1
# Malayalam translation for aptoncd
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the aptoncd package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: aptoncd\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-05 14:59-0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-08 15:55+0000\n"
12
"Last-Translator: gkns <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-24 06:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../APTonCD/core/constants.py:89
21
msgid "Reading information of packages..."
24
#: ../APTonCD/core/constants.py:90
25
msgid "Building list of packages"
26
msgstr "പാക്കേജുകളുടെ പട്ടിക ഉണ്ടാക്കല്"
28
#: ../APTonCD/core/constants.py:91
30
"Reading all packages from your cache, this could take\n"
31
"a long time, depending on number and size of packages."
34
#: ../APTonCD/core/constants.py:92
38
#: ../APTonCD/core/constants.py:93
42
"The following package(s) is already in the list."
45
#: ../APTonCD/core/constants.py:94
49
#. TRANSLATOR: the statusbar message while listing packages
50
#: ../APTonCD/core/constants.py:96
52
msgid "<small>Total: %s/%s . Selected: %s/%s . Custom: %s/%s</small>"
54
"<small>ആകെ :%s/%s . തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവ: %s/%s . താംഗള് തിരഞ്ഞെടുത്ത "
57
#: ../APTonCD/core/constants.py:97
60
"Are you sure you want to remove the package below from the list?\n"
64
"താഴെപ്പറയുന്ന പാക്കേജുകള് നീക്കം ചെയ്യേണ്ടവയെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക.\\n\n"
68
#. TRANSLATOR: mark all checkboxes in the list
69
#: ../APTonCD/core/constants.py:99 ../data/glade/main_window.glade.h:13
71
msgstr "എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
73
#. TRANSLATOR: unmark all checkboxes in the list
74
#: ../APTonCD/core/constants.py:101 ../data/glade/main_window.glade.h:27
76
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തവ എല്ലാം റദ്ദാക്കുക"
78
#: ../APTonCD/core/constants.py:102
79
msgid "Invert selections"
80
msgstr "വിപരീത ക്റമമത്തില് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
82
#: ../APTonCD/core/constants.py:103
83
msgid "Show Properties"
86
#: ../APTonCD/core/constants.py:104
87
msgid "Select Package"
88
msgstr "പാക്കേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
90
#: ../APTonCD/core/constants.py:105
92
msgstr "ഫോള്ഡര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
94
#: ../APTonCD/core/constants.py:106
95
msgid "Debian Packages"
96
msgstr "ഡേബയന് പാക്കേജുകള്"
98
#: ../APTonCD/core/constants.py:107
101
"APTonCD couldn't read the following package(s).\n"
103
"The file is probably corrupted.\n"
104
"These packages will be listed but not marked to copy.\n"
105
"You can try to copy packages manually later."
107
"APTonCDക്ക് താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള് വായിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല.\\n\n"
109
"ഈ ഫയല് ദുഷിച്ചതായിരിക്കാം(corrupt).\\n\n"
110
"താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള് പട്ടികയിലുണ്ടാവും എന്നാല് പക൪ത്താന് "
111
"രേഘപ്പെടുത്തപ്പെടുകയില്ല.\\n\n"
112
"താംഗള്ക്ക് പിന്നീടൊരിക്കല് പാക്കേജുകള് പക൪ത്താന് പരിശോധിക്കാവുന്നതാകുന്നു."
114
#. TRANSLATOR: the packages was ignored and not listed
115
#: ../APTonCD/core/constants.py:113
117
"<b>Some packages are already in the list</b>\n"
118
"The following packages were skipped:\n"
120
"<b>ചില പായ്ക്കേജുള് നിലവില് പട്ടികയിലുള്ളവ തന്നെയാകുന്നു</b>\\n\n"
121
"താഴെ പറയുന്ന പാക്കേജുകള് തള്ളിക്കളയുകയുണ്ടായി:\\n\n"
123
#: ../APTonCD/core/constants.py:114
125
"The destination directory is not writable.\n"
126
"Please, select another destination directory and try again."
128
"ലക്ഷ്യസ്താനമായ ഫോള്ടറില് എഴുതാന് കഴിയുകയില്ല.\\n\n"
129
"ദയവായി, മറ്റൊരു ഫോള്ട൪ തിരഞ്ഞെടുത്തതിനു ശേഷം സ്റമിക്കുക."
131
#. TRANSLATOR: creating the headers (Packages.gz) based on the packages information
132
#: ../APTonCD/core/constants.py:116
133
msgid "Scanning and cataloguing packages..."
134
msgstr "പാക്കേജുകളുടെ അവലോകനവും അനുക്റമണിക തയ്യാറാക്കലും..."
136
#: ../APTonCD/core/constants.py:117
137
msgid "Copying packages"
138
msgstr "പാക്കേജുകള് പക൪ത്തപ്പെടുടുന്നു"
140
#: ../APTonCD/core/constants.py:118
141
msgid "Scanning packages"
142
msgstr "പാക്കേജുകളുടെ അവലോകനം"
144
#: ../APTonCD/core/constants.py:119
145
msgid "Making the .iso image"
146
msgstr ".iso പ്റതിരൂപം നി൪മിക്കപ്പെടുന്നു"
148
#. TRANSLATOR: removing temporary packages and files
149
#: ../APTonCD/core/constants.py:121
150
msgid "Cleaning session"
151
msgstr "സെസ്സഷന് ശുചീകരണം"
153
#: ../APTonCD/core/constants.py:122
154
msgid "Creating APTonCD"
155
msgstr "APTonCD സ്റിഷ്ടിക്കപ്പെടുന്നു"
157
#: ../APTonCD/core/constants.py:123
159
"The installation disc is being created.\n"
160
"You can cancel this operation at any time."
162
"ഇന്യ്റ്റാലേഷന് സീഡി നി൪മിക്കപ്പെടുന്നു.\\n\n"
163
"താംഗള്ക്ക് എപ്പോള് വേണമെങ്ഗിലും ഈ നടപടി റദ്ദാക്കാവുന്നതാകുന്നു."
165
#: ../APTonCD/core/constants.py:124 ../data/glade/main_window.glade.h:28
169
#. TRANSLATOR: the user has cancelled the operation
170
#: ../APTonCD/core/constants.py:126
171
msgid "Process canceled."
172
msgstr "നടപടി റദ്ദാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
174
#: ../APTonCD/core/constants.py:128
176
msgid "Processing file %s"
177
msgstr "നടപടിയെടുക്കപ്പെടുന്ന ഫയല് %s"
179
#: ../APTonCD/core/constants.py:129
182
"<b><i>The metapackage could not be created.</i></b>\n"
183
"The reported error is shown below:\n"
186
"<b><i>The metapackage could not be created.</i></b>\\n\n"
187
"The reported error is shown below:\\n\n"
190
#: ../APTonCD/core/constants.py:130
193
"<b><i>Error compressing Packages..</i></b>\n"
194
"The reported error is shown below:\n"
197
"<b><i>പാക്കേജുകള് ചുരുക്കുന്നതില് പിശക് ഉണ്ട്..</i></b>\\n\n"
198
"രേഖപ്പെടുത്തപ്പെട്ട പിശക് താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്നു:\\n\n"
201
#: ../APTonCD/core/constants.py:131
202
msgid "Making .iso for"
203
msgstr ".iso നി൪മിക്കപ്പെടുന്നു"
205
#: ../APTonCD/core/constants.py:132
208
"The image was successfully created, and it can be found in \n"
211
"Do you want burn it now?"
213
"പ്റതിരൂപം വിജയകരമായി നി൪മിക്കപ്പെട്ടു, അത് ഇവിടെ കണ്ടെടുക്കാവുന്നതാകുന്നു \\"
217
"താംഗള് ഈ പ്റതിരൂപം ഇപ്പോള് ബേണ് ചെയ്യാന് താത്പരയ്യമുമുണ്ടോ?"
219
#: ../APTonCD/core/constants.py:133
222
"The APTonCD .iso image was successfully created, and it can be found in\n"
225
"പ്റതിരൂപം വിജയകരമായി നി൪മിക്കപ്പെട്ടു, അത് ഇവിടെ കണ്ടെടുക്കാവുന്നതാകുന്നു\n"
228
#. TRANSLATOR: write the files created into a CD or DVD
229
#: ../APTonCD/core/constants.py:136 ../data/glade/create_window.glade.h:2
230
msgid "<b>Do you want to burn it now?</b>"
231
msgstr "<b>താംഗള് ഈ പ്റതിരൂപം ഇപ്പോള് ബേണ് ചെയ്യാന് താത്പരയ്യമുമുണ്ടോ?<b>"
233
#: ../APTonCD/core/constants.py:138
234
msgid "Processing installed packages, please wait."
237
#: ../APTonCD/core/constants.py:139
238
msgid "Checking package's versions"
241
#: ../APTonCD/core/constants.py:140
246
#: ../APTonCD/core/constants.py:141
248
msgid "File Size: %s"
251
#: ../APTonCD/core/constants.py:144
253
msgstr "രത്നച്ചുരുക്കം: "
255
#: ../APTonCD/core/constants.py:146
256
msgid "Error loading package data."
259
#: ../APTonCD/core/constants.py:147
263
#: ../APTonCD/core/constants.py:148
264
msgid "Processing..."
265
msgstr "പ്രൊസസ് ചെയ്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു..."
267
#: ../APTonCD/core/constants.py:149
268
msgid "This process could take a long time."
269
msgstr "ഈ പ്രോസസ്സ് ചിലപ്പോള് കുറെ നേരം പിടിക്കും"
271
#: ../APTonCD/core/constants.py:150
272
msgid "Please wait..."
273
msgstr "ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..."
275
#: ../APTonCD/core/constants.py:151
277
msgid "remaining %i of %i packages"
280
#: ../APTonCD/core/constants.py:152
284
#: ../APTonCD/core/constants.py:153
288
#: ../APTonCD/core/constants.py:154
292
#: ../APTonCD/core/constants.py:155
293
msgid "Not Installed"
296
#: ../APTonCD/core/constants.py:156
300
#: ../APTonCD/core/constants.py:157
304
#: ../APTonCD/core/constants.py:158
308
#: ../APTonCD/core/constants.py:159
312
#: ../APTonCD/core/constants.py:160
314
"No help viewer is installed.\n"
315
"Install the GNOME help viewer (yelp) to view the APTonCD manual."
318
#: ../APTonCD/core/constants.py:163
319
msgid "You must specify the full path."
322
#: ../APTonCD/core/constants.py:164
326
#: ../APTonCD/core/constants.py:165
328
"The CD/DVD is empty or it isn't a valid APTonCD medium. \n"
329
"Insert an APTonCD medium into the drive."
332
#: ../APTonCD/core/constants.py:166
333
msgid "CD image file"
336
#: ../APTonCD/core/constants.py:167
337
msgid "You need to select one source to restore files from."
340
#: ../APTonCD/core/constants.py:168
343
"This media was created in an %s %s system, and is not suitable for your "
344
"running system (%s %s).\n"
345
"Usually might be a problem trying to install software that was not made for "
346
"your distribution version."
349
#: ../APTonCD/core/constants.py:169
350
msgid "Are you sure want to continue?"
353
#. TRANSLATOR: refers to properties of package X, as in "foo Properties"
354
#: ../APTonCD/core/constants.py:172
358
#: ../APTonCD/core/constants.py:174
359
msgid "Restoring files"
362
#: ../APTonCD/core/constants.py:175
364
"The packages are being copied back to your cache.\n"
365
"It will not install any packages on your system."
368
#. TRANSLATOR: the window title shown as "APTonCD - Create"
369
#: ../APTonCD/core/constants.py:178 ../data/glade/main_window.glade.h:15
373
#. TRANSLATOR: the window title shown as "APTonCD - Restore"
374
#: ../APTonCD/core/constants.py:181 ../data/glade/main_window.glade.h:24
375
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:16
377
msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
379
#: ../APTonCD/core/constants.py:182
382
"<b>No space available in the disk</b>\n"
384
"Before continue, please make sure you have enough space on %s and %s"
387
#: ../data/glade/create_window.glade.h:1
389
"<b><big>Some installed packages are not available on your cache.</big></b>"
392
#: ../data/glade/create_window.glade.h:3
394
"<span foreground='#606060'><b>Select the packages you want in the "
395
"installation disc</b></span>"
398
#: ../data/glade/create_window.glade.h:4
400
"<span size=\"small\" foreground='#504A4B'>Some installed packages are not "
401
"available on your cache</span>"
404
#: ../data/glade/create_window.glade.h:5
406
"<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Destination of the image(s)</span>"
409
#: ../data/glade/create_window.glade.h:6
411
"<span weight='bold' foreground='#504A4B'>File name for the image</span>"
414
#: ../data/glade/create_window.glade.h:7
415
msgid "<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Other options</span>"
418
#: ../data/glade/create_window.glade.h:8
419
msgid "<span weight='bold' foreground='#504A4B'>Type of medium</span>"
422
#: ../data/glade/create_window.glade.h:9
423
msgid "APTonCD - Create"
426
#: ../data/glade/create_window.glade.h:10
430
#: ../data/glade/create_window.glade.h:11
434
#: ../data/glade/create_window.glade.h:12
435
msgid "Create a meta-package"
438
#: ../data/glade/create_window.glade.h:13
439
msgid "Download Packages"
442
#: ../data/glade/create_window.glade.h:14
444
"If you don't download any packages, only local packages will be copied."
447
#: ../data/glade/create_window.glade.h:15
449
"If you would like to burn the disc now, choose the\n"
450
"desired application to do it:"
453
#: ../data/glade/create_window.glade.h:17
454
msgid "Image is ready"
457
#: ../data/glade/create_window.glade.h:18
458
msgid "Installation Disc Properties"
461
#: ../data/glade/create_window.glade.h:19
465
#: ../data/glade/create_window.glade.h:20
466
msgid "Select the packages you want to download:"
469
#: ../data/glade/create_window.glade.h:22
472
"The APTonCD .iso image was successfully created,\n"
473
"and it can be found in\n"
477
#. The 'welcome' screen. Be careful with the markup tags.
478
#: ../data/glade/main_window.glade.h:2
480
"<span foreground='#606060'>\n"
481
"<b>Create</b> an installation disc with all your cached packages installed "
482
"via APT and also additional packages you've downloaded.\n"
484
"<b>Restore</b> the packages from either a CD/DVD or .iso image previously "
485
"created by APTonCD back to your apt cache.\n"
486
"<small>This will not install any software on your system, it just copy it "
487
"back to the APT cache</small>\n"
491
#: ../data/glade/main_window.glade.h:8
493
"<span size='large' foreground='#606060'><b>Welcome to APTonCD</b></span>"
496
#: ../data/glade/main_window.glade.h:9
497
msgid "APTonCD Project Page"
498
msgstr "APTonCD പദ്ധതി പേജ്"
500
#: ../data/glade/main_window.glade.h:10
501
msgid "A_dd CD/DVD..."
504
#: ../data/glade/main_window.glade.h:11
505
msgid "Allow old versions"
508
#: ../data/glade/main_window.glade.h:12
509
msgid "Auto-select dependencies"
512
#: ../data/glade/main_window.glade.h:14
516
#: ../data/glade/main_window.glade.h:16
517
msgid "Create an Installation Disc"
520
#: ../data/glade/main_window.glade.h:17
521
msgid "Download installed packages"
524
#: ../data/glade/main_window.glade.h:18
528
#: ../data/glade/main_window.glade.h:19
530
"Installation Disc creator for APT-cached packages\n"
531
"Debian Packages Backup Tool"
534
#: ../data/glade/main_window.glade.h:21
535
msgid "Invert Selections"
538
#: ../data/glade/main_window.glade.h:22
542
#: ../data/glade/main_window.glade.h:23
543
msgid "Quick _Introduction"
546
#: ../data/glade/main_window.glade.h:25
547
msgid "Restore files from disc"
550
#: ../data/glade/main_window.glade.h:26
554
#: ../data/glade/main_window.glade.h:29
558
#: ../data/glade/main_window.glade.h:30
559
msgid "_Create Instalation Disc"
562
#: ../data/glade/main_window.glade.h:31
566
#: ../data/glade/main_window.glade.h:32
570
#: ../data/glade/main_window.glade.h:33
574
#: ../data/glade/main_window.glade.h:34
575
msgid "_Reload packages list"
578
#: ../data/glade/main_window.glade.h:35
579
msgid "_Restore files from disc"
582
#: ../data/glade/main_window.glade.h:36
586
#: ../data/glade/main_window.glade.h:37
590
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line (add your name at the end).
591
#: ../data/glade/main_window.glade.h:39
592
msgid "translator-credits"
594
"Launchpad Contributions:\n"
595
" gkns https://launchpad.net/~gkns2006"
597
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:1
599
"<b>Attention:</b> This will not install any software on your computer,\n"
600
"you need to do it manually later using apt-get, Synaptic or \n"
601
"any other package manager.\n"
602
"This is not the best way to use the installation disc, if you want\n"
603
"to do it right burn it on a CD/DVD and then use the option\n"
604
"\"Add CD/DVD...\" from the APTonCD menu or just insert the medium\n"
605
"in the drive and click on the option \"Start Package Manager\"."
608
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:8
609
msgid "<big><b>Select a device or a ISO image</b></big>"
612
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:9
614
"<span foreground='#606060'><b>Select the packages you want from the "
615
"installation disc</b></span>"
618
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:10
619
msgid "APTonCD - Restore"
622
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:11
626
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:12
630
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:13
634
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:14
638
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:15
642
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:17
643
msgid "Restore APTonCD"
644
msgstr "APTonCD പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
646
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:18
647
msgid "Select A ISO image"
650
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:19
651
msgid "Select where you want to restore files from:"
654
#: ../data/glade/restore_window.glade.h:20
656
"This action will copy back the packages on an APTonCD\n"
657
"medium previously created back to your APT cache."
660
#: ../data/glade/utils.glade.h:1
661
msgid "<b>Custom:</b>"
664
#: ../data/glade/utils.glade.h:2
665
msgid "<b>Description:</b>"
668
#: ../data/glade/utils.glade.h:3
669
msgid "<b>Filename:</b>"
672
#: ../data/glade/utils.glade.h:4
673
msgid "<b>Package:</b>"
676
#: ../data/glade/utils.glade.h:5
680
#: ../data/glade/utils.glade.h:6
681
msgid "<b>Some installed packages are not available on your cache</b>"
684
#: ../data/glade/utils.glade.h:7
686
"<b>Some packages are already in the list</b>\n"
687
"The following packages were skipped:"
690
#: ../data/glade/utils.glade.h:9
691
msgid "<b>Status:</b>"
694
#: ../data/glade/utils.glade.h:10
695
msgid "<b>The information about available software is out-of-date</b>"
698
#: ../data/glade/utils.glade.h:11
699
msgid "<b>Version:</b>"
702
#: ../data/glade/utils.glade.h:12
703
msgid "<span size=\"large\"><b>Add CD or DVD as APT source</b></span>"
706
#: ../data/glade/utils.glade.h:13
708
"APTonCD is an installation disc creator that builds a disc\n"
709
"containing the packages you have downloaded using\n"
710
"APT, including those installed by Synaptic, Update Manager, \n"
711
"Adept, and other APT front-ends."
714
#: ../data/glade/utils.glade.h:17
715
msgid "Add CD/DVD..."
718
#: ../data/glade/utils.glade.h:18
719
msgid "Don't display this message again"
722
#: ../data/glade/utils.glade.h:19
726
#: ../data/glade/utils.glade.h:20
728
"If you have external software sources and its version of a\n"
729
"required package is newer than the version in the medium,\n"
730
"APT will attempt to download the package from the external\n"
734
#: ../data/glade/utils.glade.h:24
735
msgid "Ignoring packages"
738
#: ../data/glade/utils.glade.h:25
740
"It means that not all the packages you have installed are saved\n"
741
"on to your computer.\n"
742
"APTonCD can try to download the missing packages from the internet\n"
743
"or rebuild the package from scratch based on the installed files"
746
#: ../data/glade/utils.glade.h:29
747
msgid "Package property"
750
#: ../data/glade/utils.glade.h:30
751
msgid "Quick Introduction"
754
#: ../data/glade/utils.glade.h:31
758
#: ../data/glade/utils.glade.h:32
762
#: ../data/glade/utils.glade.h:33
764
"See APTonCD's manual to get a more detailed information\n"
765
"about what it means."
768
#: ../data/glade/utils.glade.h:35
770
"The <b>Restore</b> mode allows you to copy back the packages\n"
771
"from an installation disc previously created back to the APT\n"
772
"cache. For now, APTonCD <b>does not install</b> any package\n"
773
"on your system, you need to do it manually."
776
#: ../data/glade/utils.glade.h:39
778
"This disc is completely APT-suitable, which means that\n"
779
"you can add it as a software source."
782
#: ../data/glade/utils.glade.h:41
784
"To install software and updates from newly added medium,\n"
785
"you have to reload the information about available software."
788
#: ../data/glade/utils.glade.h:43
790
"To use this option you will require administrative privileges.\n"
791
"It will prompt for a CD to be inserted in the default drive."
794
#: ../data/glade/utils.glade.h:45
796
"When adding a CD or DVD as Software Source you are telling\n"
797
"APT to looks into this CD to find for available packages, and\n"
798
"eventually gets from it when a installation is requested.\n"
799
"This is the best choice to use the APTonCD media."
802
#: ../data/glade/utils.glade.h:49
804
"When you start APTonCD you can choose <b>Create</b> mode,\n"
805
"where you can select the packages you want add in the\n"
806
"installation disc and then create it."
809
#: ../data/glade/utils.glade.h:52
811
"You may want to edit the sources list and remove the external\n"
812
"repositories before reloading the package information.\n"
813
"On other hand, if you require a package from medium which\n"
814
"needs external dependencies this package will not be installed."
817
#: ../data/aptoncd.desktop.in.h:1
818
msgid "Create a Installation Disc"
821
#: ../data/aptoncd.desktop.in.h:2
822
msgid "Package Backup Tool"