499
499
msgid "Parsing the folder structure..."
500
500
msgstr "Analisi della struttura delle cartelle..."
504
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
506
"<b>Errore:</b> Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1. Motivo: "
512
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
514
"<b>Attenzione:</b> impossibile verificare se la cartella esiste già. Motivo: "
519
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
520
msgstr "<b>Errore:</b> impossibile creare la cartella. Motivo: %1"
525
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
526
"duplicate messages."
528
"<b>Attenzione:</b> impossibile recuperare la posta dalla cartella %1. "
529
"Motivo: %2 - potresti avere dei messaggi duplicati."
533
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
535
"<b>Attenzione:</b> Ho ricevuto un messaggio non valido nella cartella %1."
539
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
540
msgstr "Errore: lettura del file temporaneo in %1 non riuscita"
543
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
545
"<b>Attenzione:</b> ho ricevuto una cartella per i messaggi sbagliata, "
546
"aggiungo alla cartella principale."
548
502
#: filter_sylpheed.cpp:31
549
503
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
550
504
msgstr "Importa i messaggi di Sylpheed e la struttura delle cartelle"
617
571
"la struttura delle cartelle, esse saranno conservate come: «Thunderbird-"
620
#. i18n: file: importmailswidget.ui:24
576
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
578
"<b>Errore:</b> Impossibile aggiungere il messaggio alla cartella %1. Motivo: "
584
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
586
"<b>Attenzione:</b> impossibile verificare se la cartella esiste già. Motivo: "
591
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
592
msgstr "<b>Errore:</b> impossibile creare la cartella. Motivo: %1"
597
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
598
"duplicate messages."
600
"<b>Attenzione:</b> impossibile recuperare la posta dalla cartella %1. "
601
"Motivo: %2 - potresti avere dei messaggi duplicati."
605
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
607
"<b>Attenzione:</b> Ho ricevuto un messaggio non valido nella cartella %1."
611
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
612
msgstr "Errore: lettura del file temporaneo in %1 non riuscita"
615
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
617
"<b>Attenzione:</b> ho ricevuto una cartella per i messaggi sbagliata, "
618
"aggiungo alla cartella principale."
621
620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
621
#: importmailswidget.ui:24
626
#. i18n: file: importmailswidget.ui:34
627
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
626
#: importmailswidget.ui:34
632
#. i18n: file: importmailswidget.ui:44
633
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
631
#: importmailswidget.ui:44
636
633
msgstr "Attuale:"
638
#. i18n: file: importmailswidget.ui:54
639
635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textStatus)
636
#: importmailswidget.ui:54
641
637
msgid "Importing in progress..."
642
638
msgstr "Importazione in corso..."
644
#. i18n: file: importmailswidget.ui:73
645
640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, current)
646
#. i18n: file: importmailswidget.ui:89
647
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, to)
648
#. i18n: file: importmailswidget.ui:115
649
642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, from)
650
#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
643
#: importmailswidget.ui:73 importmailswidget.ui:89 importmailswidget.ui:115
654
#. i18n: file: importmailswidget.ui:99
655
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
648
#: importmailswidget.ui:99
660
#. i18n: file: selectthunderbirdprofilewidget.ui:17
661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
663
msgid "Select Profile:"
664
msgstr "Seleziona profilo:"
666
652
#: selectthunderbirdprofilewidget.cpp:26
667
653
msgid "Select thunderbird profile"
668
654
msgstr "Seleziona profilo di thunderbird"