~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-it/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/sweeper.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-wd5k7iq93s9y2anc
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
 
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your names"
 
24
msgstr "Nicola Ruggero,Federico Zenith"
 
25
 
 
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your emails"
 
28
msgstr "nicola@nxnt.org,"
 
29
 
22
30
#: main.cpp:28
23
31
msgid "Sweeper"
24
32
msgstr "Spazzino"
72
80
msgid "A favicon could not be removed."
73
81
msgstr "Impossibile rimuovere l'icona di un sito Web."
74
82
 
75
 
#: rc.cpp:1
76
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
77
 
msgid "Your names"
78
 
msgstr "Nicola Ruggero,Federico Zenith"
79
 
 
80
 
#: rc.cpp:2
81
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
82
 
msgid "Your emails"
83
 
msgstr "nicola@nxnt.org,"
84
 
 
85
 
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:27
86
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
87
 
#: rc.cpp:5
88
 
msgid ""
89
 
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
90
 
"by pressing the button below."
91
 
msgstr ""
92
 
"Segna tutte le azioni che vuoi effettuare. Saranno eseguite premendo il "
93
 
"pulsante sotto."
94
 
 
95
 
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:37
96
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
97
 
#: rc.cpp:8
98
 
msgid "Privacy Settings"
99
 
msgstr "Impostazioni di riservatezza"
100
 
 
101
 
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:42
102
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
103
 
#: rc.cpp:11
104
 
msgid "Description"
105
 
msgstr "Descrizione"
106
 
 
107
 
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:58
108
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton)
109
 
#: rc.cpp:14
110
 
msgid "Select &All"
111
 
msgstr "Seleziona &tutto"
112
 
 
113
 
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:65
114
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton)
115
 
#: rc.cpp:17
116
 
msgid "Select &None"
117
 
msgstr "Seleziona &nessuno"
118
 
 
119
 
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:88
120
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton)
121
 
#: rc.cpp:20
122
 
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
123
 
msgstr "Effettua immediatamente le azioni di pulizia selezionate sopra"
124
 
 
125
 
#. i18n: file: sweeperdialog.ui:91
126
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton)
127
 
#: rc.cpp:23
128
 
msgid "&Clean Up"
129
 
msgstr "&Pulisci"
130
 
 
131
 
#: sweeper.cpp:51
132
 
msgctxt "General system content"
133
 
msgid "General"
134
 
msgstr "Generale"
135
 
 
136
 
#: sweeper.cpp:53
137
 
msgctxt "Web browsing content"
138
 
msgid "Web Browsing"
139
 
msgstr "Navigazione nel Web"
140
 
 
141
 
#: sweeper.cpp:128
142
 
msgid ""
143
 
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
144
 
msgstr "Stai eliminando dati che ti possono essere di valore. Sei sicuro?"
145
 
 
146
 
#: sweeper.cpp:134
147
 
msgid "Starting cleanup..."
148
 
msgstr "Avvio pulizia..."
149
 
 
150
 
#: sweeper.cpp:140
151
 
#, kde-format
152
 
msgid "Clearing %1..."
153
 
msgstr "Pulizia di %1..."
154
 
 
155
 
#: sweeper.cpp:145
156
 
#, kde-format
157
 
msgid "Clearing of %1 failed: %2"
158
 
msgstr "Pulizia di %1 non riuscita: %2"
159
 
 
160
 
#: sweeper.cpp:151
161
 
msgid "Clean up finished."
162
 
msgstr "Pulizia conclusa."
163
 
 
164
83
#: privacyfunctions.h:36
165
84
msgid "Cookies"
166
85
msgstr "Cookie"
251
170
#: privacyfunctions.h:138
252
171
msgid "Clears the list of recently used applications from KDE menu"
253
172
msgstr "Ripulisce l'elenco delle applicazioni usate di recente dal menu di KDE"
 
173
 
 
174
#: sweeper.cpp:51
 
175
msgctxt "General system content"
 
176
msgid "General"
 
177
msgstr "Generale"
 
178
 
 
179
#: sweeper.cpp:53
 
180
msgctxt "Web browsing content"
 
181
msgid "Web Browsing"
 
182
msgstr "Navigazione nel Web"
 
183
 
 
184
#: sweeper.cpp:128
 
185
msgid ""
 
186
"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
 
187
msgstr "Stai eliminando dati che ti possono essere di valore. Sei sicuro?"
 
188
 
 
189
#: sweeper.cpp:134
 
190
msgid "Starting cleanup..."
 
191
msgstr "Avvio pulizia..."
 
192
 
 
193
#: sweeper.cpp:140
 
194
#, kde-format
 
195
msgid "Clearing %1..."
 
196
msgstr "Pulizia di %1..."
 
197
 
 
198
#: sweeper.cpp:145
 
199
#, kde-format
 
200
msgid "Clearing of %1 failed: %2"
 
201
msgstr "Pulizia di %1 non riuscita: %2"
 
202
 
 
203
#: sweeper.cpp:151
 
204
msgid "Clean up finished."
 
205
msgstr "Pulizia conclusa."
 
206
 
 
207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, privacyListView)
 
208
#: sweeperdialog.ui:27
 
209
msgid ""
 
210
"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed "
 
211
"by pressing the button below."
 
212
msgstr ""
 
213
"Segna tutte le azioni che vuoi effettuare. Saranno eseguite premendo il "
 
214
"pulsante sotto."
 
215
 
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
 
217
#: sweeperdialog.ui:37
 
218
msgid "Privacy Settings"
 
219
msgstr "Impostazioni di riservatezza"
 
220
 
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, privacyListView)
 
222
#: sweeperdialog.ui:42
 
223
msgid "Description"
 
224
msgstr "Descrizione"
 
225
 
 
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAllButton)
 
227
#: sweeperdialog.ui:58
 
228
msgid "Select &All"
 
229
msgstr "Seleziona &tutto"
 
230
 
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectNoneButton)
 
232
#: sweeperdialog.ui:65
 
233
msgid "Select &None"
 
234
msgstr "Seleziona &nessuno"
 
235
 
 
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cleanupButton)
 
237
#: sweeperdialog.ui:88
 
238
msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
 
239
msgstr "Effettua immediatamente le azioni di pulizia selezionate sopra"
 
240
 
 
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cleanupButton)
 
242
#: sweeperdialog.ui:91
 
243
msgid "&Clean Up"
 
244
msgstr "&Pulisci"