1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
5
# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
6
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:26+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 14:55+0200\n"
13
"Last-Translator: Petros <pvidalis@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#: plugin/plugin_calendar.cpp:61
23
msgid "Create Calendar..."
24
msgstr "Δημιουργία ημερολογίου..."
26
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:13
27
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
28
#: wizard/calwizard.cpp:70 rc.cpp:54
29
msgid "Create Template for Calendar"
30
msgstr "Δημιουργία προτύπου για το ημερολόγιο"
32
#: wizard/calwizard.cpp:76
33
msgid "Choose events to show on the Calendar"
34
msgstr "Επιλέξτε τα γεγονότα που θα εμφανίζονται στο ημερολόγιο"
36
#: wizard/calwizard.cpp:81
37
msgid "Select Year & Images"
38
msgstr "Επιλογή έτους & εικόνων"
40
#: wizard/calwizard.cpp:89
44
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:13
45
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
46
#: wizard/calwizard.cpp:95 rc.cpp:32
50
#: wizard/calwizard.cpp:101
54
#: wizard/calwizard.cpp:104
55
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
56
msgstr "Ένα πρόσθετο του Kipi για τη δημιουργία ενός ημερολογίου"
58
#: wizard/calwizard.cpp:105
60
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
61
"(c) 2006 Tom Albers\n"
62
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
64
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
65
"(c) 2006 Tom Albers\n"
66
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
68
#: wizard/calwizard.cpp:109
72
#: wizard/calwizard.cpp:109
73
msgid "Author and maintainer"
74
msgstr "Συγγραφέας και συντηρητής"
76
#: wizard/calwizard.cpp:112
80
#: wizard/calwizard.cpp:112 wizard/calwizard.cpp:115
81
msgid "Former author and maintainer"
82
msgstr "Πρώην συγγραφέας και συντηρητής"
84
#: wizard/calwizard.cpp:115
88
#: wizard/calwizard.cpp:123
92
#. i18n: file: ui/calselect.ui:13
93
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalSelect)
94
#: wizard/calwizard.cpp:137 rc.cpp:41
95
msgid "Create Calendar"
96
msgstr "Δημιουργία ημερολογίου"
98
#: wizard/calwizard.cpp:184
99
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
101
"Δεν επιλέχθηκαν έγκυρες εικόνες για τους μήνες<br/>Κάντε κλικ στο "
102
"προηγούμενο για να επιλέξετε εικόνες"
104
#: wizard/calwizard.cpp:196
106
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
109
"Παρακαλώ σημειώστε ότι δημιουργείτε ένα ημερολόγιο <br/>για το τρέχον έτος ή "
110
"κάποιο έτος στο παρελθόν."
112
#: wizard/calwizard.cpp:204
115
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
118
"Κάντε κλικ στο Επόμενο για να ξεκινήσετε την εκτύπωση<br/><br/>Θα εκτυπωθούν "
119
"οι ακόλουθοι μήνες για το έτος %1:<br/>"
121
#: wizard/calwizard.cpp:256
122
msgid "Printing Cancelled"
123
msgstr "Η εκτύπωση ακυρώθηκε"
125
#: wizard/calwizard.cpp:312
127
msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
128
msgstr "Εκτύπωση της σελίδας ημερολογίου %1 από %2"
130
#: wizard/calwizard.cpp:321
131
msgid "Printing Complete"
132
msgstr "Η εκτύπωση ολοκληρώθηκε"
135
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
137
msgstr "Τούσης Μανώλης"
140
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
142
msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"
144
#. i18n: file: ui/calevents.ui:13
145
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalEvents)
147
msgid "Calendar events"
148
msgstr "Γεγονότα ημερολογίου"
150
#. i18n: file: ui/calevents.ui:25
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohHeaderLabel)
153
msgid "Select an optional calendar file with the official holidays"
154
msgstr "Επιλέξτε ένα προαιρετικό αρχείο ημερολογίου με τις επίσημες γιορτές"
156
#. i18n: file: ui/calevents.ui:32
157
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, ohUrlRequester)
158
#. i18n: file: ui/calevents.ui:88
159
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, fhUrlRequester)
160
#: rc.cpp:11 rc.cpp:25
164
#. i18n: file: ui/calevents.ui:49
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ohExplainLabel)
168
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
169
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
170
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
172
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
173
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
174
"weight:400; font-style:italic;\">\n"
175
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
176
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">You can download a "
177
"calendar for your country from <a href=\"http://www.icalshare.com\"><span "
178
"style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://www.icalshare."
179
"com</span></a> or other sites.</p>\n"
180
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
181
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">This is fully optional. "
182
"All the events from this calendar will be printed in red.</p></body></html>"
184
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
185
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
186
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
188
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
189
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
190
"weight:400; font-style:italic;\">\n"
191
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
192
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Μπορείτε να εγκαταστήσετε "
193
"ένα ημερολόγιο για τη χώρα σας από το <a href=\"http://www.icalshare.com"
194
"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">http://www."
195
"icalshare.com</span></a> ή άλλες τοποθεσίες.</p>\n"
196
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
197
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Αυτό είναι απολύτως "
198
"προαιρετικό. Όλα τα γεγονότα του ημερολογίου θα τυπώνονται κόκκινα.</p></"
201
#. i18n: file: ui/calevents.ui:78
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhHeaderLabel)
204
msgid "Select an optional calendar file with your \"family holidays\""
206
"Επιλέξτε ένα προαιρετικό αρχείο ημερολογίου για τις \"οικογενειακές γιορτές"
209
#. i18n: file: ui/calevents.ui:101
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fhExplainLabel)
213
"You can create such a calendar using KOrganizer or any other calendar "
215
"This is fully optional. All the events from this calendar will be printed in "
218
"Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα τέτοιο ημερολόγιο χρησιμοποιώντας το "
219
"KOrganizer ή οποιοδήποτε άλλο πρόγραμμα ημερολογίου.\n"
220
"Αυτό είναι απολύτως προαιρετικό. Όλα τα γεγονότα του ημερολογίου αυτού θα "
221
"τυπωθούν με πράσινο."
223
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:22
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
227
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
229
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:32
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
233
msgstr "Σύνολο σελίδων"
235
#. i18n: file: ui/calselect.ui:19
236
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, yearBox)
239
msgstr "Επιλέξτε ένα έτος"
241
#. i18n: file: ui/calselect.ui:44
242
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
244
msgid "Select Images"
245
msgstr "Επιλέξτε εικόνες"
247
#. i18n: file: ui/calselect.ui:54
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
251
"Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
252
"You can also drag and drop images onto the Months"
254
"Κάντε αριστερό κλικ στους μήνες για να επιλέξετε εικόνες. Με δεξί κλικ "
255
"μπορείτε να μηδενίσετε τους μήνες.\n"
256
"Μπορείτε επίσης να σύρετε και να αποθέσετε εικόνες στους μήνες"
258
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:25
259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
262
msgstr "Προεπισκόπηση"
264
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:40
265
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
270
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:54
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel)
274
msgstr "Μέγεθος χαρτιού:"
276
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:62
277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
282
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:67
283
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
288
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:77
289
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, imagePosButtonGroup)
291
msgid "Image Position"
292
msgstr "Θέση εικόνας"
294
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:86
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
300
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:93
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
306
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:100
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
312
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:110
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox)
315
msgid "Draw lines on calendar"
316
msgstr "Σχεδίαση γραμμών στο ημερολόγιο"
318
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:122
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
321
msgid "Image to text ratio:"
322
msgstr "Αναλογία εικόνας/κειμένου:"
324
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:152
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
328
msgstr "Γραμματοσειρά:"
331
#~ "You can download a calendar for your country from http://www.icalshare."
332
#~ "com/ or other sites.\n"
333
#~ "This is fully optional. All the events from this calendar will be printed "
336
#~ "Μπορείτε να κάνετε λήψη ένα ημερολόγιο για τη χώρα σας από το http://www."
337
#~ "icalshare.com/ ή κάποια άλλη τοποθεσία.\n"
338
#~ "Αυτό είναι προαιρετικό. Όλα τα γεγονότα του ημερολογίου αυτού θα τυπωθούν "