~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/digikam/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr/kipiplugin_shwup.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer, Rohan Garg, Philip Muškovac, Felix Geyer
  • Date: 2011-09-23 18:18:55 UTC
  • mfrom: (1.2.36 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110923181855-ifs67wxkugshev9k
Tags: 2:2.1.1-0ubuntu1
[ Rohan Garg ]
* New upstream release (LP: #834190)
  - debian/control
    + Build with libqtwebkit-dev
 - debian/kipi-plugins-common
    + Install libkvkontakte required by kipi-plugins
 - debian/digikam
    + Install panoramagui

[ Philip Muškovac ]
* New upstream release
  - debian/control:
    + Add libcv-dev, libcvaux-dev, libhighgui-dev, libboost-graph1.46-dev,
      libksane-dev, libxml2-dev, libxslt-dev, libqt4-opengl-dev, libqjson-dev,
      libgpod-dev and libqca2-dev to build-deps
    + Add packages for kipi-plugins, libmediawiki, libkface, libkgeomap and
      libkvkontakte
  - debian/rules:
    + Don't build with gphoto2 since it doesn't build with it.
  - Add kubuntu_fix_test_linking.diff to fix linking of the dngconverter test
  - update install files
  - update kubuntu_01_mysqld_executable_name.diff for new cmake layout
    and rename to kubuntu_mysqld_executable_name.diff
* Fix typo in digikam-data description (LP: #804894)
* Fix Vcs links

[ Felix Geyer ]
* Move library data files to the new packages libkface-data, libkgeomap-data
  and libkvkontakte-data.
* Override version of the embedded library packages to 1.0~digikam<version>.
* Exclude the library packages from digikam-dbg to prevent file conflicts in
  the future.
* Call dh_install with --list-missing.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:27+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 15:50+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 
13
"Language: fr\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
18
 
 
19
#: swalbum.cpp:48
 
20
msgid "Shwup New Album"
 
21
msgstr "Nouvel album Shwup"
 
22
 
 
23
#: swalbum.cpp:61
 
24
msgid "Title of the album that will be created (required)."
 
25
msgstr "Titre de l'album à créer (requis)."
 
26
 
 
27
#: swalbum.cpp:64
 
28
msgctxt "album edit"
 
29
msgid "Title:"
 
30
msgstr "Titre : "
 
31
 
 
32
#: swlogin.cpp:47
 
33
msgid "Shwup Login"
 
34
msgstr "Nom d'utilisateur Shwup"
 
35
 
 
36
#: swlogin.cpp:59
 
37
msgid "Email of shwup account (required)."
 
38
msgstr "Courriel du compte Shwup (requis)."
 
39
 
 
40
#: swlogin.cpp:63
 
41
msgid "Password of shwup account (required)."
 
42
msgstr "Mot de passe du compte Shwup (requis)."
 
43
 
 
44
#: swlogin.cpp:66
 
45
msgctxt "login settings"
 
46
msgid "Email:"
 
47
msgstr "Adresse de courriel :"
 
48
 
 
49
#: swlogin.cpp:67
 
50
msgctxt "login settings"
 
51
msgid "Password:"
 
52
msgstr "Mot de passe :"
 
53
 
 
54
#: plugin_shwup.cpp:78
 
55
msgid "Export to Shwup..."
 
56
msgstr "Exporter vers Shwup..."
 
57
 
 
58
#: swwidget.cpp:70
 
59
msgid "This is the list of images to upload to your Shwup account."
 
60
msgstr "Voici la liste des images à envoyer vers votre compte Shwup."
 
61
 
 
62
#: swwidget.cpp:76
 
63
msgid ""
 
64
"This is a clickable link to open the Shwup.com home page in a web browser."
 
65
msgstr ""
 
66
"C'est un lien cliquable pour ouvrir la page d'accueil de Shwup.com dans un "
 
67
"navigateur web."
 
68
 
 
69
#: swwidget.cpp:82
 
70
msgid "Account"
 
71
msgstr "Compte"
 
72
 
 
73
#: swwidget.cpp:83
 
74
msgid "This is the Shwup account that is currently logged in."
 
75
msgstr "C'est le compte Shwup avec lequel vous êtes actuellement connecté."
 
76
 
 
77
#: swwidget.cpp:86
 
78
msgctxt "account settings"
 
79
msgid "Name:"
 
80
msgstr "Nom :"
 
81
 
 
82
#: swwidget.cpp:89
 
83
msgid "Change Account"
 
84
msgstr "Modifier le compte"
 
85
 
 
86
#: swwidget.cpp:90
 
87
msgid "Change Shwup Account used for transfer"
 
88
msgstr "Modifier le compte Shwup utilisé pour le transfert"
 
89
 
 
90
#: swwidget.cpp:101 swwidget.cpp:121
 
91
msgid "Destination"
 
92
msgstr "Destination"
 
93
 
 
94
#: swwidget.cpp:102
 
95
msgid "This is the Shwup album to which selected photos will be uploaded."
 
96
msgstr ""
 
97
"C'est l'album Shwup vers lequel les photos sélectionnées seront envoyées."
 
98
 
 
99
#: swwidget.cpp:105
 
100
msgid "Album:"
 
101
msgstr "Album :"
 
102
 
 
103
#: swwidget.cpp:109
 
104
msgid "New Album"
 
105
msgstr "Nouvel album"
 
106
 
 
107
#: swwidget.cpp:110
 
108
msgid "Create new Shwup album"
 
109
msgstr "Créer un nouvel album Shwup"
 
110
 
 
111
#: swwidget.cpp:111
 
112
msgctxt "album list"
 
113
msgid "Reload"
 
114
msgstr "Recharger"
 
115
 
 
116
#: swwidget.cpp:112
 
117
msgid "Reload album list"
 
118
msgstr "Recharger la liste des albums"
 
119
 
 
120
#: swwidget.cpp:122
 
121
msgid "This is the location to which Shwup images will be downloaded."
 
122
msgstr "Emplacement où les images Shwup seront téléchargées."
 
123
 
 
124
#: swwidget.cpp:129
 
125
msgid "Options"
 
126
msgstr "Options"
 
127
 
 
128
#: swwidget.cpp:130
 
129
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
 
130
msgstr "Options qui seront appliquées aux photos avant d'effectuer l'envoi."
 
131
 
 
132
#: swwidget.cpp:134
 
133
msgid "Resize photos before uploading"
 
134
msgstr "Redimensionner les photos avant de les envoyer"
 
135
 
 
136
#: swwidget.cpp:144
 
137
msgid "Maximum dimension:"
 
138
msgstr "Dimension maximale :"
 
139
 
 
140
#: swwidget.cpp:152
 
141
msgid "JPEG quality:"
 
142
msgstr "Qualité JPEG :"
 
143
 
 
144
#: swwindow.cpp:92
 
145
msgid "Export to Shwup Web Service"
 
146
msgstr "Export vers le service en ligne Shwup"
 
147
 
 
148
#: swwindow.cpp:93
 
149
msgid "Start Upload"
 
150
msgstr "Démarrer l'envoi"
 
151
 
 
152
#: swwindow.cpp:94
 
153
msgid "Start upload to Shwup web service"
 
154
msgstr "Démarrer l'envoi vers le service web Shwup"
 
155
 
 
156
#: swwindow.cpp:117
 
157
msgid "Shwup Export"
 
158
msgstr "Export Shwup"
 
159
 
 
160
#: swwindow.cpp:119
 
161
msgid "A Kipi plugin to export images to Shwup web service."
 
162
msgstr "Un module Kipi pour exporer les images vers le service web Shwup."
 
163
 
 
164
#: swwindow.cpp:121
 
165
msgid "(c) 2009, Timothée Groleau"
 
166
msgstr "(c) 2009, Timothée Groleau"
 
167
 
 
168
#: swwindow.cpp:123
 
169
msgid "Timothée Groleau"
 
170
msgstr "Timothée Groleau"
 
171
 
 
172
#: swwindow.cpp:123
 
173
msgid "Author and maintainer"
 
174
msgstr "Auteur et responsable"
 
175
 
 
176
#: swwindow.cpp:131
 
177
msgid "Handbook"
 
178
msgstr "Manuel"
 
179
 
 
180
#: swwindow.cpp:276
 
181
msgid ""
 
182
"The shwup.com service does not seem to be available at this time, please try "
 
183
"again later."
 
184
msgstr ""
 
185
"Le service shwup.com semble indisponible pour le moment, veuillez réessayer "
 
186
"plus tard."
 
187
 
 
188
#: swwindow.cpp:306
 
189
msgid "This application has been blacklisted by the shwup.com service."
 
190
msgstr "Cette application a été mise en liste noire par le service shwup.com."
 
191
 
 
192
#: swwindow.cpp:318
 
193
#, kde-format
 
194
msgid "Shwup Call Failed: %1\n"
 
195
msgstr "Appel Shwup échoué : %1\n"
 
196
 
 
197
#: swwindow.cpp:419
 
198
msgid "Transfer Progress"
 
199
msgstr "Progression du transfert"
 
200
 
 
201
#: swwindow.cpp:424
 
202
msgid "%v / %m"
 
203
msgstr "%v / %m"
 
204
 
 
205
#: swwindow.cpp:531
 
206
#, kde-format
 
207
msgid ""
 
208
"Upload complete. Visit \"<a href=\"%1\">%2</a>\" to view the album online "
 
209
"and invite people."
 
210
msgstr ""
 
211
"Envoi terminé. Visitez « <a href=\"%1\">%2</a> » pour voir l'album en ligne "
 
212
"et inviter des amis."
 
213
 
 
214
#: swwindow.cpp:534
 
215
msgid "Upload complete"
 
216
msgstr "Envoi terminé"
 
217
 
 
218
#: swwindow.cpp:558 swwindow.cpp:577
 
219
msgid "Cannot open file"
 
220
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
 
221
 
 
222
#: swwindow.cpp:581
 
223
#, kde-format
 
224
msgid "Uploading file %1"
 
225
msgstr "Envoi du fichier %1"
 
226
 
 
227
#: swwindow.cpp:605
 
228
#, kde-format
 
229
msgid ""
 
230
"Failed to upload photo into Shwup: %1\n"
 
231
"Do you want to continue?"
 
232
msgstr ""
 
233
"Impossible d'envoyer la photo dans Shwup : %1\n"
 
234
"Voulez-vous continuer ?"
 
235
 
 
236
#: swwindow.cpp:629
 
237
#, kde-format
 
238
msgid "Shwup Call Failed: %1"
 
239
msgstr "Appel Shwup échoué : %1"
 
240
 
 
241
#: rc.cpp:1
 
242
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
243
msgid "Your names"
 
244
msgstr "Guillaume Pujol"
 
245
 
 
246
#: rc.cpp:2
 
247
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
248
msgid "Your emails"
 
249
msgstr "guill.p@gmail.com"