~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/muon/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr/muon-updater.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2013-05-28 11:44:25 UTC
  • mfrom: (1.4.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130528114425-391c2n4hbomsb1yk
Tags: 2.0.1-0ubuntu1
* New upstream bugfix release:
  - Remove kubuntu_fix_ffinstaller_startup_crash.diff, applied upstream
  - Remove kubuntu_01_fix_dist_upgrader_path.diff, applied upstream
  - Remove kubuntu_02_fix_disabled_apply_button.diff, applied upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: muon-updater\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:04+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-02-10 18:07+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:27+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 18:09+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
13
13
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
14
14
"Language: fr\n"
77
77
msgstr "Gestionnaire de mises à jour Muon"
78
78
 
79
79
#: updater/main.cpp:38
80
 
msgid "©2010-2012 Jonathan Thomas"
81
 
msgstr "©2010-2012 Jonathan Thomas"
 
80
msgid "©2010-2013 Jonathan Thomas"
 
81
msgstr "©2010-2013 Jonathan Thomas"
82
82
 
83
83
#: updater/main.cpp:39
84
84
msgid "Jonathan Thomas"
101
101
msgid "A new version of Kubuntu is available."
102
102
msgstr "Une nouvelle version de Kubuntu est disponible."
103
103
 
104
 
#: updater/MainWindow.cpp:121
 
104
#: updater/MainWindow.cpp:123
105
105
msgctxt "@action Downloads and installs updates"
106
106
msgid "Install Updates"
107
107
msgstr "Installer les mises à jour"
108
108
 
109
 
#: updater/MainWindow.cpp:129
 
109
#: updater/MainWindow.cpp:131
110
110
msgctxt "@action::inmenu"
111
111
msgid "History..."
112
112
msgstr "Historique..."
113
113
 
114
 
#: updater/MainWindow.cpp:133
 
114
#: updater/MainWindow.cpp:135
115
115
msgctxt "@action"
116
116
msgid "Upgrade"
117
117
msgstr "Mise à niveau"
118
118
 
119
 
#: updater/MainWindow.cpp:294
 
119
#: updater/MainWindow.cpp:296
120
120
msgctxt "@title:window"
121
121
msgid "Package History"
122
122
msgstr "Historique des paquets"
315
315
msgid "System Updates"
316
316
msgstr "Mises à jour système"
317
317
 
318
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:331
 
318
#: updater/UpdaterWidget.cpp:333
319
319
msgctxt "@info"
320
320
msgid "It is unknown when the last check for updates was."
321
321
msgstr ""
322
322
"La date de la dernière vérification de la présence de mises à jour est "
323
323
"inconnue."
324
324
 
325
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:332 updater/UpdaterWidget.cpp:354
 
325
#: updater/UpdaterWidget.cpp:334 updater/UpdaterWidget.cpp:356
326
326
msgctxt "@info"
327
327
msgid "Please click <interface>Check for Updates</interface> to check."
328
328
msgstr ""
329
329
"Veuillez cliquer sur <interface>Vérifier s'il existe des mises à jour</"
330
330
"interface> pour vous en assurer."
331
331
 
332
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:343
 
332
#: updater/UpdaterWidget.cpp:345
333
333
msgctxt "@info"
334
334
msgid "The software on this computer is up to date."
335
335
msgstr "Les logiciels présents sur cet ordinateur sont à jour."
336
336
 
337
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:344 updater/UpdaterWidget.cpp:349
 
337
#: updater/UpdaterWidget.cpp:346 updater/UpdaterWidget.cpp:351
338
338
#, kde-format
339
339
msgctxt "@info"
340
340
msgid "Last checked %1 ago."
341
341
msgstr "La dernière vérification remonte à %1."
342
342
 
343
 
#: updater/UpdaterWidget.cpp:348
 
343
#: updater/UpdaterWidget.cpp:350
344
344
msgctxt "@info"
345
345
msgid "No updates are available."
346
346
msgstr "Aucune mise à jour n'est disponible."
 
 
b'\\ No newline at end of file'