1
# translation of kipiplugin_kioexportimport.po in [el]
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kipiplugin_kioexportimport\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:27+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 15:39+0100\n"
12
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: KioImportWidget.cpp:55
21
msgid "This is the list of images to import into the current album."
22
msgstr "Αυτή είναι η λίστα των εικόνων για εισαγωγή στο τρέχον λεύκωμα."
24
#: plugin_kioexportimport.cpp:72
25
msgid "Export to remote computer..."
26
msgstr "Εξαγωγή σε απομακρυσμένο υπολογιστή..."
28
#: plugin_kioexportimport.cpp:83
29
msgid "Import from remote computer..."
30
msgstr "Εισαγωγή από απομακρυσμένο υπολογιστή..."
32
#: KioExportWidget.cpp:56
33
msgid "Target location: "
34
msgstr "Θέση προορισμού: "
36
#: KioExportWidget.cpp:58
38
"Sets the target address to upload the images to. This can be any address as "
39
"used in Dolphin or Konqueror, e.g. ftp://my.server.org/sub/folder."
41
"Ρύθμιση της διεύθυνσης προορισμού για αποστολή των εικόνων. Μπορεί να είναι "
42
"οποιαδήποτε διεύθυνση όπως στο Dolphin ή στο Konqueror, π.χ. ftp://my.server."
45
#: KioExportWidget.cpp:64
46
msgid "Select target..."
47
msgstr "Επιλογή προορισμού..."
49
#: KioExportWidget.cpp:67
50
msgid "Select target location..."
51
msgstr "Επιλογή θέσης προορισμού..."
53
#: KioExportWidget.cpp:73
54
msgid "This is the list of images to upload to the specified target."
55
msgstr "Αυτή είναι η λίστα εικόνων για αποστολή στον καθορισμένο προορισμό."
57
#: KioExportWidget.cpp:142
61
#: KioExportWindow.cpp:69
62
msgid "Export to Remote Computer"
63
msgstr "Εξαγωγή σε απομακρυσμένο υπολογιστή"
65
#: KioExportWindow.cpp:75
67
msgstr "Έναρξη εξαγωγής"
69
#: KioExportWindow.cpp:76
70
msgid "Start export to the specified target"
71
msgstr "Έναρξη εξαγωγής στον καθορισμένο προορισμό"
73
#: KioExportWindow.cpp:89
74
msgid "Export to remote computer"
75
msgstr "Εξαγωγή σε απομακρυσμένο υπολογιστή"
77
#: KioExportWindow.cpp:92
78
msgid "A Kipi plugin to export images over network using KIO-Slave"
79
msgstr "Ένα πρόσθετο Kipi για εξαγωγή εικόνων σε δίκτυο με χρήση KIO-Slave"
81
#: KioExportWindow.cpp:93 KioImportWindow.cpp:95
82
msgid "(c) 2009, Johannes Wienke"
83
msgstr "(c) 2009, Johannes Wienke"
85
#: KioExportWindow.cpp:95 KioImportWindow.cpp:97
86
msgid "Johannes Wienke"
87
msgstr "Johannes Wienke"
89
#: KioExportWindow.cpp:96 KioImportWindow.cpp:98
90
msgid "Developer and maintainer"
91
msgstr "Προγραμματιστής και συντηρητής"
93
#: KioExportWindow.cpp:104 KioImportWindow.cpp:106
97
#: KioExportWindow.cpp:226
99
"Some of the images have not been transferred and are still in the list. You "
100
"can retry to export these images now."
102
"Ορισμένες εικόνες δεν έχουν μεταφερθεί και είναι ακόμη στη λίστα. Μπορείτε "
103
"να προσπαθήσετε πάλι να κάνετε εξαγωγή των εικόνων τώρα."
105
#: KioExportWindow.cpp:229
106
msgid "Upload not completed"
107
msgstr "Η αποστολή δεν ολοκληρώθηκε"
109
#: KioImportWindow.cpp:67
110
msgid "Import from Remote Computer"
111
msgstr "Εισαγωγή από απομακρυσμένο υπολογιστή"
113
#: KioImportWindow.cpp:74
115
msgstr "Έναρξη εισαγωγής"
117
#: KioImportWindow.cpp:75
118
msgid "Start importing the specified images into the currently selected album."
120
"Έναρξη εισαγωγής των καθορισμένων εικόνων στο τρέχον επιλεγμένο λεύκωμα."
122
#: KioImportWindow.cpp:91
123
msgid "Import from remote computer"
124
msgstr "Εισαγωγή από απομακρυσμένο υπολογιστή"
126
#: KioImportWindow.cpp:94
127
msgid "A Kipi plugin to import images over network using KIO-Slave"
128
msgstr "Ένα πρόσθετο Kipi για εισαγωγή εικόνων από δίκτυο με χρήση KIO-Slave"
130
#: KioImportWindow.cpp:158
132
"Some of the images have not been transferred and are still in the list. You "
133
"can retry to import these images now."
135
"Ορισμένες εικόνες δεν έχουν μεταφερθεί και είναι ακόμη στη λίστα. Μπορείτε "
136
"να προσπαθήσετε πάλι να κάνετε εισαγωγή των εικόνων τώρα."
138
#: KioImportWindow.cpp:161
139
msgid "Import not completed"
140
msgstr "Η εισαγωγή δεν ολοκληρώθηκε"
143
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
148
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
150
msgstr "sstavra@gmail.com"