1
# translation of kipiplugin_timeadjust.po to Thai
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008, 2010.
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_timeadjust\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:27+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 23:27+0700\n"
12
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
#: clockphotodialog.cpp:169
22
msgid "Determine time difference with clock photo"
23
msgstr "กำหนดความแตกต่างของเวลาด้วยนาฬิกาจากรูปภาพ"
25
#: clockphotodialog.cpp:171
26
msgid "Load different photo"
27
msgstr "โหลดภาพที่แตกต่าง"
29
#: clockphotodialog.cpp:181
31
"If you have a photo in your set with a clock or another external time source "
32
"on it, you can load it here and set the indicator to the (date and) time "
33
"displayed. The difference of your internal camera clock will be determined "
36
"หากคุณมีรูปภาพในชุดรูปภาพของคุณ ที่มีนาฬิกาหรือแหล่งเวลาภายนอกในภาพ "
37
"คุณสามารถจะทำการโหลดมันได้ที่นี่ แล้วทำการตั้งค่าตัวบ่งชี้ถึง (วันและ) เวลาที่จะแสดงได้ "
38
"ความแตกต่างกับนาฬิกาภายในกล้องของคุณจะถูกพิจารณาจากการตั้งค่าในส่วนนี้"
40
#: clockphotodialog.cpp:210
42
msgstr "ระดับการย่อขยาย:"
44
#: clockphotodialog.cpp:230
45
msgid "The clock date and time:"
46
msgstr "วันและเวลาของนาฬิกา:"
48
#: clockphotodialog.cpp:321
51
"<font color=\"red\"><b>Could not obtain date and time information from image "
54
"<font color=\"red\"><b>ไม่สามารถรับค่าข้อมูลวันและเวลาจากภาพ %1 ได้</b></font>"
56
#: clockphotodialog.cpp:333
58
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not load image %1.</b></font>"
59
msgstr "<font color=\"red\"><b>ไม่สามารถโหลดภาพ %1 ได้</b></font>"
61
#: plugin_timeadjust.cpp:65
62
msgid "Adjust Time && Date..."
63
msgstr "ปรับวันที่และเ&วลาของภาพ..."
65
#: timeadjustdialog.cpp:183 timeadjustdialog.cpp:921 timeadjustdialog.cpp:930
66
msgid "Adjust Time & Date"
67
msgstr "ปรับวันที่และเวลาของภาพ"
69
#: timeadjustdialog.cpp:191
71
msgstr "ปรับเวลาของภาพ"
73
#: timeadjustdialog.cpp:194
74
msgid "A Kipi plugin for adjusting the timestamp of picture files"
75
msgstr "ส่วนเสริมของ Kipi สำหรับปรับวันที่และเวลาของแฟ้มภาพต่าง ๆ"
77
#: timeadjustdialog.cpp:195
79
"(c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
80
"(c) 2006-2009, Gilles Caulier"
82
"สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2003-2005, Jesper K. Pedersen\n"
83
"สงวนลิขสิทธิ์ (c) 2006-2009, Gilles Caulier"
85
#: timeadjustdialog.cpp:198
86
msgid "Jesper K. Pedersen"
87
msgstr "Jesper K. Pedersen"
89
#: timeadjustdialog.cpp:199
93
#: timeadjustdialog.cpp:202
94
msgid "Gilles Caulier"
95
msgstr "Gilles Caulier"
97
#: timeadjustdialog.cpp:203
98
msgid "Developer and maintainer"
99
msgstr "ผู้พัฒนาและดูแลโครงการ"
101
#: timeadjustdialog.cpp:211
103
msgstr "คู่มือการใช้งาน"
105
#: timeadjustdialog.cpp:219
106
msgid "Use Time && Date"
107
msgstr "ใช้วันที่และเวลา"
109
#: timeadjustdialog.cpp:225
112
msgstr "เวลากำกับภาพของ %1"
114
#: timeadjustdialog.cpp:233 timeadjustdialog.cpp:310
115
msgid "File last modified"
116
msgstr "แฟ้มถูกแก้ไขล่าสุดเมื่อ"
118
#: timeadjustdialog.cpp:237
119
msgid "EXIF/IPTC/XMP"
120
msgstr "EXIF/IPTC/XMP"
122
#: timeadjustdialog.cpp:238 timeadjustdialog.cpp:311
123
msgid "EXIF: created"
124
msgstr "EXIF: สร้างเมื่อ"
126
#: timeadjustdialog.cpp:239 timeadjustdialog.cpp:312
127
msgid "EXIF: original"
128
msgstr "EXIF: ต้นฉบับ"
130
#: timeadjustdialog.cpp:240 timeadjustdialog.cpp:313
131
msgid "EXIF: digitized"
132
msgstr "EXIF: แปลงทางดิจิทัลเมื่อ"
134
#: timeadjustdialog.cpp:241 timeadjustdialog.cpp:314
135
msgid "IPTC: created"
136
msgstr "IPTC: สร้างเมื่อ"
138
#: timeadjustdialog.cpp:242
140
msgstr "XMP: สร้างเมื่อ"
142
#: timeadjustdialog.cpp:252
143
msgid "Reset to current date"
144
msgstr "ตั้งค่าให้เป็นวันที่ปัจจุบัน"
146
#: timeadjustdialog.cpp:278
148
msgstr "ปรับเวลาของภาพ"
150
#: timeadjustdialog.cpp:282
154
#: timeadjustdialog.cpp:283
158
#: timeadjustdialog.cpp:284
162
#: timeadjustdialog.cpp:288
163
msgctxt "time adjust offset, days value label"
167
#: timeadjustdialog.cpp:291
168
msgid "Determine from clock photo"
169
msgstr "กำหนดจากนาฬิกาของรูปภาพ"
171
#: timeadjustdialog.cpp:306
172
msgid "Update Time && Date"
173
msgstr "ปรับแก้วันที่และเว&ลาของภาพ"
175
#: timeadjustdialog.cpp:315
179
#: timeadjustdialog.cpp:337
183
#: timeadjustdialog.cpp:515 timeadjustdialog.cpp:546 timeadjustdialog.cpp:572
184
#: timeadjustdialog.cpp:632
186
msgid "1 image will be changed"
187
msgid_plural "%1 images will be changed"
188
msgstr[0] "จะมีการเปลี่ยนแปลงภาพ %1 ภาพ"
190
#: timeadjustdialog.cpp:552 timeadjustdialog.cpp:638
192
msgid "1 image will be changed; "
193
msgid_plural "%1 images will be changed; "
194
msgstr[0] "จะมีการเปลี่ยนแปลงภาพ %1 ภาพ; "
196
#: timeadjustdialog.cpp:556
198
msgid "1 image will be skipped due to an inexact date."
199
msgid_plural "%1 images will be skipped due to inexact dates."
200
msgstr[0] "จะมีการข้าม %1 ภาพ เนื่องจากวันที่คลาดเคลื่อน"
202
#: timeadjustdialog.cpp:642
204
msgid "1 image will be skipped due to a missing source timestamp."
205
msgid_plural "%1 images will be skipped due to missing source timestamps."
206
msgstr[0] "จะมีการข้าม %1 ภาพ เนื่องจากไม่พบส่วนวันที่ในต้นฉบับ"
208
#: timeadjustdialog.cpp:739
210
msgid "Custom: <b>%1</b>"
211
msgstr "กำหนดเอง: <b>%1</b>"
213
#: timeadjustdialog.cpp:755
214
msgid "Original: <b>N/A</b><br/>Image will be skipped"
215
msgstr "ภาพต้นฉบับ: <b>ไม่มีข้อมูล</b><br/>ภาพ จะถูกข้าม"
217
#: timeadjustdialog.cpp:764
219
msgid "Original: <b>%1</b>"
220
msgstr "ภาพต้นฉบับ: <b>%1</b> ภาพ"
222
#: timeadjustdialog.cpp:771
224
msgid "Original: <b>%1</b><br/>Adjusted: <b>%2</b>"
225
msgstr "ภาพต้นฉบับ: <b>%1</b> ภาพ<br/>ถูกปรับแก้ไป: <b>%2</b> ภาพ"
227
#: timeadjustdialog.cpp:919
228
msgid "Unable to update metadata in:"
229
msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงข้อมูลกำกับภาพได้ใน:"
231
#: timeadjustdialog.cpp:928
232
msgid "Unable to update file modification time in:"
233
msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงเวลาที่มีการแก้ไขของแฟ้มได้ใน:"
236
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
238
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
241
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
243
msgstr "donga.nb@gmail.com"
245
#~ msgid "Adjustment Type"
246
#~ msgstr "ประเภทการปรับแก้"
248
#~ msgid "Set file date to EXIF/IPTC/XMP creation date"
249
#~ msgstr "เปลี่ยนวันที่ของแฟ้มโดยใช้ข้อมูลวันที่สร้างจากข้อมูล EXIF/IPTC/XMP"
251
#~ msgid "Custom date"
252
#~ msgstr "กำหนดวันที่เอง"
254
#~ msgid "Update EXIF creation date"
255
#~ msgstr "ปรับปรุงค่าข้อมูลวันที่สร้างของข้อมูล EXIF"
257
#~ msgid "Update IPTC creation date"
258
#~ msgstr "ปรับปรุงค่าข้อมูลวันที่สร้างของข้อมูล IPTC"
260
#~ msgid "Update XMP creation date"
261
#~ msgstr "ปรับปรุงค่าข้อมูลวันที่สร้างของข้อมูล XMP"
263
#~ msgid "Adjustments"
264
#~ msgstr "การปรับแก้"
281
#~ msgid "<b>%1</b><br/>would, for example, change into<br/><b>%2</b>"
282
#~ msgstr "<b>%1</b><br/>, ตัวอย่างเช่น, เปลี่ยนไปเป็น<br/><b>%2</b>"
284
#~ msgid "Unable to set date and time like picture metadata from:"
285
#~ msgstr "ไม่สามารถตั้งค่าวันที่และเวลาให้เหมือนกับข้อมูลภาพจาก:"