~ubuntu-branches/ubuntu/raring/ubuntu-docs/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to keeping-safe/po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthew East
  • Date: 2010-09-19 11:35:42 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100919113542-mbxqe7yuo4ggnrw3
Tags: 10.10.3
* Amend font-family for browser startpage (LP: #195590)
* Add translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:26+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 14:38+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 09:12+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 00:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Matej Duman <matejduman@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-17 14:48+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-18 10:47+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: keeping-safe/C/keeping-safe-C.omf:6(creator) keeping-safe/C/keeping-safe-C.omf:7(maintainer)
85
85
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
86
86
 
87
87
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:14(year)
88
 
msgid "2008"
89
 
msgstr "2008"
 
88
msgid "2010"
 
89
msgstr "2010"
90
90
 
91
91
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:15(ulink)
92
92
msgid "Ubuntu Documentation Project"
133
133
"Automatic login is highly discouraged because it provides less security for "
134
134
"your system."
135
135
msgstr ""
 
136
"Automatické prihlásenie je silne neodporúčané, lebo poskytuje menej "
 
137
"bezpečnosti vášmu systému."
136
138
 
137
139
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:30(para)
138
140
msgid ""
149
151
"Press <guibutton>Unlock</guibutton> and type your password to unlock the "
150
152
"settings"
151
153
msgstr ""
 
154
"Stlačte <guibutton>Unlock</guibutton> a zadajte vaše heslo aby ste odomkli "
 
155
"nastavenia."
152
156
 
153
157
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:32(para)
154
158
msgid "Check <guilabel>Login as</guilabel>."
155
 
msgstr ""
 
159
msgstr "Označte <guilabel>Prihlásiť sa automaticky ako</guilabel>."
156
160
 
157
161
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:33(para)
158
162
msgid "Choose a username from the drop down list to login as."
159
 
msgstr ""
 
163
msgstr "Zvoľte používateľské meno ktoré sa má prihlásiť z ponuky."
160
164
 
161
165
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:34(para)
162
166
msgid "Press <guibutton>Close</guibutton>."
163
 
msgstr ""
 
167
msgstr "Stlačte <guibutton>Zavrieť</guibutton>."
164
168
 
165
169
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:35(para)
166
170
msgid "Changes will be applied on re-boot."
428
432
msgstr ""
429
433
"Pre spustenie <application>Gufw</application> zvoľte "
430
434
"<menuchoice><guimenu>Systém</guimenu><guimenuitem>Správa</guimenuitem><guimen"
431
 
"uitem>Firewall configuration</guimenuitem></menuchoice>."
 
435
"uitem>Nastavenia firewall</guimenuitem></menuchoice>."
432
436
 
433
437
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:120(para)
434
438
msgid ""
435
439
"To enable the firewall, simply check the box next to "
436
440
"<guibutton>Enabled</guibutton> under <quote>Actual Status</quote>."
437
441
msgstr ""
 
442
"Aby ste povolili firewall, jednoducho označte pole vedľa "
 
443
"<guibutton>Povolený</guibutton> pod <quote>Aktuálny stav</quote>."
438
444
 
439
445
#: keeping-safe/C/keeping-safe.xml:123(para)
440
446
msgid ""
800
806
"Simple Backup Suite neposkytuje možnosť zápisu na CD alebo DVD. Musíte si "
801
807
"zapísať vašu zálohu pomocou programu Brasero Disc Burning "
802
808
"(<menuchoice><guimenu>Aplikácie</guimenu><guimenuitem>Zvuk a "
803
 
"video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc "
804
 
"Burner</guimenuitem></menuchoice>). Eventuálne si môžete prispôsobiť "
 
809
"video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero - napaľovanie "
 
810
"diskov</guimenuitem></menuchoice>). Eventuálne si môžete prispôsobiť "
805
811
"<application>Simple Backup Config</application> aby zálohoval vaše súbory na "
806
812
"iné miesto (napr. vzdialený server alebo externú jednotku). Pozrite na "
807
813
"<ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/BackupYourSystem/SimpleBackupS"
869
875
msgid "translator-credits"
870
876
msgstr ""
871
877
"Launchpad Contributions:\n"
872
 
"  Laco Gubík https://launchpad.net/~lacogubik-gmail\n"
 
878
"  Laco Gubík https://launchpad.net/~laco\n"
873
879
"  Matej Duman https://launchpad.net/~dumi"
874
880
 
875
 
#~ msgid "Click <guilabel>Security</guilabel>."
876
 
#~ msgstr "Kliknite na <guilabel>Bezpečnosť</guilabel>."
877
 
 
878
 
#~ msgid "You will be prompted for your password."
879
 
#~ msgstr "Budete vyzvaný aby ste zadali vaše heslo"
880
 
 
881
 
#~ msgid ""
882
 
#~ "Choose a <guilabel>Username</guilabel> from the drop down list to login as."
883
 
#~ msgstr ""
884
 
#~ "Vyberte si <guilabel>meno používateľa</guilabel> s rozbaľovacieho zoznamu "
885
 
#~ "ktorý sa ma prihlásiť."
886
 
 
887
 
#~ msgid "Tick <guilabel>Enable Automatic Login</guilabel>."
888
 
#~ msgstr "Označte <guilabel>Povoliť automatické prihlásenie</guilabel>."
889
 
 
890
 
#~ msgid "Click <guibutton>Close</guibutton>."
891
 
#~ msgstr "Kliknite na <guibutton>Zavrieť</guibutton>."
892
 
 
893
 
#~ msgid ""
894
 
#~ "Automatic login is highly discouraged because it provides less security for "
895
 
#~ "your system. Also take care when in the Login Settings application as there "
896
 
#~ "are options which may prevent Ubuntu from logging in or starting properly."
897
 
#~ msgstr ""
898
 
#~ "Automatické prihlásenie nie je odporúčané lebo znižuje bezpečnosť vášho "
899
 
#~ "systému. Taktiež buďte opatrní pri manipulácii s nastaveniami v Predvoľbách "
900
 
#~ "prihlasovacieho okna, keďže sa tam nachádzajú nastavenia ktoré môže "
901
 
#~ "znemožniť správne fungovanie Ubuntu."
902
 
 
903
 
#~ msgid ""
904
 
#~ "To enable the firewall, simply check the box next to "
905
 
#~ "<guibutton>Enabled</guibutton> under <quote>Actual Status.</quote>"
906
 
#~ msgstr ""
907
 
#~ "Označte políčko vedľa <guibutton>Povolený</guibutton> pod <quote>Aktuálny "
908
 
#~ "stav</quote> aby ste povolili firewall."
 
881
#~ msgid "2008"
 
882
#~ msgstr "2008"