~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/digikam/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr/kipiplugin_expoblending.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer, Rohan Garg, Philip Muškovac, Felix Geyer
  • Date: 2011-09-23 18:18:55 UTC
  • mfrom: (1.2.36 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110923181855-ifs67wxkugshev9k
Tags: 2:2.1.1-0ubuntu1
[ Rohan Garg ]
* New upstream release (LP: #834190)
  - debian/control
    + Build with libqtwebkit-dev
 - debian/kipi-plugins-common
    + Install libkvkontakte required by kipi-plugins
 - debian/digikam
    + Install panoramagui

[ Philip Muškovac ]
* New upstream release
  - debian/control:
    + Add libcv-dev, libcvaux-dev, libhighgui-dev, libboost-graph1.46-dev,
      libksane-dev, libxml2-dev, libxslt-dev, libqt4-opengl-dev, libqjson-dev,
      libgpod-dev and libqca2-dev to build-deps
    + Add packages for kipi-plugins, libmediawiki, libkface, libkgeomap and
      libkvkontakte
  - debian/rules:
    + Don't build with gphoto2 since it doesn't build with it.
  - Add kubuntu_fix_test_linking.diff to fix linking of the dngconverter test
  - update install files
  - update kubuntu_01_mysqld_executable_name.diff for new cmake layout
    and rename to kubuntu_mysqld_executable_name.diff
* Fix typo in digikam-data description (LP: #804894)
* Fix Vcs links

[ Felix Geyer ]
* Move library data files to the new packages libkface-data, libkgeomap-data
  and libkvkontakte-data.
* Override version of the embedded library packages to 1.0~digikam<version>.
* Exclude the library packages from digikam-dbg to prevent file conflicts in
  the future.
* Call dh_install with --list-missing.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>, 2009.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-23 02:55+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 11:30+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Guillaume Pujol <guill.p@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
 
13
"Language: \n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
18
 
 
19
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:90
 
20
msgctxt "enfuse settings"
 
21
msgid "Auto Levels"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:91
 
25
msgid "Set automatic level selection (maximized) for pyramid blending."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:93
 
29
msgctxt "enfuse settings"
 
30
msgid "Levels:"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:98
 
34
msgid ""
 
35
"Set the number of levels for pyramid blending. A low number trades off "
 
36
"quality of results for faster execution time and lower memory usage."
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:102
 
40
msgid "Hard Mask"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:103
 
44
msgid ""
 
45
"Force hard blend masks and no averaging on finest scale. This is especially "
 
46
"useful for focus stacks with thin and high contrast features, improves "
 
47
"sharpness at the expense of increased noise."
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:108
 
51
msgctxt "enfuse settings"
 
52
msgid "Exposure:"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:113
 
56
msgid ""
 
57
"Set the exposure contribution for the blending process. Higher values will "
 
58
"favor well-exposed pixels."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:116
 
62
msgctxt "enfuse settings"
 
63
msgid "Saturation:"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:121
 
67
msgid ""
 
68
"Increasing this value makes pixels with high saturation contribute more to "
 
69
"the final output."
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:124
 
73
msgctxt "enfuse settings"
 
74
msgid "Contrast:"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:129
 
78
msgid ""
 
79
"Sets the relative weight of high-contrast pixels. Increasing this weight "
 
80
"makes pixels with neighboring differently colored pixels contribute more to "
 
81
"the final output. Particularly useful for focus stacks."
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:133
 
85
msgid "Use Color Appearance Modelling"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: blendingdlg/enfusesettings.cpp:134
 
89
msgid ""
 
90
"Use Color Appearance Modelling (CIECAM02) to render detailed colors. Your "
 
91
"input files should have embedded ICC profiles. If no ICC profile is present, "
 
92
"sRGB color space will be used instead. The difference between using this "
 
93
"option and default color blending algorithm is very slight, and will be most "
 
94
"noticeable when you need to blend areas of different primary colors together."
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: blendingdlg/enfusesettings.h:68 blendingdlg/enfusesettings.h:70
 
98
msgid "enabled"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: blendingdlg/enfusesettings.h:68 blendingdlg/enfusesettings.h:70
 
102
msgid "disabled"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: blendingdlg/enfusesettings.h:68
 
106
#, kde-format
 
107
msgid "Hardmask: %1"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: blendingdlg/enfusesettings.h:70
 
111
#, kde-format
 
112
msgid "CIECAM02: %1"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: blendingdlg/enfusesettings.h:72
 
116
msgid "auto"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: blendingdlg/enfusesettings.h:72
 
120
#, kde-format
 
121
msgid "Levels: %1"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: blendingdlg/enfusesettings.h:74
 
125
#, kde-format
 
126
msgid "Exposure: %1"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: blendingdlg/enfusesettings.h:76
 
130
#, kde-format
 
131
msgid "Saturation: %1"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: blendingdlg/enfusesettings.h:78
 
135
#, kde-format
 
136
msgid "Contrast: %1"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: blendingdlg/bracketstack.cpp:140
 
140
msgid "To process"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: blendingdlg/bracketstack.cpp:141
 
144
msgid "File Name"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: blendingdlg/bracketstack.cpp:142 importwizard/itemspage.cpp:85
 
148
msgid "Exposure (EV)"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:145 plugin/aboutdata.h:39
 
152
msgid "Exposure Blending"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:147
 
156
msgid "&Save"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:148
 
160
msgid "Process and save selected processed items."
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:151
 
164
msgid "&Preview"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:152
 
168
msgid "Process a preview of bracketed images stack with current settings."
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:155
 
172
msgid "&Abort"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:156
 
176
msgid "Abort current process"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:159
 
180
msgid "Exit this tool"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:169 importwizard/preprocessingpage.cpp:112
 
184
msgid "Details..."
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:193
 
188
msgid "File Name Template: "
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:198
 
192
msgid "Enfuse Settings"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:199
 
196
msgid "Save Settings"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:220 importwizard/importwizarddlg.cpp:91
 
200
msgid "Handbook"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:305 blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:307
 
204
msgid "Enfuse Processing Messages"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:459
 
208
#, kde-format
 
209
msgid ""
 
210
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:494
 
214
#, kde-format
 
215
msgid "Failed to save image to %1"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:538
 
219
#, fuzzy
 
220
#| msgid "Blend bracketed images..."
 
221
msgid "Processing preview of bracketed images..."
 
222
msgstr "Fusionner les images entre crochets..."
 
223
 
 
224
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:544
 
225
#, fuzzy
 
226
#| msgid "Blend bracketed images..."
 
227
msgid "Processing targets of bracketed images..."
 
228
msgstr "Fusionner les images entre crochets..."
 
229
 
 
230
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:569
 
231
msgid "Failed to load processed image"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:578
 
235
msgid "Failed to process preview of bracketed images"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: blendingdlg/expoblendingdlg.cpp:588
 
239
msgid "Failed to process targets of bracketed images"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:184
 
243
msgid "To Save"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:185
 
247
msgid "Target"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:186
 
251
msgid "Inputs"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:211
 
255
msgid "Remove item"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: blendingdlg/enfusestack.cpp:218
 
259
msgid "Clear all"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: importwizard/intropage.cpp:40
 
263
msgid "Welcome to Exposure Blending Tool"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: importwizard/intropage.cpp:46
 
267
msgid ""
 
268
"<qt><p><h1><b>Welcome to Exposure Blending tool</b></h1></p><p>This tool "
 
269
"fuses bracketed images with different exposure to make pseudo <a "
 
270
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/High_dynamic_range_imaging'>HDR image</a>."
 
271
"</p><p>It can also be used to merge focus bracketed stack to get a single "
 
272
"image with increased depth of field.</p><p>This assistant will help you to "
 
273
"configure how to import images before merging them to a single one.</"
 
274
"p><p>Bracketed images must be taken with the same camera, in the same "
 
275
"conditions, and if possible using a tripod.</p><p>For more information, "
 
276
"please take a look at <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Bracketing'>this "
 
277
"page</a></p></qt>"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: importwizard/lastpage.cpp:57
 
281
msgid "Pre-Processing is Complete"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: importwizard/lastpage.cpp:65
 
285
#, kde-format
 
286
msgid ""
 
287
"<qt><p><h1><b>Bracketed Images Pre-Processing is Done</b></h1></"
 
288
"p><p>Congratulations. Your images are ready to be fused. </p>To perform this "
 
289
"operation, <b>%1</b> program from <a href='%2'>Enblend</a> project will be "
 
290
"used.</p><p>Press \"Finish\" button to fuse your items and make a pseudo HDR "
 
291
"image.</p></qt>"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: importwizard/importwizarddlg.cpp:75
 
295
msgid "Exposure Blending Import Wizard"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: importwizard/itemspage.cpp:70
 
299
#, fuzzy
 
300
#| msgid "Blend bracketed images..."
 
301
msgid "<b>Set Bracketed Images</b>"
 
302
msgstr "Fusionner les images entre crochets..."
 
303
 
 
304
#: importwizard/itemspage.cpp:77
 
305
msgid ""
 
306
"<qt><p>Set here the list of your bracketed images to fuse. Please follow "
 
307
"these conditions:</p><ul><li>At least 2 images from the same subject must be "
 
308
"added to the stack.</li><li>Do not mix images with different color depth.</"
 
309
"li><li>All images must have the same dimensions.</li></ul></qt>"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:95
 
313
msgid "<b>Pre-Processing Bracketed Images</b>"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:104
 
317
#, fuzzy
 
318
#| msgid "Blend bracketed images..."
 
319
msgid "Align bracketed images"
 
320
msgstr "Fusionner les images entre crochets..."
 
321
 
 
322
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:157
 
323
#, kde-format
 
324
msgid ""
 
325
"<qt><p>Now, we will pre-process bracketed images before fusing them.</"
 
326
"p><p>To perform auto-alignment, the <b>%1</b> program from the <a href='%2'>"
 
327
"%3</a> project will be used. Alignment must be performed if you have not "
 
328
"used a tripod to take bracketed images. Alignment operations can take a "
 
329
"while.</p><p>Pre-processing operations include Raw demosaicing. Raw images "
 
330
"will be converted to 16-bit sRGB images with auto-gamma.</p><p>Press \"Next"
 
331
"\" to start pre-processing.</p></qt>"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:176
 
335
msgid ""
 
336
"<qt><p>Pre-processing is under progress, please wait.</p><p>This can take a "
 
337
"while...</p></qt>"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:218
 
341
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:220
 
342
msgid "Pre-Processing Messages"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: importwizard/preprocessingpage.cpp:237
 
346
msgid ""
 
347
"<qt><p>Pre-processing has failed.</p><p>Please check your bracketed images "
 
348
"stack...</p><p>Press \"Details\" to show processing messages.</p></qt>"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: manager/actionthread.cpp:300
 
352
msgid "unknown"
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: manager/actionthread.cpp:811
 
356
#, kde-format
 
357
msgid ""
 
358
"Cannot run %1:\n"
 
359
"\n"
 
360
" %2"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: plugin/aboutdata.h:41
 
364
#, fuzzy
 
365
#| msgid "Blend bracketed images..."
 
366
msgid "A tool to blend bracketed images"
 
367
msgstr "Fusionner les images entre crochets..."
 
368
 
 
369
#: plugin/aboutdata.h:42
 
370
msgid "(c) 2009-2011, Gilles Caulier"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: plugin/aboutdata.h:44
 
374
msgid "Gilles Caulier"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: plugin/aboutdata.h:45
 
378
msgid "Author"
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: plugin/aboutdata.h:48
 
382
msgid "Johannes Wienke"
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: plugin/aboutdata.h:49
 
386
msgid "Developer"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: plugin/expoblending.cpp:58
 
390
msgid "File(s) to open"
 
391
msgstr "Fichier(s) à ouvrir"
 
392
 
 
393
#: plugin/plugin_expoblending.cpp:76
 
394
msgid "Blend bracketed images..."
 
395
msgstr "Fusionner les images entre crochets..."
 
396
 
 
397
#: rc.cpp:1
 
398
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
399
msgid "Your names"
 
400
msgstr "Guillaume Pujol"
 
401
 
 
402
#: rc.cpp:2
 
403
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
404
msgid "Your emails"
 
405
msgstr "guill.p@gmail.com"