1
# Persian translation for aptoncd
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the aptoncd package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: aptoncd\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-05 14:59-0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 08:08+0000\n"
12
"Last-Translator: Kasra Khosoussi <kasra.mail@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-24 06:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. TRANSLATOR: mark all checkboxes in the list
21
#: ../APTonCD/core/constants.py:99 ../data/glade/main_window.glade.h:13
25
#: ../APTonCD/core/constants.py:114
27
"The destination directory is not writable.\n"
28
"Please, select another destination directory and try again."
30
"مسیر مقصد قابل نوشتن نیست.\n"
31
"لطفا مسیر دیگری را به عنوان مقصد انتخاب کنید و دوباره سعی کنید."
33
#. TRANSLATOR: creating the headers (Packages.gz) based on the packages information
34
#: ../APTonCD/core/constants.py:116
35
msgid "Scanning and cataloguing packages..."
36
msgstr "در حال جستجو و دسته بندی بسته ها"
38
#: ../APTonCD/core/constants.py:149
39
msgid "This process could take a long time."
40
msgstr "این فرآیند ممکن است مدت زیادی طول بکشد."
42
#. TRANSLATOR: the window title shown as "APTonCD - Create"
43
#: ../APTonCD/core/constants.py:178 ../data/glade/main_window.glade.h:15
47
#. TRANSLATOR: the window title shown as "APTonCD - Restore"
48
#: ../APTonCD/core/constants.py:181 ../data/glade/main_window.glade.h:24
49
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:16
53
#: ../data/glade/main_window.glade.h:33
57
#: ../APTonCD/core/constants.py:89
58
msgid "Reading information of packages..."
59
msgstr "در حال خواندن اطلاعات بسته ها..."
61
#: ../APTonCD/core/constants.py:90
62
msgid "Building list of packages"
63
msgstr "در حال ایجاد فهرست بستهها"
65
#: ../APTonCD/core/constants.py:91
67
"Reading all packages from your cache, this could take\n"
68
"a long time, depending on number and size of packages."
70
"در حال خواندن تمام بستهها از حافظهی نهان... بسته به تعداد و اندازهی "
71
"بستهها، ممکن است قدری طول بکشد"
73
#: ../APTonCD/core/constants.py:92
77
#: ../APTonCD/core/constants.py:93
81
"The following package(s) is already in the list."
84
"بسته (ها)ی مورد نظر از قبل در فهرست وجود داشته اند."
86
#: ../APTonCD/core/constants.py:94
90
#. TRANSLATOR: the statusbar message while listing packages
91
#: ../APTonCD/core/constants.py:96
93
msgid "<small>Total: %s/%s . Selected: %s/%s . Custom: %s/%s</small>"
96
#: ../APTonCD/core/constants.py:97
99
"Are you sure you want to remove the package below from the list?\n"
103
"آیا مطمپن هستید که میخواهید بسته زیر را از لیست حذف کنید؟\n"
106
#. TRANSLATOR: unmark all checkboxes in the list
107
#: ../APTonCD/core/constants.py:101 ../data/glade/main_window.glade.h:27
109
msgstr "برداشتن علامت همه"
111
#: ../APTonCD/core/constants.py:102
112
msgid "Invert selections"
113
msgstr "معکوس کردن انتخاب ها"
115
#: ../APTonCD/core/constants.py:103
116
msgid "Show Properties"
117
msgstr "نمایش ویژگی ها"
119
#: ../APTonCD/core/constants.py:104
120
msgid "Select Package"
123
#: ../APTonCD/core/constants.py:105
124
msgid "Select Folder"
127
#: ../APTonCD/core/constants.py:106
128
msgid "Debian Packages"
129
msgstr "بسته های دبیان"
131
#: ../APTonCD/core/constants.py:107
134
"APTonCD couldn't read the following package(s).\n"
136
"The file is probably corrupted.\n"
137
"These packages will be listed but not marked to copy.\n"
138
"You can try to copy packages manually later."
140
"APTonCD موفق به خواندن بسته(ها)ی زیر نشد.\n"
142
"احتمالا فایل خراب است.\n"
143
"این بسته ها لیست میشوند اما برای کپی انتخاب نخواهند شد.\n"
144
"میتوانطد بسته ها را بعدا به صورت دستی کپی کنید."
146
#. TRANSLATOR: the packages was ignored and not listed
147
#: ../APTonCD/core/constants.py:113
149
"<b>Some packages are already in the list</b>\n"
150
"The following packages were skipped:\n"
152
"<b>تعدادی از بسته ها در حال حاضر در لیست هستند</b>\n"
153
"از بسته های زیر صرف نظر شد:\n"
155
#: ../APTonCD/core/constants.py:117
156
msgid "Copying packages"
157
msgstr "در حال کپی کردن بسته ها"
159
#: ../APTonCD/core/constants.py:118
160
msgid "Scanning packages"
161
msgstr "در حال پویش بستهها"
163
#: ../APTonCD/core/constants.py:119
164
msgid "Making the .iso image"
165
msgstr "در حال ایجاد تصویر .iso"
167
#. TRANSLATOR: removing temporary packages and files
168
#: ../APTonCD/core/constants.py:121
169
msgid "Cleaning session"
172
#: ../APTonCD/core/constants.py:122
173
msgid "Creating APTonCD"
174
msgstr "در حال ایجاد APTonCD"
176
#: ../APTonCD/core/constants.py:123
178
"The installation disc is being created.\n"
179
"You can cancel this operation at any time."
181
"دیسک نصب در حال ایجاد شدن است.\n"
182
"شما میتوانید این عمل را در هر زمانی لغو کنید."
184
#: ../APTonCD/core/constants.py:124 ../data/glade/main_window.glade.h:28
188
#. TRANSLATOR: the user has cancelled the operation
189
#: ../APTonCD/core/constants.py:126
190
msgid "Process canceled."
191
msgstr "فرآیند لغو شد"
193
#: ../APTonCD/core/constants.py:128
195
msgid "Processing file %s"
196
msgstr "در حال پردازش فایل %s"
198
#: ../APTonCD/core/constants.py:129
201
"<b><i>The metapackage could not be created.</i></b>\n"
202
"The reported error is shown below:\n"
205
"<b><i>امکان ایجاد Metapackage وجود نداشت</i></b>\n"
206
"خطای گزارش شده در زیر نمایش داده شده:\n"
209
#: ../APTonCD/core/constants.py:130
212
"<b><i>Error compressing Packages..</i></b>\n"
213
"The reported error is shown below:\n"
217
#: ../APTonCD/core/constants.py:131
218
msgid "Making .iso for"
219
msgstr "ساختن .iso برای"
221
#: ../APTonCD/core/constants.py:132
224
"The image was successfully created, and it can be found in \n"
227
"Do you want burn it now?"
229
"تصویر iso با موفقیت ساخته شد و میتوان آن را این جا یافت: \n"
231
"آیا میخواهید اکنون آن را روی لوح فشرده بنویسید؟"
233
#: ../APTonCD/core/constants.py:133
236
"The APTonCD .iso image was successfully created, and it can be found in\n"
238
msgstr "تصویر iso با موفقیت ایجاد و در %s ذخیره شد."
240
#. TRANSLATOR: write the files created into a CD or DVD
241
#: ../APTonCD/core/constants.py:136 ../data/glade/create_window.glade.h:2
242
msgid "<b>Do you want to burn it now?</b>"
243
msgstr "<b>آیا مایلید هم اکنون فایل ها را روی سی دی رایت کنید؟</b>"
245
#: ../APTonCD/core/constants.py:138
246
msgid "Processing installed packages, please wait."
247
msgstr "در حال پردازش بستههای نصب شده، لطفا صبر کنید."
249
#: ../APTonCD/core/constants.py:139
250
msgid "Checking package's versions"
251
msgstr "در حال بررسی نسخه بستهها"
253
#: ../APTonCD/core/constants.py:140
258
#: ../APTonCD/core/constants.py:141
260
msgid "File Size: %s"
261
msgstr "اندازهی پرونده: %s"
263
#: ../APTonCD/core/constants.py:144
267
#: ../APTonCD/core/constants.py:146
268
msgid "Error loading package data."
269
msgstr "خطا در بارگذاری اطلاعات بسته."
271
#: ../APTonCD/core/constants.py:147
273
msgstr "خطا در خواندن"
275
#: ../APTonCD/core/constants.py:148
276
msgid "Processing..."
277
msgstr "در حال پردازش..."
279
#: ../APTonCD/core/constants.py:150
280
msgid "Please wait..."
281
msgstr "لطفا صبر کنید..."
283
#: ../APTonCD/core/constants.py:151
285
msgid "remaining %i of %i packages"
286
msgstr "%i بسته از %i باقی مانده"
288
#: ../APTonCD/core/constants.py:152
292
#: ../APTonCD/core/constants.py:153
296
#: ../APTonCD/core/constants.py:154
300
#: ../APTonCD/core/constants.py:155
301
msgid "Not Installed"
304
#: ../APTonCD/core/constants.py:156
308
#: ../APTonCD/core/constants.py:157
312
#: ../APTonCD/core/constants.py:158
316
#: ../APTonCD/core/constants.py:159
320
#: ../APTonCD/core/constants.py:160
322
"No help viewer is installed.\n"
323
"Install the GNOME help viewer (yelp) to view the APTonCD manual."
326
#: ../APTonCD/core/constants.py:163
327
msgid "You must specify the full path."
328
msgstr "شما باید مسیر کامل را مشخص کنید."
330
#: ../APTonCD/core/constants.py:164
334
#: ../APTonCD/core/constants.py:165
336
"The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium. \n"
337
"Insert an APTonCD medium into the drive."
339
"یا CD/DVD خالی است یا یک رسانهی معتبر APTonCD نیست. \n"
340
"یک رسانهی APTonCD را داخل گرداننده قرار دهید."
342
#: ../APTonCD/core/constants.py:166
343
msgid "CD image file"
344
msgstr "فایل image سی دی"
346
#: ../APTonCD/core/constants.py:167
347
msgid "You need to select one source to restore files from."
348
msgstr "شما باید یک منبع را برای بازیابی فایل ها از آن انتخاب کنید."
350
#: ../APTonCD/core/constants.py:168
353
"This media was created in an %s %s system, and is not suitable for your "
354
"running system (%s %s).\n"
355
"Usually might be a problem trying to install software that was not made for "
356
"your distribution version."
359
#: ../APTonCD/core/constants.py:169
360
msgid "Are you sure want to continue?"
361
msgstr "آیا مایل به ادامه هستید؟"
363
#. TRANSLATOR: refers to properties of package X, as in "foo Properties"
364
#: ../APTonCD/core/constants.py:172
368
#: ../APTonCD/core/constants.py:174
369
msgid "Restoring files"
370
msgstr "در حال بازگرداندن پرونده ها"
372
#: ../APTonCD/core/constants.py:175
374
"The packages are being copied back to your cache.\n"
375
"It will not install any packages on your system."
378
#: ../APTonCD/core/constants.py:182
381
"<b>No space available in the disk</b>\n"
383
"Before continue, please make sure you have enough space on %s and %s"
386
#: ../data/glade/create_window.glade.h:1
388
"<b><big>Some installed packages are not available on your cache.</big></b>"
391
#: ../data/glade/create_window.glade.h:3
393
"<span foreground='#606060'><b>Select the packages you want in the "
394
"installation disc</b></span>"
397
#: ../data/glade/create_window.glade.h:4
399
"<span size=\"small\" foreground='#504A4B'>Some installed packages are not "
400
"available on your cache</span>"
403
#: ../data/glade/create_window.glade.h:5
405
"<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Destination of the image(s)</span>"
408
#: ../data/glade/create_window.glade.h:6
410
"<span weight='bold' foreground='#504A4B'>File name for the image</span>"
413
#: ../data/glade/create_window.glade.h:7
414
msgid "<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Other options</span>"
417
#: ../data/glade/create_window.glade.h:8
418
msgid "<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Type of medium</span>"
421
#: ../data/glade/create_window.glade.h:9
422
msgid "APTonCD - Create"
425
#: ../data/glade/create_window.glade.h:10
429
#: ../data/glade/create_window.glade.h:11
433
#: ../data/glade/create_window.glade.h:12
434
msgid "Create a meta-package"
437
#: ../data/glade/create_window.glade.h:13
438
msgid "Download Packages"
439
msgstr "بارگیری بسته ها"
441
#: ../data/glade/create_window.glade.h:14
443
"If you don't download any packages, only local packages will be copied."
446
#: ../data/glade/create_window.glade.h:15
448
"If you would like to burn the disc now, choose the\n"
449
"desired application to do it:"
452
#: ../data/glade/create_window.glade.h:17
453
msgid "Image is ready"
454
msgstr "تصویر آماده می باشد"
456
#: ../data/glade/create_window.glade.h:18
457
msgid "Installation Disc Properties"
460
#: ../data/glade/create_window.glade.h:19
464
#: ../data/glade/create_window.glade.h:20
465
msgid "Select the packages you want to download:"
468
#: ../data/glade/create_window.glade.h:22
471
"The APTonCD .iso image was successfully created,\n"
472
"and it can be found in\n"
476
#. The 'welcome' screen. Be careful with the markup tags.
477
#: ../data/glade/main_window.glade.h:2
479
"<span foreground='#606060'>\n"
480
"<b>Create</b> an installation disc with all your cached packages installed "
481
"via APT and also additional packages you've downloaded.\n"
483
"<b>Restore</b> the packages from either a CD/DVD or .iso image previously "
484
"created by APTonCD back to your apt cache.\n"
485
"<small>This will not install any software on your system, it just copy it "
486
"back to the APT cache</small>\n"
490
#: ../data/glade/main_window.glade.h:8
492
"<span size='large' foreground='#606060'><b>Welcome to APTonCD</b></span>"
495
#: ../data/glade/main_window.glade.h:9
496
msgid "APTonCD Project Page"
497
msgstr "صفحهی طرح APTonCD"
499
#: ../data/glade/main_window.glade.h:10
500
msgid "A_dd CD/DVD..."
503
#: ../data/glade/main_window.glade.h:11
504
msgid "Allow old versions"
507
#: ../data/glade/main_window.glade.h:12
508
msgid "Auto-select dependencies"
509
msgstr "وابستگیها را خودکار انتخاب کن"
511
#: ../data/glade/main_window.glade.h:14
515
#: ../data/glade/main_window.glade.h:16
516
msgid "Create an Installation Disc"
517
msgstr "ساختن دیسکِ نصب"
519
#: ../data/glade/main_window.glade.h:17
520
msgid "Download installed packages"
521
msgstr "بارگیری بستههای نصب شده"
523
#: ../data/glade/main_window.glade.h:18
527
#: ../data/glade/main_window.glade.h:19
529
"Installation Disc creator for APT-cached packages\n"
530
"Debian Packages Backup Tool"
533
#: ../data/glade/main_window.glade.h:21
534
msgid "Invert Selections"
535
msgstr "انتخابها را برعکس کن"
537
#: ../data/glade/main_window.glade.h:22
541
#: ../data/glade/main_window.glade.h:23
542
msgid "Quick _Introduction"
545
#: ../data/glade/main_window.glade.h:25
546
msgid "Restore files from disc"
549
#: ../data/glade/main_window.glade.h:26
553
#: ../data/glade/main_window.glade.h:29
557
#: ../data/glade/main_window.glade.h:30
558
msgid "_Create Instalation Disc"
561
#: ../data/glade/main_window.glade.h:31
565
#: ../data/glade/main_window.glade.h:32
569
#: ../data/glade/main_window.glade.h:34
570
msgid "_Reload packages list"
573
#: ../data/glade/main_window.glade.h:35
574
msgid "_Restore files from disc"
577
#: ../data/glade/main_window.glade.h:36
581
#: ../data/glade/main_window.glade.h:37
585
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line (add your name at the end).
586
#: ../data/glade/main_window.glade.h:39
587
msgid "translator-credits"
589
"Launchpad Contributions:\n"
590
" Afshin Zavar <https://launchpad.net/~afshin-zavar>\n"
591
" HasanNoori <https://launchpad.net/~hasannoori1>\n"
592
" Milad <https://launchpad.net/~imilad>\n"
594
"Launchpad Contributions:\n"
595
" Ali Sattari https://launchpad.net/~corelist\n"
596
" Artin https://launchpad.net/~artin\n"
597
" Kasra Khosoussi https://launchpad.net/~philosopher\n"
598
" Milad Taghavi https://launchpad.net/~miladt\n"
599
" pedramslhr https://launchpad.net/~pedramslhr"
601
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:1
603
"<b>Attention:</b> This will not install any software on your computer,\n"
604
"you need to do it manually later using apt-get, Synaptic or \n"
605
"any other package manager.\n"
606
"This is not the best way to use the installation disc, if you want\n"
607
"to do it right burn it on a CD/DVD and then use the option\n"
608
"\"Add CD/DVD...\" from the APTonCD menu or just insert the medium\n"
609
"in the drive and click on the option \"Start Package Manager\"."
612
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:8
613
msgid "<big><b>Select a device or a ISO image</b></big>"
616
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:9
618
"<span foreground='#606060'><b>Select the packages you want from the "
619
"installation disc</b></span>"
622
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:10
623
msgid "APTonCD - Restore"
626
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:11
628
msgstr "دیسک فشرده یا دی وی دی"
630
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:12
634
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:13
638
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:14
642
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:15
646
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:17
647
msgid "Restore APTonCD"
648
msgstr "APTonCD را بازگردان"
650
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:18
651
msgid "Select A ISO image"
654
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:19
655
msgid "Select where you want to restore files from:"
658
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:20
660
"This action will copy back the packages on an APTonCD\n"
661
"medium previously created back to your APT cache."
664
#: ../data/glade/utils.glade.h:1
665
msgid "<b>Custom:</b>"
668
#: ../data/glade/utils.glade.h:2
669
msgid "<b>Description:</b>"
670
msgstr "<b>توصیف:</b>"
672
#: ../data/glade/utils.glade.h:3
673
msgid "<b>Filename:</b>"
674
msgstr "<b>نام پرونده:</b>"
676
#: ../data/glade/utils.glade.h:4
677
msgid "<b>Package:</b>"
678
msgstr "<b>بسته:</b>"
680
#: ../data/glade/utils.glade.h:5
682
msgstr "<b>اندازه:</b>"
684
#: ../data/glade/utils.glade.h:6
685
msgid "<b>Some installed packages are not available on your cache</b>"
688
#: ../data/glade/utils.glade.h:7
690
"<b>Some packages are already in the list</b>\n"
691
"The following packages were skipped:"
694
#: ../data/glade/utils.glade.h:9
695
msgid "<b>Status:</b>"
696
msgstr "<b>وضعیت:</b>"
698
#: ../data/glade/utils.glade.h:10
699
msgid "<b>The information about available software is out-of-date</b>"
702
#: ../data/glade/utils.glade.h:11
703
msgid "<b>Version:</b>"
704
msgstr "<b>نسخه:</b>"
706
#: ../data/glade/utils.glade.h:12
707
msgid "<span size=\"large\"><b>Add CD or DVD as APT source</b></span>"
710
#: ../data/glade/utils.glade.h:13
712
"APTonCD is an installation disc creator that builds a disc\n"
713
"containing the packages you have downloaded using\n"
714
"APT, including those installed by Synaptic, Update Manager, \n"
715
"Adept, and other APT front-ends."
718
#: ../data/glade/utils.glade.h:17
719
msgid "Add CD/DVD..."
722
#: ../data/glade/utils.glade.h:18
723
msgid "Don't display this message again"
724
msgstr "این پیغام را دوباره نشان نده"
726
#: ../data/glade/utils.glade.h:19
730
#: ../data/glade/utils.glade.h:20
732
"If you have external software sources and its version of a\n"
733
"required package is newer than the version in the medium,\n"
734
"APT will attempt to download the package from the external\n"
738
#: ../data/glade/utils.glade.h:24
739
msgid "Ignoring packages"
740
msgstr "نادیده گرفتنِ بستهها"
742
#: ../data/glade/utils.glade.h:25
744
"It means that not all the packages you have installed are saved\n"
745
"on to your computer.\n"
746
"APTonCD can try to download the missing packages from the internet\n"
747
"or rebuild the package from scratch based on the installed files"
750
#: ../data/glade/utils.glade.h:29
751
msgid "Package property"
754
#: ../data/glade/utils.glade.h:30
755
msgid "Quick Introduction"
758
#: ../data/glade/utils.glade.h:31
762
#: ../data/glade/utils.glade.h:32
764
msgstr "بارگذاری مجدد"
766
#: ../data/glade/utils.glade.h:33
768
"See APTonCD's manual to get a more detailed information\n"
769
"about what it means."
772
#: ../data/glade/utils.glade.h:35
774
"The <b>Restore</b> mode allows you to copy back the packages\n"
775
"from an installation disc previously created back to the APT\n"
776
"cache. For now, APTonCD <b>does not install</b> any package\n"
777
"on your system, you need to do it manually."
780
#: ../data/glade/utils.glade.h:39
782
"This disc is completely APT-suitable, which means that\n"
783
"you can add it as a software source."
786
#: ../data/glade/utils.glade.h:41
788
"To install software and updates from newly added medium,\n"
789
"you have to reload the information about available software."
792
#: ../data/glade/utils.glade.h:43
794
"To use this option you will require administrative privileges.\n"
795
"It will prompt for a CD to be inserted in the default drive."
798
#: ../data/glade/utils.glade.h:45
800
"When adding a CD or DVD as Software Source you are telling\n"
801
"APT to looks into this CD to find for available packages, and\n"
802
"eventually gets from it when a installation is requested.\n"
803
"This is the best choice to use the APTonCD media."
806
#: ../data/glade/utils.glade.h:49
808
"When you start APTonCD you can choose <b>Create</b> mode,\n"
809
"where you can select the packages you want add in the\n"
810
"installation disc and then create it."
813
#: ../data/glade/utils.glade.h:52
815
"You may want to edit the sources list and remove the external\n"
816
"repositories before reloading the package information.\n"
817
"On other hand, if you require a package from medium which\n"
818
"needs external dependencies this package will not be installed."
821
#: ../data/aptoncd.desktop.in.h:1
822
msgid "Create a Installation Disc"
825
#: ../data/aptoncd.desktop.in.h:2
826
msgid "Package Backup Tool"