1
# translation of kipiplugin_flickrexport.po to 简体中文
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2008, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_flickrexport\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:26+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 10:24+0800\n"
12
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
13
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: comboboxintermediate.h:53
26
msgctxt "flickr login"
34
#: plugin_flickrexport.cpp:80
35
msgid "Export to Flick&r..."
36
msgstr "导出至 Flick&r..."
38
#: plugin_flickrexport.cpp:91
39
msgid "Export to &23..."
42
#: plugin_flickrexport.cpp:102
43
msgid "Export to &Zooomr..."
44
msgstr "导出至 &Zooomr..."
48
"Check if photo should be publicly visible or use Upload Options tab to "
49
"specify this for all images"
54
"Check if photo should be visible to family or use Upload Options tab to "
55
"specify this for all images"
60
"Check if photo should be visible to friends or use Upload Options tab to "
61
"specify this for all images"
66
"Indicate the safety level for the photo or use Upload Options tab to specify "
72
"Indicate what kind of image this is or use Upload Options tab to specify "
78
"Add extra tags per image or use Upload Options tab to add tags for all images"
82
msgid "Enter extra tags, separated by commas."
83
msgstr "输入其它标记,以逗号分割。"
85
#: flickrtalker.cpp:204
86
msgid "Getting the Frob"
87
msgstr "正在获取 Frob(临时密钥)"
89
#: flickrtalker.cpp:249
90
msgid "Checking if previous token is still valid"
91
msgstr "正在检查上一张令牌是否依旧有效"
93
#: flickrtalker.cpp:275
95
"Please follow the instructions in the browser window, then return to press "
96
"Yes if you are authenticated, or No otherwise."
97
msgstr "请按照浏览器窗口中的指导操作,如果您已经验证过就返回按确定,否则按否。"
99
#: flickrtalker.cpp:277
101
msgid "%1 Service Web Authorization"
104
#: flickrtalker.cpp:282
105
msgid "Authenticating the User on web"
108
#: flickrtalker.cpp:334
109
msgid "Getting the Token from the server"
112
#: flickrtalker.cpp:699
113
msgid "No photo specified"
116
#: flickrtalker.cpp:702
117
msgid "General upload failure"
120
#: flickrtalker.cpp:705
121
msgid "Filesize was zero"
124
#: flickrtalker.cpp:708
125
msgid "Filetype was not recognized"
128
#: flickrtalker.cpp:711
129
msgid "User exceeded upload limit"
132
#: flickrtalker.cpp:714
133
msgid "Invalid signature"
136
#: flickrtalker.cpp:717
137
msgid "Missing signature"
140
#: flickrtalker.cpp:720
141
msgid "Login Failed / Invalid auth token"
142
msgstr "登录失败 / 无效的验证令牌"
144
#: flickrtalker.cpp:723
145
msgid "Invalid API Key"
148
#: flickrtalker.cpp:726
149
msgid "Service currently unavailable"
152
#: flickrtalker.cpp:729
154
msgstr "无效的 Frob(临时密钥)"
156
#: flickrtalker.cpp:732
157
msgid "Format \"xxx\" not found"
160
#: flickrtalker.cpp:735
161
msgid "Method \"xxx\" not found"
164
#: flickrtalker.cpp:738
165
msgid "Invalid SOAP envelope"
168
#: flickrtalker.cpp:741
169
msgid "Invalid XML-RPC Method Call"
170
msgstr "无效的 XML-PRC 方法调用"
172
#: flickrtalker.cpp:744
173
msgid "The POST method is now required for all setters"
174
msgstr "POST 方法现在对所有设置者都需要"
176
#: flickrtalker.cpp:747
177
msgid "Unknown error"
180
#: flickrtalker.cpp:752
183
"Error Occurred: %1\n"
184
"Cannot proceed any further."
189
#: flickrtalker.cpp:899
190
msgctxt "As in the permission to"
194
#: flickrtalker.cpp:901
195
msgctxt "As in the permission to"
199
#: flickrtalker.cpp:903
200
msgctxt "As in the permission to"
204
#: flickrtalker.cpp:933
205
msgid "Your token is invalid. Would you like to get a new token to proceed?\n"
206
msgstr "您的令牌无效。您想要获取一个新令牌以继续进行吗?\n"
208
#: flickrtalker.cpp:1075
209
msgid "PhotoSet creation failed: "
212
#: flickrtalker.cpp:1166
213
msgid "Failed to fetch list of photo sets."
216
#: flickrtalker.cpp:1236
217
msgid "Failed to upload photo"
220
#: flickrtalker.cpp:1300
221
msgid "Failed to query photo information"
224
#: flickrwidget.cpp:80
226
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> "
229
"<b><h2><a href='http://www.23hq.com'><font color=\"#7CD164\">23</font></a> 导"
232
#: flickrwidget.cpp:85
234
"<b><h2><a href='http://www.zooomr.com'><font color=\"#7CD164\">zooomr</"
235
"font></a> Export</h2></b>"
237
"<b><h2><a href='http://www.zooomr.com'><font color=\"#7CD164\">zooomr</"
238
"font></a> 导出</h2></b>"
240
#: flickrwidget.cpp:90
242
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
243
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> Export</h2></b>"
245
"<b><h2><a href='http://www.flickr.com'><font color=\"#0065DE\">flick</"
246
"font><font color=\"#FF0084\">r</font></a> 导出</h2></b>"
248
#: flickrwidget.cpp:103 flickrwidget.cpp:108
249
msgctxt "photo permissions"
253
#: flickrwidget.cpp:107
254
msgid "This is the list of images to upload to your Flickr account."
255
msgstr "这是一份要上传到您 Flickr 账户的图像清单。"
257
#: flickrwidget.cpp:112
261
#: flickrwidget.cpp:117 flickrwidget.cpp:127
262
msgctxt "photo permissions"
266
#: flickrwidget.cpp:121 flickrwidget.cpp:129
267
msgctxt "photo permissions"
271
#: flickrwidget.cpp:136
275
#: flickrwidget.cpp:138
279
#: flickrwidget.cpp:141
280
msgctxt "photo safety level"
284
#: flickrwidget.cpp:142
285
msgctxt "photo safety level"
289
#: flickrwidget.cpp:143
290
msgctxt "photo safety level"
294
#: flickrwidget.cpp:144 flickrwidget.cpp:277
295
msgctxt "photo content type"
299
#: flickrwidget.cpp:145 flickrwidget.cpp:278
300
msgctxt "photo content type"
304
#: flickrwidget.cpp:146 flickrwidget.cpp:279
305
msgctxt "photo content type"
309
#: flickrwidget.cpp:172
313
#: flickrwidget.cpp:175
314
msgctxt "account settings"
318
#: flickrwidget.cpp:178
319
msgid "Use a different account"
322
#: flickrwidget.cpp:181
326
#: flickrwidget.cpp:184
327
msgid "&New PhotoSet"
330
#: flickrwidget.cpp:199
334
#: flickrwidget.cpp:203
335
msgid "Use Host Application Tags"
338
#: flickrwidget.cpp:205 flickrwidget.cpp:577
339
msgid "More tag options"
342
#: flickrwidget.cpp:219
346
#: flickrwidget.cpp:222
347
msgid "Enter new tags here, separated by commas."
348
msgstr "在此输入新的标记,以逗号分割。"
350
#: flickrwidget.cpp:224
351
msgid "Add tags per image"
354
#: flickrwidget.cpp:225
355
msgid "If checked, you can set extra tags for each image in the File List tab"
356
msgstr "如果选中,您可以为文件列表标签中的每张图像设定额外的标记"
358
#: flickrwidget.cpp:229
359
msgid "Strip Spaces From Tags"
362
#: flickrwidget.cpp:242
363
msgid "Publication Options"
366
#: flickrwidget.cpp:247
367
msgctxt "As in accessible for people"
368
msgid "Public (anyone can see them)"
369
msgstr "公开(任何人可以看到它们)"
371
#: flickrwidget.cpp:250
372
msgid "Visible to Family"
375
#: flickrwidget.cpp:253
376
msgid "Visible to Friends"
379
#: flickrwidget.cpp:256 flickrwidget.cpp:565
380
msgid "More publication options"
383
#: flickrwidget.cpp:269
384
msgid "Safety level:"
387
#: flickrwidget.cpp:271
391
#: flickrwidget.cpp:272
395
#: flickrwidget.cpp:273
399
#: flickrwidget.cpp:275
400
msgid "Content type:"
403
#: flickrwidget.cpp:296
404
msgid "Resizing Options"
407
#: flickrwidget.cpp:301
408
msgid "Resize photos before uploading"
411
#: flickrwidget.cpp:312
412
msgid "Maximum dimension (pixels):"
415
#: flickrwidget.cpp:322
416
msgid "JPEG Image Quality (higher is better):"
417
msgstr "JPEG 图像质量(越高越精细):"
419
#: flickrwidget.cpp:350
423
#: flickrwidget.cpp:351
424
msgid "Upload Options"
427
#: flickrwidget.cpp:561
429
#| msgid "More publication options"
430
msgid "Fewer publication options"
433
#: flickrwidget.cpp:582
435
#| msgid "More tag options"
436
msgid "Fewer tag options"
439
#: flickrwindow.cpp:84
441
msgid "Export to %1 Web Service"
444
#: flickrwindow.cpp:123
445
msgid "Start Uploading"
448
#: flickrwindow.cpp:135
449
msgid "Flickr/23/Zooomr Export"
450
msgstr "Flickr/23/Zooomr 导出"
452
#: flickrwindow.cpp:138
454
"A Kipi plugin to export an image collection to a Flickr / 23 / Zooomr web "
456
msgstr "一个将图像收藏导出至 Flickr / 23 / Zooomr 网络服务的 Kipi 插件。"
458
#: flickrwindow.cpp:140
460
"(c) 2005-2008, Vardhman Jain\n"
461
"(c) 2008-2009, Gilles Caulier\n"
462
"(c) 2009, Luka Renko"
464
"(c) 2005-2008,Vardhman Jain\n"
465
"(c) 2008-2009,Gilles Caulier\n"
466
"(c) 2009,Luka Renko"
468
#: flickrwindow.cpp:144
469
msgid "Vardhman Jain"
470
msgstr "Vardhman Jain"
472
#: flickrwindow.cpp:144
473
msgid "Author and maintainer"
476
#: flickrwindow.cpp:147
477
msgid "Gilles Caulier"
478
msgstr "Gilles Caulier"
480
#: flickrwindow.cpp:147
484
#: flickrwindow.cpp:155
488
#: flickrwindow.cpp:492
489
msgid "<Photostream Only>"
490
msgstr "<仅照片数据流>"
492
#: flickrwindow.cpp:666
494
msgid "Uploading file %1"
497
#: flickrwindow.cpp:686
499
msgid "Failed to Fetch Photoset information from %1. %2\n"
500
msgstr "从 %1 获取照片专辑信息失败。%2\n"
502
#: flickrwindow.cpp:691
505
"Failed to upload photo into %1. %2\n"
506
"Do you want to continue?"
512
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
517
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
519
msgstr "shuizhuyuanluo@126.com"
521
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:14
522
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FlickrAlbumDialog)
527
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:29
528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
530
msgid "<h3>Create New PhotoSet </h3>"
531
msgstr "<h3>创建新照片专辑 </h3>"
533
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:86
534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonOk)
539
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:102
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonCancel)
545
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:130
546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
548
msgid "Title (required):"
551
#. i18n: file: flickralbumdialog.ui:143
552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, captionLabel)
554
msgid "Description (optional)"
557
#~ msgid "Less tag options"
560
#~ msgid "Less publication options"
563
#~ msgid "Override Default Options"
566
#~ msgid "PhotoSet created successfully"
569
#~ msgid "Name (optional):"
572
#~ msgid "Primary Photo Id"