433
#. module: email_template
434
#: field:email.template,copyvalue:0
435
#: field:email_template.preview,copyvalue:0
439
#. module: email_template
440
#: field:email.template,original:0
441
#: field:email_template.preview,original:0
445
#. module: email_template
446
#: view:email.template:0
450
#. module: email_template
451
#: help:email.template,copyvalue:0
452
#: help:email_template.preview,copyvalue:0
454
"Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
457
"Finale tijdelijke aanduiding expressie, om te kopiƫren en plakken in het "
458
"gewenste sjabloon veld."
460
#. module: email_template
461
#: view:email.template:0
465
#. module: email_template
466
#: view:email.template:0
467
msgid "Email Details"
468
msgstr "E-maildetails"
470
#. module: email_template
471
#: field:email.template,email_cc:0
472
#: field:email_template.preview,email_cc:0
476
#. module: email_template
477
#: field:email.template,body_text:0
478
#: field:email_template.preview,body_text:0
479
msgid "Text contents"
480
msgstr "Tekst inhoud"
482
#. module: email_template
483
#: help:email.template,auto_delete:0
484
#: help:email_template.preview,auto_delete:0
485
msgid "Permanently delete this email after sending it, to save space"
487
"Om ruimte te besparen, verwijder deze e-mail permanent na het versturen"
489
#. module: email_template
490
#: field:email.template,references:0
491
#: field:email_template.preview,references:0
495
#. module: email_template
496
#: field:email.template,display_text:0
497
#: field:email_template.preview,display_text:0
499
msgstr "Tekst weergeven"
501
#. module: email_template
502
#: view:email_template.preview:0
506
#. module: email_template
507
#: help:email.template,attachment_ids:0
508
#: help:email_template.preview,attachment_ids:0
510
"You may attach files to this template, to be added to all emails created "
513
"U kunt bestanden toevoegen aan dit sjabloon. Deze worden vervolgens "
514
"toegevoegd aan alle e-mails op basis van dit sjabloon"
516
#. module: email_template
517
#: help:email.template,headers:0
518
#: help:email_template.preview,headers:0
520
"Full message headers, e.g. SMTP session headers (usually available on "
521
"inbound messages only)"
523
"Volledige bericht koppen, bijvoorbeeld SMTP sessie koppen (normaliter alleen "
524
"beschikbaar bij inkomende berichten)"
526
#. module: email_template
527
#: field:email.template,mail_server_id:0
528
#: field:email_template.preview,mail_server_id:0
529
msgid "Outgoing Mail Server"
530
msgstr "Uitgaande mailserver"
532
#. module: email_template
533
#: help:email.template,ref_ir_act_window:0
534
#: help:email_template.preview,ref_ir_act_window:0
536
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
539
"Navigatiekolom-actie om dit sjabloon beschikbaar te maken op de regels van "
540
"het gerelateerde document model"
542
#. module: email_template
543
#: field:email.template,model_object_field:0
544
#: field:email_template.preview,model_object_field:0
548
#. module: email_template
549
#: field:email.template,user_id:0
550
#: field:email_template.preview,user_id:0
552
msgstr "Gerelateerde gebruiker"
554
#. module: email_template
555
#: view:email.template:0
556
#: model:ir.actions.act_window,name:email_template.action_email_template_tree_all
557
#: model:ir.ui.menu,name:email_template.menu_email_templates
561
#. module: email_template
562
#: field:res.partner,opt_out:0
566
#. module: email_template
567
#: help:email.template,email_bcc:0
568
#: help:email_template.preview,email_bcc:0
569
msgid "Blind carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
571
"Blind carbon copy ontvangers (tijdelijke aanduidingen kan hier worden "
574
#. module: email_template
575
#: help:email.template,lang:0
576
#: help:email_template.preview,lang:0
578
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
579
"email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
580
"a placeholder expression that provides the appropriate language code, e.g. "
581
"${object.partner_id.lang.code}."
583
"Optioneel vertaling taal (ISO-code) om te selecteren bij het verzenden van "
584
"een e-mail. Indien niet ingesteld, zal de Engels versie worden gebruikt. Dit "
585
"moet meestal een tijdelijke aanduiding expressie zijn die de juiste "
586
"taalcode geeft, bijvoorbeeld ${object.partner_id.lang.code}."
588
#. module: email_template
589
#: field:email_template.preview,res_id:0
590
msgid "Sample Document"
591
msgstr "Voorbeeld document"
593
#. module: email_template
594
#: help:email.template,email_to:0
595
#: help:email_template.preview,email_to:0
596
msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
598
"Komma-gescheiden ontvanger adressen (tijdelijke aanduidingen kunnen hier "
601
#. module: email_template
602
#: field:email.template,name:0
603
#: field:email_template.preview,name:0
607
#. module: email_template
608
#: field:email.template,track_campaign_item:0
609
#: field:email_template.preview,track_campaign_item:0
610
msgid "Resource Tracking"
611
msgstr "Resources volgen"
613
#. module: email_template
614
#: model:ir.model,name:email_template.model_email_template_preview
615
msgid "Email Template Preview"
616
msgstr "Email sjabloon voorbeeld"
618
#. module: email_template
619
#: view:email_template.preview:0
620
msgid "Email Preview"
621
msgstr "Email voorbeeld"
623
#. module: email_template
624
#: help:email.template,message_id:0
625
#: help:email_template.preview,message_id:0
627
"Message-ID SMTP header to use in outgoing messages based on this template. "
628
"Please note that this overrides the 'Resource Tracking' option, so if you "
629
"simply need to track replies to outgoing emails, enable that option "
631
"Placeholders must be used here, as this value always needs to be unique!"
633
"Message-ID SMTP header om te gebruiken in uitgaande berichten op basis van "
634
"dit sjabloon. Houd er rekening mee dat dit de 'Resource Tracking' optie "
635
"overschrijft, dus als je gewoon reacties van uitgaande e-mails wilt "
636
"traceren, gebruik dan dien optie in plaats daarvan.\n"
637
"Tijdelijke aanduidingen moet hier worden gebruikt, en deze waarde moet "
638
"telkens uniek zijn!"
640
#. module: email_template
641
#: field:email.template,headers:0
642
#: field:email_template.preview,headers:0
643
msgid "Message headers"
644
msgstr "Bericht koppen"
646
#. module: email_template
647
#: field:email.template,email_bcc:0
648
#: field:email_template.preview,email_bcc:0
652
#. module: email_template
653
#: help:email.template,reply_to:0
654
#: help:email_template.preview,reply_to:0
655
msgid "Preferred response address (placeholders may be used here)"
657
"Voorkeur reactieadres (tijdelijke aanduidingen kan hier worden gebruikt)"
659
#. module: email_template
660
#: view:email.template:0
661
msgid "Remove sidebar button"
662
msgstr "Verwijder navigatiekolom knop"
664
#. module: email_template
665
#: help:email.template,null_value:0
666
#: help:email_template.preview,null_value:0
667
msgid "Optional value to use if the target field is empty"
668
msgstr "Optioneel veld om te gebruiken als het doel veld leeg is"
670
#. module: email_template
671
#: view:email.template:0
675
#. module: email_template
676
#: help:email.template,references:0
677
#: help:email_template.preview,references:0
678
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
679
msgstr "Bericht referenties, zoals identifiers van vorige berichten"
681
#. module: email_template
682
#: help:email.template,ref_ir_value:0
683
#: help:email_template.preview,ref_ir_value:0
684
msgid "Sidebar button to open the sidebar action"
685
msgstr "Navigatiekolom knop op de navigatiekolom actie te openen"
687
#. module: email_template
688
#: constraint:res.partner:0
689
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
691
"Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken"
693
#. module: email_template
694
#: code:addons/email_template/email_template.py:218
696
msgid "Deletion of the action record failed."
697
msgstr "Verwijderen van de actieregel is mislukt."
699
#. module: email_template
700
#: help:email.template,mail_server_id:0
701
#: help:email_template.preview,mail_server_id:0
703
"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
704
"priority one will be used."
706
"Optionele voorkeur server voor uitgaande e-mails. Indien niet ingesteld, zal "
707
"degene met de hoogste prioriteit worden gebruikt."
709
#. module: email_template
710
#: selection:email.template,state:0
711
#: selection:email_template.preview,state:0
712
msgid "Delivery Failed"
713
msgstr "Afleveren mislukt"
715
#. module: email_template
716
#: help:email.template,sub_model_object_field:0
717
#: help:email_template.preview,sub_model_object_field:0
719
"When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
720
"select the target field within the destination document model (sub-model)."
722
"Wanneer een relatie veld is geselecteerd als eerste veld, dan kunt u een "
723
"doelveld selecteren binnen de bestemming document model (sub-model)."
725
#. module: email_template
726
#: view:email.template:0
727
msgid "Attach Report"
728
msgstr "Koppel rapport"
730
#. module: email_template
731
#: field:email.template,report_template:0
732
#: field:email_template.preview,report_template:0
733
msgid "Optional report to print and attach"
734
msgstr "Optioneel rapport om af te drukken en te koppelen"
736
#. module: email_template
737
#: help:email.template,body_html:0
738
#: help:email_template.preview,body_html:0
739
msgid "Rich-text/HTML version of the message (placeholders may be used here)"
741
"Rich-text/HTML versie van het bericht (tijdelijke aanduidingen kan hier "