7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:04+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-03-11 05:20+0600\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 12:29+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 02:14+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
346
346
msgstr "Muon десте менеджері"
348
348
#: muon/main.cpp:37
349
msgid "© 2009-2012 Jonathan Thomas"
350
msgstr "© 2009-2012 Jonathan Thomas"
349
msgid "© 2009-2013 Jonathan Thomas"
350
msgstr "© 2009-2013 Jonathan Thomas"
352
352
#: muon/main.cpp:38
353
353
msgid "Jonathan Thomas"
354
354
msgstr "Jonathan Thomas"
356
#: muon/MainWindow.cpp:180
356
#: muon/MainWindow.cpp:177
357
357
msgctxt "@action Marks upgradeable packages for upgrade"
358
358
msgid "Cautious Upgrade"
359
359
msgstr "Абайлап жаңарту"
361
#: muon/MainWindow.cpp:186
361
#: muon/MainWindow.cpp:183
363
363
"@action Marks upgradeable packages, including ones that install/remove new "
365
365
msgid "Full Upgrade"
366
366
msgstr "Толық жаңарту"
368
#: muon/MainWindow.cpp:192
368
#: muon/MainWindow.cpp:189
369
369
msgctxt "@action Marks packages no longer needed for removal"
370
370
msgid "Remove Unnecessary Packages"
371
371
msgstr "Қажетсіз дестелерін өшіру"
373
#: muon/MainWindow.cpp:197
373
#: muon/MainWindow.cpp:194
374
374
msgctxt "@action Takes the user to the preview page"
375
375
msgid "Preview Changes"
376
376
msgstr "Өзгерістерді қарап-шығу"
378
#: muon/MainWindow.cpp:202
378
#: muon/MainWindow.cpp:199
379
379
msgctxt "@action Applys the changes a user has made"
380
380
msgid "Apply Changes"
381
381
msgstr "Өзгерістерді іске асыру"
383
#: muon/MainWindow.cpp:209
383
#: muon/MainWindow.cpp:206
384
384
msgctxt "@action::inmenu"
385
385
msgid "History..."
386
386
msgstr "Тарихы..."
388
#: muon/MainWindow.cpp:224
388
#: muon/MainWindow.cpp:221
391
391
"Unable to mark upgrades. The available upgrades may require new packages to "
396
396
"орнату не өшіруді қажет етуі мүмкін. <interface>Толық жаңарту</interface> "
397
397
"дегенді басып толығымен жаңартуды өткізуді қалауыңыз болады."
399
#: muon/MainWindow.cpp:229 muon/MainWindow.cpp:244
399
#: muon/MainWindow.cpp:226 muon/MainWindow.cpp:241
400
400
msgctxt "@title:window"
401
401
msgid "Unable to Mark Upgrades"
402
402
msgstr "Жаңартулар белгілеуге келмеді"
404
#: muon/MainWindow.cpp:241
404
#: muon/MainWindow.cpp:238
407
407
"Unable to mark upgrades. Some upgrades may have unsatisfiable dependencies "
410
410
"Жаңартулары белгіленбеген. Кейбір жаңартуларда қанағатсыз ілеспелері бар"
412
#: muon/MainWindow.cpp:317
412
#: muon/MainWindow.cpp:314
413
413
msgctxt "@action:intoolbar Return from the preview page"
417
#: muon/MainWindow.cpp:331
417
#: muon/MainWindow.cpp:328
418
418
msgctxt "@action"
419
419
msgid "Preview Changes"
420
420
msgstr "Өзгерістерді қарап-шығу"
422
#: muon/MainWindow.cpp:445
422
#: muon/MainWindow.cpp:442
423
423
msgctxt "@title:window"
424
424
msgid "Package History"
425
425
msgstr "Десте тарихы"