1727
1844
"Ubuntu. In particular, nearly all music from the iTunes music store is DRM-"
1728
1845
"restricted and so cannot be played."
1731
#: musicvideophotos/C/music.xml:290(para)
1733
"Two services which offer unrestricted (DRM-free) music are <ulink "
1734
"url=\"http://www.jamendo.com\">Jamendo</ulink> and <ulink "
1735
"url=\"http://www.magnatune.com/\">Magnatune</ulink>. You can buy songs from "
1736
"both of these stores online, or directly from within Rhythmbox if the "
1737
"appropriate plugins are enabled (see the <ulink type=\"help\" "
1738
"url=\"ghelp:rhythmbox\"> Rhythmbox manual</ulink> for more information)."
1741
#: musicvideophotos/C/music.xml:299(para)
1743
"Downloading music from the Internet without the permission of its copyright "
1744
"holder is considered illegal in many countries. You should check that you "
1745
"are within your rights to download a music file before saving it onto your "
1748
"Å laste ned musikk fra internett uten tillatelse fra rettighetshaverne "
1749
"regnes som ulovlig i mange land. Du bør undersøke om du har rett til å laste "
1750
"ned musikk før du lagrer den på datamaskinen."
1752
#: musicvideophotos/C/music.xml:308(title)
1847
"Ubuntu kan spille av de fleste lydformater, inkludert MP3, WMA og AAC. Men "
1848
"en rekke DRM-formater (Digital Rights Management) som brukes for å begrense "
1849
"bruk av musikk, støttes ikke. Hvis du laster ned en lydfil som er begrenset "
1850
"av DRM bil de sannsynligvis ikke la seg spille av i Ubuntu. Spesielt musikk "
1851
"fra iTuens music store er DRM-beskyttet, og kan derfor ikke spilles av."
1853
#: musicvideophotos/C/music.xml:279(para)
1855
"<application>Rhythmbox</application> has three music stores which give you "
1856
"access to an extremely large catalog of music with a variety of licensing "
1857
"options. Open it with "
1858
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & "
1859
"Video</guimenuitem><guimenuitem>Rhythmbox Music "
1860
"Player</guimenuitem></menuchoice>."
1863
#: musicvideophotos/C/music.xml:280(para)
1865
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:rhythmbox\">Rhythmbox "
1866
"manual</ulink> for more information on using Rhythmbox."
1869
#: musicvideophotos/C/music.xml:282(title)
1870
msgid "Jamendo Store"
1871
msgstr "Jamendo-butikk"
1873
#: musicvideophotos/C/music.xml:283(para)
1875
"The <emphasis>Jamendo</emphasis> store sells free, legal and unlimited music "
1876
"published under the six <ulink url=\"http://creativecommons.org/\">Creative "
1877
"Commons</ulink> licenses. You can browse the catalog and play songs by "
1878
"choosing <guilabel>Jamendo</guilabel> in the <guilabel>Stores</guilabel> "
1879
"list in the side pane. More information about their catalog can be found at "
1880
"<ulink url=\"http://www.jamendo.com/\">the Jamendo website</ulink>."
1883
#: musicvideophotos/C/music.xml:286(title)
1884
msgid "Magnatune Store"
1885
msgstr "Magnatune-butikk"
1887
#: musicvideophotos/C/music.xml:287(para)
1889
"The <emphasis>Magnatune</emphasis> store sells music from independent "
1890
"musicians. They work directly with artists and hand-pick the songs "
1891
"available. Their catalog is composed of high quality, non-DRM (no copy "
1892
"protection) music and covers a variety of genres from Classical and Jazz to "
1893
"Hip Hop and Hard Rock. You can browse the catalog and play songs by choosing "
1894
"<guilabel>Magnatune</guilabel> in the <guilabel>Stores</guilabel> list in "
1895
"the side pane. More information about their catalog and subscription service "
1896
"can be found at <ulink url=\"http://www.magnatune.com/\">the Magnatune "
1900
#: musicvideophotos/C/music.xml:290(title)
1901
msgid "Ubuntu One Music Store"
1902
msgstr "Ubuntu One Musikkbutikk"
1904
#: musicvideophotos/C/music.xml:291(para)
1906
"The <emphasis>Ubuntu One Music Store</emphasis> sells music from major and "
1907
"minor music labels around the world. The store offers non-DRM (no copy "
1908
"protection) songs encoded in either high quality MP3 or AAC format. Ubuntu "
1909
"does not come with support for MP3 playback, but the store will install the "
1910
"proper codecs automatically for free. You can browse the catalog, play "
1911
"previews, and buy songs by choosing <guilabel>Ubuntu One</guilabel> in the "
1912
"<guilabel>Stores</guilabel> list in the side pane."
1914
"<emphasis>Musikkbutikken Ubuntu One</emphasis> selger musikk fra små og "
1915
"store utgivere over hele verden. Butikken tilbyr sanger uten kopibeskyttelse "
1916
"som enten høykvalitets MP3 eller AAC. Ubuntu har som standard ikke støtte "
1917
"for MP3-avspilling, men butikken vil installere de nødvendige kodekene "
1918
"automatisk. Du kan bla gjennom katalogen, høre smakebiter og kjøpre sanger "
1919
"ved å velge <guilabel>Ubuntu One</guilabel> i oversikten "
1920
"<guilabel>Butikker</guilabel> i sidepanelet."
1922
#: musicvideophotos/C/music.xml:292(para)
1924
"The <application>Ubuntu One Music Store</application> integrates with the "
1925
"<application>Ubuntu One</application> service. An <application>Ubuntu "
1926
"One</application> account is required. All purchases are transfered to your "
1927
"personal cloud storage area and then automatically copied to all of your "
1928
"computers. The catalog of music available for purchase will vary depending "
1929
"on where you live in the world. More information about the "
1930
"<application>Ubuntu One Music Store</application> can be found at <ulink "
1931
"url=\"http://one.ubuntu.com/\">the Ubuntu One website</ulink>."
1934
#: musicvideophotos/C/music.xml:296(title)
1753
1935
msgid "Recording sounds"
1754
1936
msgstr "Lydopptak"
1756
#: musicvideophotos/C/music.xml:309(para)
1938
#: musicvideophotos/C/music.xml:297(para)
1758
1940
"You can record sounds onto your computer if you have a microphone or other "
1759
1941
"recording equipment connected to it."
1769
1951
"See the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-sound-recorder\"> Sound "
1770
1952
"Recorder manual</ulink> for instructions on how to use it."
1954
"Et enkelt lydopptaksprogram finnes under "
1955
"<menuchoice><guimenu>Programmer</guimenu><guimenuitem>Lyd og "
1956
"bilde</guimenuitem><guimenuitem>Lydinnspilling</guimenuitem></menuchoice>. "
1957
"Følg <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-sound-recorder\">Lydinnspillings-"
1958
"veiledningen</ulink> for informasjon om bruken av dette."
1773
#: musicvideophotos/C/music.xml:319(para)
1960
#: musicvideophotos/C/music.xml:307(para)
1775
1962
"For more advanced recording needs, you may like to try a multi-track audio "
1776
1963
"editor such as <ulink url=\"apt:jokosher\">Jokosher</ulink> or <ulink "
1777
1964
"url=\"apt:audacity\">Audacity</ulink>."
1780
#: musicvideophotos/C/music.xml:325(para)
1967
#: musicvideophotos/C/music.xml:313(para)
1782
1969
"Many other professional-level recording tools are available for Ubuntu. See "
1783
1970
"the <ulink url=\"http://ubuntustudio.org/\"> Ubuntu Studio website</ulink> "
1784
1971
"for more information."
1973
"Many other professional-level recording tools are available for Ubuntu. See "
1974
"the <ulink url=\"http://ubuntustudio.org/\"> Ubuntu Studio website</ulink> "
1975
"for more information."
1787
#: musicvideophotos/C/music.xml:332(title)
1977
#: musicvideophotos/C/music.xml:320(title)
1788
1978
msgid "My microphone does not work or is too quiet"
1789
1979
msgstr "Mikrofonen min virker ikke eller har for lav lyd"
1791
#: musicvideophotos/C/music.xml:338(emphasis)
1981
#: musicvideophotos/C/music.xml:326(emphasis)
1792
1982
msgid "Check that the microphone is connected to the correct socket"
1793
1983
msgstr "Sjekk at mikrofonen er koblet til i riktig kontakt"
1795
#: musicvideophotos/C/music.xml:342(para)
1985
#: musicvideophotos/C/music.xml:330(para)
1797
1987
"Most computers have three or more similar-looking audio sockets, so you "
1798
1988
"should check that the microphone is plugged into the correct one. It is "
1813
2003
"mikrofon-kontakten opptre som <quote>Line Out</quote> og motsatt. Isåfall må "
1814
2004
"du prøve deg frem for å finne den riktige kontakten for mikrofonen."
1816
#: musicvideophotos/C/music.xml:357(emphasis)
2006
#: musicvideophotos/C/music.xml:345(emphasis)
1817
2007
msgid "Check that the microphone is not muted in the settings"
1818
2008
msgstr "Se etter at mikrofonen ikke er dempet i innstillingene."
1820
#: musicvideophotos/C/music.xml:361(para)
2010
#: musicvideophotos/C/music.xml:349(para)
1822
2012
"The microphone input may have been muted or its volume reduced in the system "
1825
2015
"Mikrofonen kan ha blitt dempet eller volumet redusert i systeminnstillingene."
1827
#: musicvideophotos/C/music.xml:367(para)
2017
#: musicvideophotos/C/music.xml:355(para)
1829
"Right-click the speaker icon on the panel at the top of your screen and "
1830
"select <guilabel>Open Volume Control</guilabel>. If you do not have a "
1831
"speaker icon on your panel, press "
2019
"Click the speaker icon on the panel at the top of your screen and select "
2020
"<guilabel>Sound Preferences...</guilabel>. If you do not have a speaker icon "
2021
"on your panel, press "
1832
2022
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
1833
2023
"<userinput>gnome-volume-control</userinput> and click "
1834
2024
"<guibutton>Run</guibutton> instead."
2027
#: musicvideophotos/C/music.xml:367(para)
2029
"When the Volume Control opens, click on the <guibutton>Input</guibutton> tab "
2030
"and make sure that your microphone is selected as the device for sound "
2031
"input. Check to make sure that the microphone is not muted and that the "
2032
"input volume is an adequate level. If your primary input device is a sound "
2033
"card (for a microphone with a small jack) then be sure that the correct port "
2034
"is selected in the <guibutton>Connector</guibutton> drop-down menu."
1837
2037
#: musicvideophotos/C/music.xml:380(para)
1839
"When the Volume Control opens, click <guibutton>Preferences</guibutton> and "
1840
"make sure that all of the items related to the microphone settings are "
1841
"checked. Click <guibutton>Close</guibutton> to return to the volume control."
1844
#: musicvideophotos/C/music.xml:390(para)
1846
"Under the <guilabel>Playback</guilabel> tab, make sure that all of the "
1847
"microphone settings are unmuted and that their volume is set high enough. If "
1848
"a microphone is muted, a speaker icon with a red cross over it will be "
1849
"displayed underneath its volume slider; click that icon to unmute the "
1853
#: musicvideophotos/C/music.xml:400(para)
1855
"You may also find it necessary to change other settings to get your "
1856
"microphone to work properly. For example, the <guilabel>Mic Boost</guilabel> "
1857
"and <guilabel>External Amplifier</guilabel> settings under the "
1858
"<guilabel>Switches</guilabel> tab and the <guilabel>Mic Select</guilabel> "
1859
"setting under the <guilabel>Options</guilabel> tab can all affect the volume "
1860
"of your microphone."
1863
#: musicvideophotos/C/music.xml:415(emphasis)
2039
"Under the <guilabel>Hardware</guilabel> tab, make sure that your input "
2040
"device is listed. If it is, check to see if the "
2041
"<guibutton>Profile</guibutton> for the device is set for correct input. If "
2042
"your device is not listed, then either the device is not correctly connected "
2043
"to the computer or the sound card/microphone is not a supported device for "
2047
#: musicvideophotos/C/music.xml:393(emphasis)
1864
2048
msgid "Check the volume control on the microphone"
1865
2049
msgstr "Undersøk volumkontrollen på mikrofonen"
1867
#: musicvideophotos/C/music.xml:419(para)
2051
#: musicvideophotos/C/music.xml:397(para)
1869
2053
"Some microphones have an integrated volume control. Check that the volume "
1870
2054
"control on your microphone is turned up."