8
8
"Project-Id-Version: kpat\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:49+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-23 21:58+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgstr "Andrea Celli,Andrea Rizzi"
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgstr "andrea.celli@libero.it,"
22
30
msgid "Grandfather's Clock"
23
31
msgstr "Orologio del nonno"
121
129
msgid "Klondike (Draw 3)"
122
130
msgstr "Klondike (3ª mano)"
132
#. i18n: ectx: Menu (move)
137
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
140
msgstr "Barra principale degli strumenti"
142
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:300
144
msgstr "Caricamento..."
146
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:399
147
msgid "Get New Card Decks..."
148
msgstr "Scarica nuovi mazzi di carte..."
125
151
msgid "KPatience"
126
152
msgstr "KPatience"
317
343
msgid "Previous Deal"
318
344
msgstr "Smazzata precedente"
320
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
321
346
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
322
#: mainwindow.cpp:194 rc.cpp:11 statisticsdialog.cpp:59
347
#: mainwindow.cpp:194 statisticsdialog.cpp:59 statisticsdialog.ui:13
323
348
msgid "Statistics"
324
349
msgstr "Statistiche"
464
489
msgid "New Numbered Deal"
465
490
msgstr "Nuova smazzata (numero)"
467
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:33
468
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
469
#: numbereddealdialog.cpp:42 rc.cpp:14
493
#: numbereddealdialog.cpp:42 statisticsdialog.ui:33
471
495
msgstr "Partita:"
474
498
msgid "Deal number:"
475
499
msgstr "Immetti il numero di una smazzata:"
478
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
480
msgstr "Andrea Celli,Andrea Rizzi"
483
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
485
msgstr "andrea.celli@libero.it,"
487
#. i18n: file: kpatui.rc:23
488
#. i18n: ectx: Menu (move)
493
#. i18n: file: kpatui.rc:43
494
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
497
msgstr "Barra principale degli strumenti"
499
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:75
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
502
msgid "Longest winning streak:"
503
msgstr "Migliore serie di soluzioni:"
505
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:82
506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
508
msgid "Games played:"
509
msgstr "Partite giocate:"
511
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:99
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
514
msgid "Longest losing streak:"
515
msgstr "Peggior serie di insuccessi:"
517
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:116
518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
521
msgstr "Solitari risolti."
523
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:133
524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
526
msgid "Current streak:"
527
msgstr "Serie attuale:"
530
502
msgid "Simple Simon"
531
503
msgstr "Simon semplice"
581
553
msgstr[0] "1 risolto"
582
554
msgstr[1] "%1 risolti"
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
557
#: statisticsdialog.ui:75
558
msgid "Longest winning streak:"
559
msgstr "Migliore serie di soluzioni:"
561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
562
#: statisticsdialog.ui:82
563
msgid "Games played:"
564
msgstr "Partite giocate:"
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
567
#: statisticsdialog.ui:99
568
msgid "Longest losing streak:"
569
msgstr "Peggior serie di insuccessi:"
571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
572
#: statisticsdialog.ui:116
574
msgstr "Solitari risolti."
576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
577
#: statisticsdialog.ui:133
578
msgid "Current streak:"
579
msgstr "Serie attuale:"
588
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:300
590
msgstr "Caricamento..."
592
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:399
593
msgid "Get New Card Decks..."
594
msgstr "Scarica nuovi mazzi di carte..."
596
585
#~ msgid "The saved game is of an unknown type."
597
586
#~ msgstr "Il gioco salvato è di tipo sconosciuto."