~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-it/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/superkaramba.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-wd5k7iq93s9y2anc
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Vincenzo Reale"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "smart2128@baslug.org"
 
27
 
 
28
#: karamba.cpp:1457
 
29
msgid "Update"
 
30
msgstr "Aggiorna"
 
31
 
 
32
#: karamba.cpp:1460 karamba.cpp:1463
 
33
msgid "&Locked Position"
 
34
msgstr "Posizione b&loccata"
 
35
 
 
36
#: karamba.cpp:1470
 
37
msgid "Configure &Theme"
 
38
msgstr "Configura &tema"
 
39
 
 
40
#: karamba.cpp:1481
 
41
msgid "To Des&ktop"
 
42
msgstr "Al des&ktop"
 
43
 
 
44
#: karamba.cpp:1484
 
45
msgid "&All Desktops"
 
46
msgstr "T&utti i desktop"
 
47
 
 
48
#: karamba.cpp:1490
 
49
msgid "Desktop"
 
50
msgstr "Desktop"
 
51
 
 
52
#: karamba.cpp:1498
 
53
msgid "&Reload Theme"
 
54
msgstr "&Ricarica tema"
 
55
 
 
56
#: karamba.cpp:1504
 
57
msgid "&Close This Theme"
 
58
msgstr "&Chiudi questo tema"
 
59
 
20
60
#: karambaapp.cpp:148
21
61
msgid ""
22
62
"Please enable the desktop effects to get full transparency support in "
64
104
msgid "Hide System Tray Icon"
65
105
msgstr "Nascondi l'icona del vassoio di sistema"
66
106
 
67
 
#: karamba.cpp:1457
68
 
msgid "Update"
69
 
msgstr "Aggiorna"
70
 
 
71
 
#: karamba.cpp:1460 karamba.cpp:1463
72
 
msgid "&Locked Position"
73
 
msgstr "Posizione b&loccata"
74
 
 
75
 
#: karamba.cpp:1470
76
 
msgid "Configure &Theme"
77
 
msgstr "Configura &tema"
78
 
 
79
 
#: karamba.cpp:1481
80
 
msgid "To Des&ktop"
81
 
msgstr "Al des&ktop"
82
 
 
83
 
#: karamba.cpp:1484
84
 
msgid "&All Desktops"
85
 
msgstr "T&utti i desktop"
86
 
 
87
 
#: karamba.cpp:1490
88
 
msgid "Desktop"
89
 
msgstr "Desktop"
90
 
 
91
 
#: karamba.cpp:1498
92
 
msgid "&Reload Theme"
93
 
msgstr "&Ricarica tema"
94
 
 
95
 
#: karamba.cpp:1504
96
 
msgid "&Close This Theme"
97
 
msgstr "&Chiudi questo tema"
98
 
 
99
107
#: karambainterface.cpp:107
100
108
msgid ""
101
109
"SuperKaramba cannot continue to run this theme.One or more of the required "
162
170
msgid "A required argument 'file'"
163
171
msgstr "Un argomento richiesto 'file'"
164
172
 
165
 
#: rc.cpp:1
166
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
167
 
msgid "Your names"
168
 
msgstr "Vincenzo Reale"
169
 
 
170
 
#: rc.cpp:2
171
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
172
 
msgid "Your emails"
173
 
msgstr "smart2128@baslug.org"
174
 
 
175
 
#. i18n: file: superkaramba.kcfg:7
176
173
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSysTray), group (general)
177
 
#: rc.cpp:5
 
174
#: superkaramba.kcfg:7
178
175
msgid "Show system tray icon."
179
176
msgstr "Mostra icona del vassoio di sistema."
180
177
 
181
 
#. i18n: file: superkaramba.kcfg:13
182
178
#. i18n: ectx: label, entry (UserAddedThemes), group (themes)
183
 
#: rc.cpp:8
 
179
#: superkaramba.kcfg:13
184
180
msgid "Themes that user added to theme list."
185
181
msgstr "Temi aggiunti dall'utente alla lista."
186
182
 
187
 
#. i18n: file: superkarambaui.rc:4
188
183
#. i18n: ectx: Menu (custom)
189
 
#: rc.cpp:11
 
184
#: superkarambaui.rc:4
190
185
msgid "C&ustom"
191
186
msgstr "&Personalizzati"
192
187
 
193
 
#. i18n: file: themes_layout.ui:19
194
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ThemesLayout)
195
 
#: rc.cpp:14
196
 
msgid "SuperKaramba Themes"
197
 
msgstr "Temi di SuperKaramba"
198
 
 
199
 
#. i18n: file: themes_layout.ui:39
200
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSearch)
201
 
#: rc.cpp:17
202
 
msgid "&Search:"
203
 
msgstr "&Cerca:"
204
 
 
205
 
#. i18n: file: themes_layout.ui:52
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShow)
207
 
#: rc.cpp:20
208
 
msgid "S&how:"
209
 
msgstr "Mos&tra:"
210
 
 
211
 
#. i18n: file: themes_layout.ui:63
212
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow)
213
 
#: rc.cpp:23
214
 
msgid "All"
215
 
msgstr "Tutti"
216
 
 
217
 
#. i18n: file: themes_layout.ui:68
218
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow)
219
 
#: rc.cpp:26
220
 
msgid "Running"
221
 
msgstr "In esecuzione"
222
 
 
223
 
#. i18n: file: themes_layout.ui:123
224
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAddToDesktop)
225
 
#: rc.cpp:29
226
 
msgid "&Add to Desktop"
227
 
msgstr "&Aggiungi al desktop"
228
 
 
229
 
#. i18n: file: themes_layout.ui:139
230
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose)
231
 
#: rc.cpp:32
232
 
msgid "&Close"
233
 
msgstr "&Chiudi"
234
 
 
235
 
#. i18n: file: themewidget_layout.ui:53
236
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, running)
237
 
#: rc.cpp:35
238
 
msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
239
 
msgstr "<p align=\"center\">1 in esecuzione</p>"
240
 
 
241
 
#. i18n: file: themewidget_layout.ui:83
242
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeName)
243
 
#: rc.cpp:38
244
 
msgid "Header"
245
 
msgstr "Intestazione"
246
 
 
247
 
#. i18n: file: themewidget_layout.ui:98
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
249
 
#: rc.cpp:41
250
 
msgid "Description"
251
 
msgstr "Descrizione"
252
 
 
253
188
#: taskmanager.cpp:742
254
189
msgid "modified"
255
190
msgstr "modificato"
286
221
msgid "Overwrite"
287
222
msgstr "Sovrascrivi"
288
223
 
 
224
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ThemesLayout)
 
225
#: themes_layout.ui:19
 
226
msgid "SuperKaramba Themes"
 
227
msgstr "Temi di SuperKaramba"
 
228
 
 
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSearch)
 
230
#: themes_layout.ui:39
 
231
msgid "&Search:"
 
232
msgstr "&Cerca:"
 
233
 
 
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelShow)
 
235
#: themes_layout.ui:52
 
236
msgid "S&how:"
 
237
msgstr "Mos&tra:"
 
238
 
 
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow)
 
240
#: themes_layout.ui:63
 
241
msgid "All"
 
242
msgstr "Tutti"
 
243
 
 
244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboShow)
 
245
#: themes_layout.ui:68
 
246
msgid "Running"
 
247
msgstr "In esecuzione"
 
248
 
 
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonAddToDesktop)
 
250
#: themes_layout.ui:123
 
251
msgid "&Add to Desktop"
 
252
msgstr "&Aggiungi al desktop"
 
253
 
 
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, buttonClose)
 
255
#: themes_layout.ui:139
 
256
msgid "&Close"
 
257
msgstr "&Chiudi"
 
258
 
289
259
#: themesdlg.cpp:113
290
260
msgid "Get New Stuff"
291
261
msgstr "Scarica novità"
327
297
#, kde-format
328
298
msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
329
299
msgstr "<p align=\"center\">%1 in esecuzione</p>"
 
300
 
 
301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, running)
 
302
#: themewidget_layout.ui:53
 
303
msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
 
304
msgstr "<p align=\"center\">1 in esecuzione</p>"
 
305
 
 
306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, themeName)
 
307
#: themewidget_layout.ui:83
 
308
msgid "Header"
 
309
msgstr "Intestazione"
 
310
 
 
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, description)
 
312
#: themewidget_layout.ui:98
 
313
msgid "Description"
 
314
msgstr "Descrizione"