~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/digikam/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/kipiplugin_jpeglossless.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer, Rohan Garg, Philip Muškovac, Felix Geyer
  • Date: 2011-09-23 18:18:55 UTC
  • mfrom: (1.2.36 upstream)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110923181855-ifs67wxkugshev9k
Tags: 2:2.1.1-0ubuntu1
[ Rohan Garg ]
* New upstream release (LP: #834190)
  - debian/control
    + Build with libqtwebkit-dev
 - debian/kipi-plugins-common
    + Install libkvkontakte required by kipi-plugins
 - debian/digikam
    + Install panoramagui

[ Philip Muškovac ]
* New upstream release
  - debian/control:
    + Add libcv-dev, libcvaux-dev, libhighgui-dev, libboost-graph1.46-dev,
      libksane-dev, libxml2-dev, libxslt-dev, libqt4-opengl-dev, libqjson-dev,
      libgpod-dev and libqca2-dev to build-deps
    + Add packages for kipi-plugins, libmediawiki, libkface, libkgeomap and
      libkvkontakte
  - debian/rules:
    + Don't build with gphoto2 since it doesn't build with it.
  - Add kubuntu_fix_test_linking.diff to fix linking of the dngconverter test
  - update install files
  - update kubuntu_01_mysqld_executable_name.diff for new cmake layout
    and rename to kubuntu_mysqld_executable_name.diff
* Fix typo in digikam-data description (LP: #804894)
* Fix Vcs links

[ Felix Geyer ]
* Move library data files to the new packages libkface-data, libkgeomap-data
  and libkvkontakte-data.
* Override version of the embedded library packages to 1.0~digikam<version>.
* Exclude the library packages from digikam-dbg to prevent file conflicts in
  the future.
* Call dh_install with --list-missing.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kipiplugin_jpeglossless.po to Low Saxon
 
2
#
 
3
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008.
 
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: kipiplugin_jpeglossless\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 04:27+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-08-24 15:44+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
 
12
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 
13
"Language: nds\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: plugin/utils.cpp:89
 
21
msgid "unable to open source file"
 
22
msgstr "Borndatei lett sik nich opmaken"
 
23
 
 
24
#: plugin/utils.cpp:119 plugin/utils.cpp:146
 
25
msgid "unable to open temp file"
 
26
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opmaken"
 
27
 
 
28
#: plugin/utils.cpp:133
 
29
msgid "Cannot rotate: unable to open temp file"
 
30
msgstr "Dreihen nich mööglich: Temporeerdatei lett sik nich opmaken"
 
31
 
 
32
#: plugin/utils.cpp:195
 
33
#, kde-format
 
34
msgid "Cannot update metadata: %1"
 
35
msgstr "Metadaten laat sik nich opfrischen: %1"
 
36
 
 
37
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:111
 
38
msgid "Rotate"
 
39
msgstr "Dreihen"
 
40
 
 
41
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:115
 
42
msgctxt "rotate image left"
 
43
msgid "Left"
 
44
msgstr "Links"
 
45
 
 
46
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:122
 
47
msgctxt "rotate image right"
 
48
msgid "Right"
 
49
msgstr "Rechts"
 
50
 
 
51
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:132
 
52
msgid "Flip"
 
53
msgstr "Ümdreihen"
 
54
 
 
55
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:136
 
56
msgid "Horizontally"
 
57
msgstr "Kimmrecht"
 
58
 
 
59
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:143
 
60
msgid "Vertically"
 
61
msgstr "Pielrecht"
 
62
 
 
63
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:154
 
64
msgid "Auto Rotate/Flip Using Exif Information"
 
65
msgstr "Automaatsch na EXIF-Daten Dreihen/Ümdreihen"
 
66
 
 
67
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:163
 
68
msgid "Convert to Black && White"
 
69
msgstr "Na Swattwitt wanneln"
 
70
 
 
71
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:211
 
72
msgid "horizontally"
 
73
msgstr "kimmrecht"
 
74
 
 
75
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:216
 
76
msgid "vertically"
 
77
msgstr "pielrecht"
 
78
 
 
79
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:234
 
80
#, kde-format
 
81
msgid "Flip images %1"
 
82
msgstr "Biller %1 spegeln"
 
83
 
 
84
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:247
 
85
msgid "right (clockwise)"
 
86
msgstr "rechts (Klockricht)"
 
87
 
 
88
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:252
 
89
msgid "left (counterclockwise)"
 
90
msgstr "links (gegen de Klockricht)"
 
91
 
 
92
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:257
 
93
msgid "using Exif orientation tag"
 
94
msgstr "den EXIF-Utrichtenbeteker"
 
95
 
 
96
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:274
 
97
#, kde-format
 
98
msgid "Rotate images %1"
 
99
msgstr "Biller na %1 dreihen"
 
100
 
 
101
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:290
 
102
msgid ""
 
103
"<p>Are you sure you wish to convert the selected image(s) to black and "
 
104
"white? This operation <b>cannot</b> be undone.</p>"
 
105
msgstr ""
 
106
"<p>Büst Du seker, Du wullt de utsöchten Biller na Swattwitt wanneln? Disse "
 
107
"Akschoon lett sik <b>nich torüchnehmen</b>.</p>"
 
108
 
 
109
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:304
 
110
msgid "Convert images to black & white"
 
111
msgstr "Biller na swattwitt wanneln"
 
112
 
 
113
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:339
 
114
#, kde-format
 
115
msgid "Rotating Image \"%1\""
 
116
msgstr "Bild \"%1\" warrt dreiht"
 
117
 
 
118
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:344
 
119
#, kde-format
 
120
msgid "Flipping Image \"%1\""
 
121
msgstr "Bild \"%1\" warrt spegelt"
 
122
 
 
123
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:349
 
124
#, kde-format
 
125
msgid "Converting to Black & White \"%1\""
 
126
msgstr "\"%1\" warrt na swattwitt wannelt"
 
127
 
 
128
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:371
 
129
msgid "Rotate image complete"
 
130
msgstr "Bilddreihen afslaten"
 
131
 
 
132
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:376
 
133
msgid "Flip image complete"
 
134
msgstr "Bildspegeln afslaten"
 
135
 
 
136
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:381
 
137
msgid "Convert to Black & White complete"
 
138
msgstr "Wanneln na swattwitt afslaten"
 
139
 
 
140
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:406
 
141
msgid "Failed to Rotate image"
 
142
msgstr "Bilddreihen fehlslaan"
 
143
 
 
144
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:411
 
145
msgid "Failed to Flip image"
 
146
msgstr "Bildspegeln fehlslaan"
 
147
 
 
148
#: plugin/plugin_jpeglossless.cpp:416
 
149
msgid "Failed to convert image to Black & White"
 
150
msgstr "Wanneln na swattwitt fehlslaan"
 
151
 
 
152
#: transform/convert2grayscale.cpp:96 transform/convert2grayscale.cpp:177
 
153
#: transform/imageflip.cpp:87 transform/imagerotate.cpp:88
 
154
#: transform/jpegtransform.cpp:238 transform/jpegtransform.cpp:340
 
155
msgid "Error in opening input file"
 
156
msgstr "Ingaavdatei lett sik nich opmaken."
 
157
 
 
158
#: transform/convert2grayscale.cpp:102 transform/imageflip.cpp:93
 
159
#: transform/imagerotate.cpp:96
 
160
msgid "Error in opening temporary file"
 
161
msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opmaken."
 
162
 
 
163
#: transform/convert2grayscale.cpp:115
 
164
msgid "Cannot convert to gray scale RAW file"
 
165
msgstr "Wanneln na Griestöön-Rohbild nich mööglich"
 
166
 
 
167
#: transform/convert2grayscale.cpp:139 transform/imageflip.cpp:130
 
168
#: transform/imagerotate.cpp:136
 
169
msgid "Cannot update source image"
 
170
msgstr "Bornbild lett sik nich opfrischen"
 
171
 
 
172
#: transform/convert2grayscale.cpp:185 transform/jpegtransform.cpp:256
 
173
#: transform/jpegtransform.cpp:349
 
174
msgid "Error in opening output file"
 
175
msgstr "Fehler bi't Opmaken vun de Utgaavdatei"
 
176
 
 
177
#: transform/convert2grayscale.cpp:285
 
178
#, kde-format
 
179
msgid "Cannot convert to gray scale: %1"
 
180
msgstr "Wanneln na Griestöön nich mööglich: %1"
 
181
 
 
182
#: transform/imageflip.cpp:106 transform/imagerotate.cpp:109
 
183
msgid "Cannot rotate RAW file"
 
184
msgstr "Rohbild lett sik nich dreihen"
 
185
 
 
186
#: transform/imageflip.cpp:157 transform/imageflip.cpp:186
 
187
msgid "Nonstandard flip action"
 
188
msgstr "Nich begäng Ümdreih-Akschoon"
 
189
 
 
190
#: transform/imageflip.cpp:219
 
191
#, kde-format
 
192
msgid "Cannot flip: %1"
 
193
msgstr "Ümdreihen nich mööglich: %1"
 
194
 
 
195
#: transform/imagerotate.cpp:173 transform/imagerotate.cpp:213
 
196
msgid "Nonstandard rotation angle"
 
197
msgstr "Dreihwinkel nich begäng"
 
198
 
 
199
#: transform/imagerotate.cpp:246
 
200
#, kde-format
 
201
msgid "Cannot rotate: %1"
 
202
msgstr "Dreihen nich mööglich: %1"
 
203
 
 
204
#: transform/jpegtransform.cpp:266 transform/jpegtransform.cpp:275
 
205
#, kde-format
 
206
msgid "The JPEG library reported an error: %1"
 
207
msgstr "De JPEG-Bibliotheek meldt en Fehler: %1"