1
# Translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Low Saxon
3
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008.
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010.
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:27+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 15:44+0200\n"
11
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
12
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
#: plugin/utils.cpp:89
21
msgid "unable to open source file"
22
msgstr "Borndatei lett sik nich opmaken"
24
#: plugin/utils.cpp:119 plugin/utils.cpp:146
25
msgid "unable to open temp file"
26
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opmaken"
28
#: plugin/utils.cpp:133
29
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
30
msgstr "Dreihen nich mööglich: Temporeerdatei lett sik nich opmaken"
32
#: plugin/utils.cpp:195
34
msgid "Cannot update metadata: %1"
35
msgstr "Metadaten laat sik nich opfrischen: %1"
37
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:111
41
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:115
42
msgctxt "rotate image left"
46
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:122
47
msgctxt "rotate image right"
51
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:132
55
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:136
59
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:143
63
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:154
64
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
65
msgstr "Automaatsch na EXIF-Daten Dreihen/Ümdreihen"
67
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:163
68
msgid "Convert to Black && White"
69
msgstr "Na Swattwitt wanneln"
71
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:211
75
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:216
79
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:234
81
msgid "Flip images %1"
82
msgstr "Biller %1 spegeln"
84
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:247
85
msgid "right (clockwise)"
86
msgstr "rechts (Klockricht)"
88
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:252
89
msgid "left (counterclockwise)"
90
msgstr "links (gegen de Klockricht)"
92
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:257
93
msgid "using Exif orientation tag"
94
msgstr "den EXIF-Utrichtenbeteker"
96
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:274
98
msgid "Rotate images %1"
99
msgstr "Biller na %1 dreihen"
101
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:290
103
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
104
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
106
"<p>Büst Du seker, Du wullt de utsöchten Biller na Swattwitt wanneln? Disse "
107
"Akschoon lett sik <b>nich torüchnehmen</b>.</p>"
109
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:304
110
msgid "Convert images to black & white"
111
msgstr "Biller na swattwitt wanneln"
113
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:339
115
msgid "Rotating Image \"%1\""
116
msgstr "Bild \"%1\" warrt dreiht"
118
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:344
120
msgid "Flipping Image \"%1\""
121
msgstr "Bild \"%1\" warrt spegelt"
123
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:349
125
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
126
msgstr "\"%1\" warrt na swattwitt wannelt"
128
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:371
129
msgid "Rotate image complete"
130
msgstr "Bilddreihen afslaten"
132
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:376
133
msgid "Flip image complete"
134
msgstr "Bildspegeln afslaten"
136
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:381
137
msgid "Convert to Black & White complete"
138
msgstr "Wanneln na swattwitt afslaten"
140
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:406
141
msgid "Failed to Rotate image"
142
msgstr "Bilddreihen fehlslaan"
144
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:411
145
msgid "Failed to Flip image"
146
msgstr "Bildspegeln fehlslaan"
148
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:416
149
msgid "Failed to convert image to Black & White"
150
msgstr "Wanneln na swattwitt fehlslaan"
152
#: transform/convert2grayscale.cpp:96 transform/convert2grayscale.cpp:177
153
#: transform/imageflip.cpp:87 transform/imagerotate.cpp:88
154
#: transform/jpegtransform.cpp:238 transform/jpegtransform.cpp:340
155
msgid "Error in opening input file"
156
msgstr "Ingaavdatei lett sik nich opmaken."
158
#: transform/convert2grayscale.cpp:102 transform/imageflip.cpp:93
159
#: transform/imagerotate.cpp:96
160
msgid "Error in opening temporary file"
161
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opmaken."
163
#: transform/convert2grayscale.cpp:115
164
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
165
msgstr "Wanneln na Griestöön-Rohbild nich mööglich"
167
#: transform/convert2grayscale.cpp:139 transform/imageflip.cpp:130
168
#: transform/imagerotate.cpp:136
169
msgid "Cannot update source image"
170
msgstr "Bornbild lett sik nich opfrischen"
172
#: transform/convert2grayscale.cpp:185 transform/jpegtransform.cpp:256
173
#: transform/jpegtransform.cpp:349
174
msgid "Error in opening output file"
175
msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Utgaavdatei"
177
#: transform/convert2grayscale.cpp:285
179
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
180
msgstr "Wanneln na Griestöön nich mööglich: %1"
182
#: transform/imageflip.cpp:106 transform/imagerotate.cpp:109
183
msgid "Cannot rotate RAW file"
184
msgstr "Rohbild lett sik nich dreihen"
186
#: transform/imageflip.cpp:157 transform/imageflip.cpp:186
187
msgid "Nonstandard flip action"
188
msgstr "Nich begäng Ümdreih-Akschoon"
190
#: transform/imageflip.cpp:219
192
msgid "Cannot flip: %1"
193
msgstr "Ümdreihen nich mööglich: %1"
195
#: transform/imagerotate.cpp:173 transform/imagerotate.cpp:213
196
msgid "Nonstandard rotation angle"
197
msgstr "Dreihwinkel nich begäng"
199
#: transform/imagerotate.cpp:246
201
msgid "Cannot rotate: %1"
202
msgstr "Dreihen nich mööglich: %1"
204
#: transform/jpegtransform.cpp:266 transform/jpegtransform.cpp:275
206
msgid "The JPEG library reported an error: %1"
207
msgstr "De JPEG-Bibliotheek meldt en Fehler: %1"