1
# translation of kipiplugin_jpeglossless.po to galician
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2007, 2009.
6
# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
7
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2009.
10
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:27+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 20:52+0100\n"
14
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: Galego <proxecto@trasno.net>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Environment: kde\n"
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
26
#: plugin/utils.cpp:89
27
msgid "unable to open source file"
28
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro de orixe"
30
#: plugin/utils.cpp:119 plugin/utils.cpp:146
31
msgid "unable to open temp file"
32
msgstr "non foi posíbel abrir o ficheiro temporal"
34
#: plugin/utils.cpp:133
35
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
36
msgstr "Non se pode xirar: non foi posíbel abrir o ficheiro temporal"
38
#: plugin/utils.cpp:195
40
msgid "Cannot update metadata: %1"
41
msgstr "Non é posíbel actualizar os metadatos: %1"
43
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:111
47
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:115
48
msgctxt "rotate image left"
52
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:122
53
msgctxt "rotate image right"
57
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:132
61
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:136
63
msgstr "Horizontalmente"
65
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:143
67
msgstr "Verticalmente"
69
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:154
70
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
71
msgstr "Xirar/Inverter automaticamente usando a información de Exif"
73
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:163
74
msgid "Convert to Black && White"
75
msgstr "Converter para branco e negro"
77
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:211
79
msgstr "horizontalmente"
81
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:216
83
msgstr "verticalmente"
85
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:234
87
msgid "Flip images %1"
88
msgstr "Inverter %1 as imaxes"
90
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:247
91
msgid "right (clockwise)"
92
msgstr "dereita (sentido horario)"
94
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:252
95
msgid "left (counterclockwise)"
96
msgstr "esquerda (sentido antihorario)"
98
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:257
99
msgid "using Exif orientation tag"
100
msgstr "usando a etiqueta de orientación de Exif"
102
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:274
104
msgid "Rotate images %1"
105
msgstr "Xirar as imaxes %1"
107
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:290
109
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
110
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
112
"<p>Desexa realmente converter as imaxes escollidas para branco e negro? Esta "
113
"operación <b>non</b> pode ser anulada.</p>"
115
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:304
116
msgid "Convert images to black & white"
117
msgstr "Converter as imaxes para branco e negro"
119
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:339
121
msgid "Rotating Image \"%1\""
122
msgstr "A xirar a imaxe «%1»"
124
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:344
126
msgid "Flipping Image \"%1\""
127
msgstr "A inverter a imaxe «%1»"
129
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:349
131
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
132
msgstr "A converter %1 para branco e negro"
134
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:371
135
msgid "Rotate image complete"
136
msgstr "Completouse o xiro da imaxe"
138
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:376
139
msgid "Flip image complete"
140
msgstr "Completouse a inversión da imaxe"
142
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:381
143
msgid "Convert to Black & White complete"
144
msgstr "Completouse a conversión para branco e negro"
146
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:406
147
msgid "Failed to Rotate image"
148
msgstr "Fallou o xiro da imaxe"
150
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:411
151
msgid "Failed to Flip image"
152
msgstr "Fallou a inversión da imaxe"
154
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:416
155
msgid "Failed to convert image to Black & White"
156
msgstr "Fallou a conversión da imaxe para branco e negro"
158
#: transform/convert2grayscale.cpp:96 transform/convert2grayscale.cpp:177
159
#: transform/imageflip.cpp:87 transform/imagerotate.cpp:88
160
#: transform/jpegtransform.cpp:238 transform/jpegtransform.cpp:340
161
msgid "Error in opening input file"
162
msgstr "Aconteceu un erro ao abrir o ficheiro de entrada"
164
#: transform/convert2grayscale.cpp:102 transform/imageflip.cpp:93
165
#: transform/imagerotate.cpp:96
166
msgid "Error in opening temporary file"
167
msgstr "Aconteceu un erro ao abrir o ficheiro temporal"
169
#: transform/convert2grayscale.cpp:115
170
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
171
msgstr "Non é posíbel converter o ficheiro RAW a escala de grises"
173
#: transform/convert2grayscale.cpp:139 transform/imageflip.cpp:130
174
#: transform/imagerotate.cpp:136
175
msgid "Cannot update source image"
176
msgstr "Non é posíbel anovar a imaxe de orixe"
178
#: transform/convert2grayscale.cpp:185 transform/jpegtransform.cpp:256
179
#: transform/jpegtransform.cpp:349
180
msgid "Error in opening output file"
181
msgstr "Aconteceu un erro ao abrir o ficheiro de saída"
183
#: transform/convert2grayscale.cpp:285
185
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
186
msgstr "Non é posíbel converter para escala de grises: %1"
188
#: transform/imageflip.cpp:106 transform/imagerotate.cpp:109
189
msgid "Cannot rotate RAW file"
190
msgstr "Non é posíbel xirar o ficheiro RAW"
192
#: transform/imageflip.cpp:157 transform/imageflip.cpp:186
193
msgid "Nonstandard flip action"
194
msgstr "A inversión non é estándar"
196
#: transform/imageflip.cpp:219
198
msgid "Cannot flip: %1"
199
msgstr "Non é posíbel inverter: %1"
201
#: transform/imagerotate.cpp:173 transform/imagerotate.cpp:213
202
msgid "Nonstandard rotation angle"
203
msgstr "O ángulo de xiro non é estándar"
205
#: transform/imagerotate.cpp:246
207
msgid "Cannot rotate: %1"
208
msgstr "Non é posíbel xirar: %1"
210
#: transform/jpegtransform.cpp:266 transform/jpegtransform.cpp:275
212
msgid "The JPEG library reported an error: %1"