~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/muon/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs/muon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2013-05-28 11:44:25 UTC
  • mfrom: (1.4.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130528114425-391c2n4hbomsb1yk
Tags: 2.0.1-0ubuntu1
* New upstream bugfix release:
  - Remove kubuntu_fix_ffinstaller_startup_crash.diff, applied upstream
  - Remove kubuntu_01_fix_dist_upgrader_path.diff, applied upstream
  - Remove kubuntu_02_fix_disabled_apply_button.diff, applied upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 09:26+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 12:29+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-19 14:10+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: cs\n"
346
346
msgstr "Správce balíčků Muon"
347
347
 
348
348
#: muon/main.cpp:37
349
 
msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas"
350
 
msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas"
 
349
msgid "© 2009-2013 Jonathan Thomas"
 
350
msgstr "© 2009-2013 Jonathan Thomas"
351
351
 
352
352
#: muon/main.cpp:38
353
353
msgid "Jonathan Thomas"
354
354
msgstr "Jonathan Thomas"
355
355
 
356
 
#: muon/MainWindow.cpp:180
 
356
#: muon/MainWindow.cpp:177
357
357
msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade"
358
358
msgid "Cautious Upgrade"
359
359
msgstr "Opatrná aktualizace"
360
360
 
361
 
#: muon/MainWindow.cpp:186
 
361
#: muon/MainWindow.cpp:183
362
362
msgctxt ""
363
363
"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new "
364
364
"things"
365
365
msgid "Full Upgrade"
366
366
msgstr "Plná aktualizace"
367
367
 
368
 
#: muon/MainWindow.cpp:192
 
368
#: muon/MainWindow.cpp:189
369
369
msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal"
370
370
msgid "Remove Unnecessary Packages"
371
371
msgstr "Odstranit nepotřebné balíčky"
372
372
 
373
 
#: muon/MainWindow.cpp:197
 
373
#: muon/MainWindow.cpp:194
374
374
msgctxt "@action Takes the user to the preview page"
375
375
msgid "Preview Changes"
376
376
msgstr "Náhled změn"
377
377
 
378
 
#: muon/MainWindow.cpp:202
 
378
#: muon/MainWindow.cpp:199
379
379
msgctxt "@action Applys the changes a user has made"
380
380
msgid "Apply Changes"
381
381
msgstr "Provést změny"
382
382
 
383
 
#: muon/MainWindow.cpp:209
 
383
#: muon/MainWindow.cpp:206
384
384
msgctxt "@action::inmenu"
385
385
msgid "History..."
386
386
msgstr "Historie..."
387
387
 
388
 
#: muon/MainWindow.cpp:224
 
388
#: muon/MainWindow.cpp:221
389
389
msgctxt "@label"
390
390
msgid ""
391
391
"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to "
396
396
"nových balíčků nebo jejich odstranění. Možná si přejete provést plnou "
397
397
"aktualizaci kliknutím na tlačítko <interface>Plná aktualizace</interface>."
398
398
 
399
 
#: muon/MainWindow.cpp:229 muon/MainWindow.cpp:244
 
399
#: muon/MainWindow.cpp:226 muon/MainWindow.cpp:241
400
400
msgctxt "@title:window"
401
401
msgid "Unable to Mark Upgrades"
402
402
msgstr "Nelze označit aktualizace"
403
403
 
404
 
#: muon/MainWindow.cpp:241
 
404
#: muon/MainWindow.cpp:238
405
405
msgctxt "@label"
406
406
msgid ""
407
407
"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies "
410
410
"Nelze označit aktualizace. Některé aktualizace momentálně mají nesplnitelné "
411
411
"závislosti nebo tyto byly ručně zamčeny ve stávajících verzích."
412
412
 
413
 
#: muon/MainWindow.cpp:317
 
413
#: muon/MainWindow.cpp:314
414
414
msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page"
415
415
msgid "Back"
416
416
msgstr "Zpět"
417
417
 
418
 
#: muon/MainWindow.cpp:331
 
418
#: muon/MainWindow.cpp:328
419
419
msgctxt "@action"
420
420
msgid "Preview Changes"
421
421
msgstr "Náhled změn"
422
422
 
423
 
#: muon/MainWindow.cpp:445
 
423
#: muon/MainWindow.cpp:442
424
424
msgctxt "@title:window"
425
425
msgid "Package History"
426
426
msgstr "Historie balíčku"