707
708
"to measure disk capacity, which results in a further discrepancy."
709
710
"Wenn Sie eine Festplatte kaufen, ist sie üblicherweise nicht formatiert und "
710
"kann so nicht benutzt werden, um Daten darauf zu abzulegen. Wenn Sie das "
711
"kann so nicht benutzt werden, um Daten darauf abzulegen. Wenn Sie das "
711
712
"Laufwerk formatieren, werden Sie feststellen, dass der freie Speicherplatz "
712
"kleiner ist als die Ausgangsgröße. Dies ist dadurch begründet, dass eine "
713
"kleiner als die Ausgangsgröße ist. Dies ist dadurch begründet, dass eine "
713
714
"gewisse Menge an Speicherplatz dazu benutzt wird, die Festplatte nutzbar zu "
714
715
"machen. Dieser Speicherplatz wird durch das Dateisystem benutzt.\r\n"
715
"Des weiteren benutzen Festplattenhersteller oft eine andere Norm, um die "
716
"Des Weiteren benutzen Festplattenhersteller oft eine andere Norm, um die "
716
717
"Speicherkapazität zu messen. Dies führt zu zusätzlichen Abweichungen."
718
719
#: hardware/C/hardware.xml:385(title)
1427
1431
"Launchpad Contributions:\n"
1428
1432
" Benny Gächter https://launchpad.net/~benny-gaechter\n"
1429
1433
" Christof Reuter https://launchpad.net/~christof-reuter\n"
1434
" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n"
1430
1435
" Jochen Skulj https://launchpad.net/~joskulj\n"
1431
1436
" Keruskerfuerst https://launchpad.net/~arminmohring\n"
1432
1437
" Maren Reinecke https://launchpad.net/~maren-reinecke\n"
1433
1438
" Marsu https://launchpad.net/~denisooo\n"
1439
" Matthew East https://launchpad.net/~mdke\n"
1434
1440
" Mbay https://launchpad.net/~marko-wer-ist-moo\n"
1435
1441
" Moritz Baumann https://launchpad.net/~mo-germany\n"
1436
1442
" Oliver Old https://launchpad.net/~oliver-old\n"
1437
1443
" Rayner https://launchpad.net/~rtxw\n"
1444
" Steffen Eibicht https://launchpad.net/~steffeneibicht\n"
1438
1445
" Ulrich Albert https://launchpad.net/~ulrich-albert\n"
1439
1446
" kugelfisch https://launchpad.net/~stefan-mehrer"
1442
#~ "A filesystem is a particular way of storing and organizing files on a "
1443
#~ "storage device such as a hard disk, and is an important part of an operating "
1444
#~ "system. Without a filesystem, accessing and storing files would be "
1447
#~ "Ein Dateisystem ist eine spezielle Methode, Dateien auf Laufwerken wie "
1448
#~ "Festplatten zu speichern und anzuordnen. Es ist ein wichtiger Bestandteil "
1449
#~ "eines Betriebssystems. Ohne ein Dateisystem wäre das Speichern von Dateien "
1450
#~ "und der Zugriff auf sie unmöglich."
1453
#~ "ext2 and ext3: these are usually found on GNU/Linux operating systems. "
1454
#~ "Ubuntu uses <emphasis>ext3</emphasis> as its default filesystem."
1456
#~ "ext2 und ext3: diese Dateisysteme werden üblicherweise in GNU/Linux "
1457
#~ "Betriebssystemen verwendet. Für Ubuntu wird <emphasis>ext3</emphasis> als "
1458
#~ "vorgegebenes Dateisystem benutzt."
1461
#~ "Before making the changes recommended by the Quirk Checker, create back-up "
1462
#~ "copies of the files that you are going to change."
1464
#~ "Bevor Sie die Änderungen anwenden, die der Quirk-Checker empfiehlt, legen "
1465
#~ "Sie Sicherheitskopien der Dateien an, die Sie verändern."
1467
#~ msgid "General method for trying to get suspend and hibernate working"
1469
#~ "Allgemeine Methode, um den Ruhezustand und den Bereitschaftsmodus zu "
1473
#~ "If you suffer from any of these problems, you should report a bug to <ulink "
1474
#~ "url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink>. The "
1475
#~ "problems will hopefully be fixed in a subsequent version of Ubuntu. You may "
1476
#~ "also like to see if the <link linkend=\"pm-general-method\">General method "
1477
#~ "for trying to get suspend and hibernate working</link> works for you."
1479
#~ "Wenn Sie an einem dieser Probleme leiden, sollten Sie einen Fehlerbericht an "
1480
#~ "<ulink url=\"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+filebug\">Launchpad</ulink> "
1481
#~ "senden. Die Probleme werden dann hoffentlich in einer folgenden Ubuntu "
1482
#~ "Version behoben. Sie sollten auch schauen, ob die <link linkend=\"pm-general-"
1483
#~ "method\">Allgemeine Methode, um den Ruhezustand und den Bereitschaftsmodus "
1484
#~ "zu aktivieren</link>, bei Ihnen funktioniert."
1487
#~ "You may be able to get suspend and hibernate working on your computer, but "
1488
#~ "this can involve a lot of work. The method below should work for many "
1489
#~ "computers. If it does not work for yours, please seek support using one of "
1490
#~ "the many help and support channels for Ubuntu."
1492
#~ "Sie könnten es schaffen, auf Ihrem Rechner den Ruhezustand und den "
1493
#~ "Bereitschaftsmodus zum Laufen zu bringen, aber das kann viel Arbeit mit sich "
1494
#~ "bringen. Die unten gezeigte Methode sollte bei vielen Rechnern "
1495
#~ "funktionieren. Wenn sie bei Ihrem nicht funktioniert, nehmen Sie bitte vom "
1496
#~ "Support Gebrauch, indem Sie eine der zahlreichen Hilfe und Support "
1497
#~ "Möglichkeiten benutzen."
1500
#~ "Download the <ulink "
1501
#~ "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/quirk/quirk-suspend-"
1502
#~ "debug.html\"> Quirk Checker script</ulink> to your Home folder."
1504
#~ "Laden Sie das <ulink "
1505
#~ "url=\"http://people.freedesktop.org/~hughsient/quirk/quirk-suspend-"
1506
#~ "debug.html\"> Quirk-Checker Script</ulink> in Ihren persönlichen Ordner "
1510
#~ "Find the <filename>quirk-checker.sh</filename> file in your Home folder, "
1511
#~ "right-click it and select <guilabel>Properties</guilabel>. Select the "
1512
#~ "<guilabel>Permissions</guilabel> tab, check <guilabel>Allow executing file "
1513
#~ "as program</guilabel> and click <guibutton>Close</guibutton>."
1515
#~ "Finden Sie in Ihrem persönlichen Ordner die Datei <filename>quirk-"
1516
#~ "checker.sh</filename>, klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und "
1517
#~ "wählen Sie <guilabel>Eigenschaften</guilabel> aus. wählen sie in den Reiter "
1518
#~ "<guilabel>Zugriffsrechte</guilabel>, und prüfen Sie, ob <guilabel>Datei als "
1519
#~ "Programm ausführen</guilabel> angewählt ist und klicken Sie "
1520
#~ "<guibutton>Schließen</guibutton>."
1523
#~ "Open a Terminal "
1524
#~ "(<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenu"
1525
#~ "item><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), type "
1526
#~ "<userinput>./quirk-checker.sh</userinput> and press <keycap>Enter</keycap>."
1528
#~ "Öffnen Sie eine Befehlseingabe "
1529
#~ "(<menuchoice><guimenu>Anwendungen</guimenu><guimenuitem>Zubehör</guimenuitem>"
1530
#~ "<guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>), geben Sie "
1531
#~ "<userinput>./quirk-checker.sh</userinput> ein und drücken Sie die "
1532
#~ "<keycap>Enter</keycap> Taste."
1535
#~ "Follow the suggestions that the script makes. These may involve editing "
1536
#~ "important system files, so you should seek support if you are unsure of what "
1539
#~ "Folgen Sie den Vorschlägen, die das Skript Ihnen gibt. Diese werden es evt. "
1540
#~ "mit sich bringen, wichtige System-Dateien zu bearbeiten, also sollten Sie um "
1541
#~ "Rat fragen, wenn Sie sich unsicher sind, was Sie gerade tun."