1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:27+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 15:50+0100\n"
11
"Last-Translator: Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
msgid "Shwup New Album"
21
msgstr "Nouvel album Shwup"
24
msgid "Title of the album that will be created (required)."
25
msgstr "Titre de l'album à créer (requis)."
34
msgstr "Nom d'utilisateur Shwup"
37
msgid "Email of shwup account (required)."
38
msgstr "Courriel du compte Shwup (requis)."
41
msgid "Password of shwup account (required)."
42
msgstr "Mot de passe du compte Shwup (requis)."
45
msgctxt "login settings"
47
msgstr "Adresse de courriel :"
50
msgctxt "login settings"
52
msgstr "Mot de passe :"
54
#: plugin_shwup.cpp:78
55
msgid "Export to Shwup..."
56
msgstr "Exporter vers Shwup..."
59
msgid "This is the list of images to upload to your Shwup account."
60
msgstr "Voici la liste des images à envoyer vers votre compte Shwup."
64
"This is a clickable link to open the Shwup.com home page in a web browser."
66
"C'est un lien cliquable pour ouvrir la page d'accueil de Shwup.com dans un "
74
msgid "This is the Shwup account that is currently logged in."
75
msgstr "C'est le compte Shwup avec lequel vous êtes actuellement connecté."
78
msgctxt "account settings"
83
msgid "Change Account"
84
msgstr "Modifier le compte"
87
msgid "Change Shwup Account used for transfer"
88
msgstr "Modifier le compte Shwup utilisé pour le transfert"
90
#: swwidget.cpp:101 swwidget.cpp:121
95
msgid "This is the Shwup album to which selected photos will be uploaded."
97
"C'est l'album Shwup vers lequel les photos sélectionnées seront envoyées."
105
msgstr "Nouvel album"
108
msgid "Create new Shwup album"
109
msgstr "Créer un nouvel album Shwup"
117
msgid "Reload album list"
118
msgstr "Recharger la liste des albums"
121
msgid "This is the location to which Shwup images will be downloaded."
122
msgstr "Emplacement où les images Shwup seront téléchargées."
129
msgid "These are options that will be applied to photos before upload."
130
msgstr "Options qui seront appliquées aux photos avant d'effectuer l'envoi."
133
msgid "Resize photos before uploading"
134
msgstr "Redimensionner les photos avant de les envoyer"
137
msgid "Maximum dimension:"
138
msgstr "Dimension maximale :"
141
msgid "JPEG quality:"
142
msgstr "Qualité JPEG :"
145
msgid "Export to Shwup Web Service"
146
msgstr "Export vers le service en ligne Shwup"
150
msgstr "Démarrer l'envoi"
153
msgid "Start upload to Shwup web service"
154
msgstr "Démarrer l'envoi vers le service web Shwup"
158
msgstr "Export Shwup"
161
msgid "A Kipi plugin to export images to Shwup web service."
162
msgstr "Un module Kipi pour exporer les images vers le service web Shwup."
165
msgid "(c) 2009, Timothée Groleau"
166
msgstr "(c) 2009, Timothée Groleau"
169
msgid "Timothée Groleau"
170
msgstr "Timothée Groleau"
173
msgid "Author and maintainer"
174
msgstr "Auteur et responsable"
182
"The shwup.com service does not seem to be available at this time, please try "
185
"Le service shwup.com semble indisponible pour le moment, veuillez réessayer "
189
msgid "This application has been blacklisted by the shwup.com service."
190
msgstr "Cette application a été mise en liste noire par le service shwup.com."
194
msgid "Shwup Call Failed: %1\n"
195
msgstr "Appel Shwup échoué : %1\n"
198
msgid "Transfer Progress"
199
msgstr "Progression du transfert"
208
"Upload complete. Visit \"<a href=\"%1\">%2</a>\" to view the album online "
211
"Envoi terminé. Visitez « <a href=\"%1\">%2</a> » pour voir l'album en ligne "
212
"et inviter des amis."
215
msgid "Upload complete"
216
msgstr "Envoi terminé"
218
#: swwindow.cpp:558 swwindow.cpp:577
219
msgid "Cannot open file"
220
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
224
msgid "Uploading file %1"
225
msgstr "Envoi du fichier %1"
230
"Failed to upload photo into Shwup: %1\n"
231
"Do you want to continue?"
233
"Impossible d'envoyer la photo dans Shwup : %1\n"
234
"Voulez-vous continuer ?"
238
msgid "Shwup Call Failed: %1"
239
msgstr "Appel Shwup échoué : %1"
242
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
244
msgstr "Guillaume Pujol"
247
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
249
msgstr "guill.p@gmail.com"