~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/muon/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/libmuon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2013-05-28 11:44:25 UTC
  • mfrom: (1.4.22)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130528114425-391c2n4hbomsb1yk
Tags: 2.0.1-0ubuntu1
* New upstream bugfix release:
  - Remove kubuntu_fix_ffinstaller_startup_crash.diff, applied upstream
  - Remove kubuntu_01_fix_dist_upgrader_path.diff, applied upstream
  - Remove kubuntu_02_fix_disabled_apply_button.diff, applied upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: muon\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-09 10:35+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-21 12:29+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 20:05+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
13
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
195
195
msgid "Removing"
196
196
msgstr "Wegmaken"
197
197
 
198
 
#, fuzzy
199
 
 
200
 
 
201
 
 
202
 
 
203
 
#, fuzzy
204
 
 
205
 
 
206
 
 
207
 
 
208
 
#, fuzzy
209
 
 
210
 
 
211
 
 
212
 
 
213
 
#, fuzzy
214
 
 
215
 
 
216
 
 
217
 
 
218
 
#, fuzzy
219
 
 
220
 
 
221
 
 
222
 
 
223
 
#, fuzzy
224
 
 
225
 
 
226
 
 
227
 
 
228
 
#, fuzzy
229
 
 
230
 
 
231
 
 
232
 
 
233
 
#, fuzzy
234
 
 
235
 
 
236
 
 
237
 
 
238
 
#, fuzzy
239
 
 
240
 
 
241
 
 
242
 
 
243
 
#, fuzzy
244
 
 
245
 
 
246
 
 
247
 
 
248
 
#, fuzzy
249
 
 
250
 
 
251
 
 
252
 
 
253
 
#, fuzzy
254
 
 
255
 
 
256
 
 
257
 
 
258
 
#, fuzzy
259
 
 
260
 
 
261
 
 
262
 
 
263
 
#, fuzzy
264
 
 
265
 
 
266
 
 
267
 
 
268
 
 
269
 
 
270
 
 
271
 
 
272
 
 
273
 
 
274
 
 
275
 
 
276
 
 
277
 
 
278
 
 
279
 
 
280
 
 
281
 
 
282
 
 
283
 
 
284
 
 
285
 
 
286
 
 
287
 
 
288
 
 
289
 
 
290
 
 
291
 
 
292
 
 
293
 
 
294
 
 
295
 
 
296
 
 
297
 
 
298
 
 
299
 
 
300
 
 
301
 
 
302
 
 
303
 
 
304
 
 
305
 
 
306
 
 
307
 
 
308
 
 
309
 
 
310
 
 
311
 
 
312
 
 
313
 
 
314
 
 
315
 
 
316
 
 
317
 
 
318
 
 
319
 
 
320
 
 
321
 
 
322
 
 
323
 
 
324
 
 
325
 
 
326
 
 
327
 
 
328
 
 
329
 
 
330
 
 
331
 
 
332
 
 
333
 
 
334
 
 
335
 
 
336
 
 
337
 
 
338
 
 
339
 
 
340
 
 
341
 
 
342
 
 
343
 
 
344
 
 
345
 
 
346
 
 
347
 
 
348
 
 
349
 
 
350
 
 
351
 
 
352
 
 
353
 
 
354
 
 
355
 
 
356
 
 
357
 
 
358
 
 
359
 
 
360
 
 
361
 
 
362
 
 
363
 
 
364
 
 
365
 
 
366
 
 
367
 
 
368
 
 
369
 
 
370
 
 
371
 
 
372
 
 
373
 
 
374
 
 
375
 
 
376
 
 
377
 
 
378
 
 
379
 
 
380
 
 
381
 
 
382
 
 
383
 
 
384
 
 
385
 
 
386
 
 
387
 
 
388
 
 
389
 
 
390
 
 
391
 
 
392
 
 
393
 
 
394
 
 
395
 
 
396
 
 
397
 
 
398
 
 
399
 
 
400
 
 
401
 
 
402
 
 
403
 
 
404
 
 
405
 
 
406
 
 
407
 
 
408
 
 
409
 
 
410
 
 
411
 
 
412
 
 
413
 
 
414
 
 
415
 
 
416
 
 
417
 
 
418
 
 
419
 
 
420
 
 
421
 
 
422
 
 
423
 
 
424
 
 
425
 
 
426
 
 
427
 
 
428
 
 
429
 
 
430
 
 
431
 
 
432
 
 
433
 
 
434
 
 
435
 
 
436
 
 
437
 
 
438
 
 
439
 
 
440
 
 
441
 
 
442
 
 
443
 
 
444
 
 
445
 
 
446
 
 
447
 
 
448
 
 
449
 
 
450
 
 
451
 
 
452
 
 
453
 
 
454
 
 
455
 
 
456
 
 
457
 
 
458
 
 
459
 
 
460
 
 
461
 
 
462
 
 
463
 
 
464
 
 
465
 
 
466
 
 
467
 
 
468
 
 
469
 
 
470
 
 
471
 
 
472
 
 
473
 
 
474
 
 
475
 
 
476
 
 
477
 
 
478
 
 
479
 
 
480
 
 
481
 
 
482
 
 
483
 
 
484
 
 
485
 
 
486
 
 
487
 
 
488
 
 
489
 
 
490
 
 
491
 
 
492
 
 
493
 
 
494
 
 
495
 
 
496
 
 
497
 
 
498
 
 
499
 
 
500
 
 
501
 
 
502
 
 
503
 
 
504
 
 
505
 
 
506
 
 
507
 
 
508
 
 
509
 
 
510
 
 
511
 
 
512
 
 
513
 
 
514
 
 
515
 
 
516
 
 
517
 
 
518
 
 
519
 
 
520
 
 
521
 
 
522
 
 
523
 
 
524
 
 
525
 
 
526
 
 
527
 
 
528
 
 
529
 
 
530
 
 
531
 
 
532
 
 
533
 
 
534
 
 
535
 
 
536
 
 
537
 
 
538
 
 
539
 
 
540
 
 
541
 
 
542
 
 
543
 
 
544
 
 
545
 
 
546
 
 
547
 
 
548
 
 
549
 
 
550
 
 
551
 
 
552
 
 
553
 
 
554
 
 
555
 
 
556
 
 
557
 
 
558
 
 
559
 
 
560
 
 
561
 
 
562
 
 
563
 
 
564
 
 
565
 
 
566
 
 
567
 
 
568
 
 
569
 
 
570
 
 
571
 
 
572
 
 
573
 
 
574
 
 
575
 
 
576
 
 
577
 
 
578
 
 
579
 
 
580
 
 
581
 
 
582
 
 
583
 
 
584
 
 
585
 
 
586
 
 
587
 
 
588
 
 
589
 
 
590
 
 
591
 
 
592
 
 
593
 
 
594
 
 
595
 
 
596
 
 
597
 
 
598
 
 
599
 
 
600
 
 
601
 
 
602
 
 
603
 
 
604
 
 
605
 
 
606
 
 
607
 
 
608
 
 
609
 
 
610
 
 
611
 
 
612
 
 
613
 
 
614
 
 
615
 
 
616
 
 
617
 
 
618
 
 
619
 
 
620
 
 
621
 
 
622
 
 
623
 
 
624
 
 
625
 
 
626
 
 
627
 
 
628
 
 
629
 
 
630
 
 
631
 
 
632
 
 
633
 
 
634
 
 
635
 
 
636
 
 
637
 
 
638
 
 
639
 
 
640
 
 
641
 
 
642
 
 
643
 
 
644
 
 
645
 
 
646
 
 
647
 
 
648
 
 
649
 
 
650
 
 
651
 
 
652
 
 
653
 
 
654
 
 
655
 
 
656
 
 
657
 
 
658
 
 
659
 
 
660
 
 
661
 
 
662
 
 
663
 
 
664
 
 
665
 
 
666
 
 
667
 
 
668
 
 
669
 
 
670
 
 
671
 
 
672
 
 
673
 
 
674
 
 
675
 
 
676
 
 
677
 
 
678
 
 
679
 
 
680
 
 
681
 
 
682
 
 
683
 
 
684
 
 
685
 
 
686
 
 
687
 
 
688
 
 
689
 
 
690
 
 
691
 
 
692
 
 
693
 
 
694
 
 
695
 
 
696
 
 
697
 
 
698
 
 
699
 
 
700
 
 
701
 
 
702
 
 
703
 
 
704
 
 
705
 
 
706
 
 
707
 
 
708
 
 
709
 
 
710
 
 
711
 
 
712
 
 
713
 
 
714
 
 
715
 
 
716
 
 
717
 
 
718
 
 
719
 
 
720
 
 
721
 
 
722
 
 
723
 
 
724
 
 
725
 
 
726
 
 
727
 
 
728
 
 
729
 
 
730
 
 
731
 
 
732
 
 
733
 
 
734
 
 
735
 
 
736
 
 
737
 
 
738
 
 
739
 
 
740
 
 
741
 
 
742
 
 
743
 
 
744
 
 
745
 
 
746
 
 
747
 
 
748
 
 
749
 
 
750
 
 
751
 
 
752
 
 
753
 
 
754
 
 
755
 
 
756
 
 
757
 
 
758
 
 
759
 
 
760
 
 
761
 
 
762
 
 
763
 
 
764
 
 
765
 
 
766
 
 
767
 
 
768
 
 
769
 
 
770
 
 
771
 
 
772
 
 
773
 
 
774
 
 
775
 
 
776
 
 
777
 
 
778
 
 
779
 
 
780
 
 
781
 
 
782
 
 
783
 
 
784
 
 
785
 
 
786
 
 
787
 
 
788
 
 
789
 
 
790
 
 
791
 
 
792
 
 
793
 
 
794
 
 
795
 
 
796
 
 
797
 
 
798
 
 
799
 
 
800
 
 
801
 
 
802
 
 
803
 
 
804
 
 
805
 
 
806
 
 
807
 
 
808
 
 
809
 
 
810
 
 
811
 
 
812
 
 
813
 
 
814
 
 
815
 
 
816
 
 
817
 
 
818
 
 
819
 
 
820
 
 
821
 
 
822
 
 
823
 
 
824
 
 
825
 
 
826
 
 
827
 
 
828
 
 
829
 
 
830
 
 
831
 
 
832
 
 
833
 
 
834
 
 
835
 
 
836
 
 
837
 
 
838
 
 
839
 
 
840
 
 
841
 
 
842
 
 
843
 
 
844
 
 
845
 
 
846
 
 
847
 
 
848
 
 
849
 
 
850
 
 
851
 
 
852
 
 
853
 
 
854
 
 
855
 
 
856
 
 
857
 
 
858
 
 
859
 
 
860
 
 
861
 
 
862
 
 
863
 
 
864
 
 
865
 
 
866
 
 
867
 
 
868
 
 
869
 
 
870
 
 
871
 
 
872
 
 
873
 
 
874
 
 
875
 
 
876
 
 
877
 
 
878
 
 
879
 
 
880
 
 
881
 
 
882
 
 
883
 
 
884
 
 
885
 
 
886
 
 
887
 
 
888
 
 
889
 
 
890
 
 
891
 
 
892
 
 
893
 
 
894
 
 
895
 
 
896
 
 
897
 
 
898
 
 
899
 
 
900
 
 
901
 
 
902
 
#, fuzzy
903
 
 
904
 
 
905
 
 
906
 
 
907
 
 
908
 
 
909
 
 
910
 
 
911
 
 
912
 
 
913
 
 
914
 
 
915
 
 
916
 
 
917
 
 
918
 
 
919
 
 
920
 
 
921
 
 
922
 
 
923
 
 
924
 
 
925
 
 
926
 
 
927
 
 
928
 
 
929
 
 
930
 
 
931
 
 
932
 
 
933
 
 
934
 
 
935
 
 
936
 
 
937
 
 
938
 
 
939
 
 
940
 
 
941
 
 
942
 
 
943
 
 
944
 
 
945
 
 
946
 
 
947
 
 
948
 
 
949
 
 
950
 
 
951
 
 
952
 
 
953
 
 
954
 
 
955
 
 
956
 
 
957
 
 
958
 
 
959
 
 
960
 
 
961
 
 
962
 
 
963
 
 
964
 
 
965
 
#, fuzzy
 
198
#: libmuonapt/ChangesDialog.cpp:40
 
199
msgctxt "@title:window"
 
200
msgid "Confirm Additional Changes"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: libmuonapt/ChangesDialog.cpp:45
 
204
msgctxt "@info"
 
205
msgid "<h2>Mark additional changes?</h2>"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: libmuonapt/ChangesDialog.cpp:49
 
209
msgid "This action requires a change to another package:"
 
210
msgid_plural "This action requires changes to other packages:"
 
211
msgstr[0] ""
 
212
msgstr[1] ""
 
213
 
 
214
#: libmuonapt/declarative/OriginsBackend.cpp:183
 
215
msgid "Adding Origins..."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: libmuonapt/declarative/OriginsBackend.cpp:197
 
219
msgid "Removing Origins..."
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:52
 
223
msgctxt "@info"
 
224
msgid "<title>History</title>"
 
225
msgstr "<title>Vörgeschicht</title>"
 
226
 
 
227
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:58
 
228
msgctxt "@label Line edit click message"
 
229
msgid "Search"
 
230
msgstr "Söök"
 
231
 
 
232
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:70
 
233
msgctxt "@item:inlistbox Filters all changes in the history view"
 
234
msgid "All changes"
 
235
msgstr "All Ännern"
 
236
 
 
237
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:74
 
238
msgctxt "@item:inlistbox Filters installations in the history view"
 
239
msgid "Installations"
 
240
msgstr "Installatschonen"
 
241
 
 
242
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:78
 
243
msgctxt "@item:inlistbox Filters updates in the history view"
 
244
msgid "Updates"
 
245
msgstr "Opfrischen"
 
246
 
 
247
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:82
 
248
msgctxt "@item:inlistbox Filters removals in the history view"
 
249
msgid "Removals"
 
250
msgstr "Wegmaakt"
 
251
 
 
252
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:93
 
253
msgctxt "@title:column"
 
254
msgid "Date"
 
255
msgstr "Datum"
 
256
 
 
257
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:101
 
258
#, fuzzy
 
259
#| msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
 
260
#| msgid "Installed"
 
261
msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
 
262
msgid "Installed"
 
263
msgstr "Installeert"
 
264
 
 
265
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:102
 
266
msgctxt "@info:status describes a past-tense action"
 
267
msgid "Upgraded"
 
268
msgstr "Opgradeert"
 
269
 
 
270
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:103
 
271
msgctxt "@status describes a past-tense action"
 
272
msgid "Downgraded"
 
273
msgstr "Daalgradeert"
 
274
 
 
275
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:104
 
276
msgctxt "@status describes a past-tense action"
 
277
msgid "Removed"
 
278
msgstr "Wegmaakt"
 
279
 
 
280
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:105
 
281
msgctxt "@status describes a past-tense action"
 
282
msgid "Purged"
 
283
msgstr "Oprüümt"
 
284
 
 
285
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:140
 
286
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:155
 
287
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:170
 
288
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:185
 
289
#: libmuonapt/HistoryView/HistoryView.cpp:200
 
290
#, kde-format
 
291
msgctxt "@item example: muon installed at 16:00"
 
292
msgid "%1 %2 at %3"
 
293
msgstr "%1 %2 Klock %3"
 
294
 
 
295
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:47
 
296
msgctxt ""
 
297
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"admin\""
 
298
msgid "System Administration"
 
299
msgstr "Systeempleeg"
 
300
 
 
301
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:49
 
302
msgctxt ""
 
303
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"base\""
 
304
msgid "Base System"
 
305
msgstr "Grundsysteem"
 
306
 
 
307
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:51
 
308
msgctxt ""
 
309
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"cli-mono"
 
310
"\""
 
311
msgid "Mono/CLI Infrastructure"
 
312
msgstr "Mono- oder CLI-Ünnerbuu"
 
313
 
 
314
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:53
 
315
msgctxt ""
 
316
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"comm\""
 
317
msgid "Communication"
 
318
msgstr "Snacken"
 
319
 
 
320
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:55
 
321
msgctxt ""
 
322
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"database"
 
323
"\""
 
324
msgid "Databases"
 
325
msgstr "Datenbanken"
 
326
 
 
327
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:57
 
328
msgctxt ""
 
329
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"devel\""
 
330
msgid "Development"
 
331
msgstr "Utwickeln"
 
332
 
 
333
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:59
 
334
msgctxt ""
 
335
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"doc\""
 
336
msgid "Documentation"
 
337
msgstr "Dokmentatschoon"
 
338
 
 
339
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:61
 
340
msgctxt ""
 
341
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"debug\""
 
342
msgid "Debug"
 
343
msgstr "Fehlersöök"
 
344
 
 
345
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:63
 
346
msgctxt ""
 
347
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"editors"
 
348
"\""
 
349
msgid "Editors"
 
350
msgstr "Editoren"
 
351
 
 
352
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:65
 
353
msgctxt ""
 
354
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
 
355
"\"electronics\""
 
356
msgid "Electronics"
 
357
msgstr "Elektronik"
 
358
 
 
359
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:67
 
360
msgctxt ""
 
361
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"embedded"
 
362
"\""
 
363
msgid "Embedded Devices"
 
364
msgstr "Inbett Reedschappen"
 
365
 
 
366
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:69
 
367
msgctxt ""
 
368
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"fonts\""
 
369
msgid "Fonts"
 
370
msgstr "Schriftoorden"
 
371
 
 
372
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:71
 
373
msgctxt ""
 
374
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"games\""
 
375
msgid "Games and Amusement"
 
376
msgstr "Spelen un Tietverdrief"
 
377
 
 
378
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:73
 
379
msgctxt ""
 
380
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnome\""
 
381
msgid "GNOME Desktop Environment"
 
382
msgstr "GNOME-Schriefdisch-Ümgeven"
 
383
 
 
384
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:75
 
385
msgctxt ""
 
386
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"graphics"
 
387
"\""
 
388
msgid "Graphics"
 
389
msgstr "Grafikprogrammen"
 
390
 
 
391
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:77
 
392
msgctxt ""
 
393
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnu-r\""
 
394
msgid "GNU R Statistical System"
 
395
msgstr "\"GNU R\"-Statistiksysteem"
 
396
 
 
397
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:79
 
398
msgctxt ""
 
399
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"gnustep"
 
400
"\""
 
401
msgid "Gnustep Desktop Environment"
 
402
msgstr "Gnustep-Schriefdischümgeven"
 
403
 
 
404
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:81
 
405
msgctxt ""
 
406
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"hamradio"
 
407
"\""
 
408
msgid "Amateur Radio"
 
409
msgstr "Amateurfunk"
 
410
 
 
411
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:83
 
412
msgctxt ""
 
413
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"haskell"
 
414
"\""
 
415
msgid "Haskell Programming Language"
 
416
msgstr "Programmspraak \"Haskell\""
 
417
 
 
418
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:85
 
419
msgctxt ""
 
420
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"httpd\""
 
421
msgid "Web Servers"
 
422
msgstr "Nettservers"
 
423
 
 
424
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:87
 
425
msgctxt ""
 
426
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
 
427
"\"interpreters\""
 
428
msgid "Interpreted Computer Languages"
 
429
msgstr "Interpreters för Programmspraken"
 
430
 
 
431
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:89
 
432
msgctxt ""
 
433
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"java\""
 
434
msgid "Java Programming Language"
 
435
msgstr "Programmspraak \"Java\""
 
436
 
 
437
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:91
 
438
msgctxt ""
 
439
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kde\""
 
440
msgid "KDE Software Compilation"
 
441
msgstr "KDE-Programmsammeln"
 
442
 
 
443
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:93
 
444
msgctxt ""
 
445
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"kernel\""
 
446
msgid "Kernel and Modules"
 
447
msgstr "Kernel un Modulen"
 
448
 
 
449
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:95
 
450
msgctxt ""
 
451
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libdevel"
 
452
"\""
 
453
msgid "Libraries - Development"
 
454
msgstr "Bibliotheken - Utwickeln"
 
455
 
 
456
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:97
 
457
msgctxt ""
 
458
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"libs\""
 
459
msgid "Libraries"
 
460
msgstr "Bibliotheken"
 
461
 
 
462
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:99
 
463
msgctxt ""
 
464
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"lisp\""
 
465
msgid "Lisp Programming Language"
 
466
msgstr "Programmspraak \"Lisp\""
 
467
 
 
468
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:101
 
469
msgctxt ""
 
470
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
 
471
"\"localization\""
 
472
msgid "Localization"
 
473
msgstr "Översetten"
 
474
 
 
475
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:103
 
476
msgctxt ""
 
477
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"mail\""
 
478
msgid "Email"
 
479
msgstr "Nettpost"
 
480
 
 
481
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:105
 
482
msgctxt ""
 
483
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"math\""
 
484
msgid "Mathematics"
 
485
msgstr "Mathematik"
 
486
 
 
487
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:107
 
488
msgctxt ""
 
489
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"misc\""
 
490
msgid "Miscellaneous - Text-based"
 
491
msgstr "Anner Saken - Textbaseert"
 
492
 
 
493
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:109
 
494
msgctxt ""
 
495
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"net\""
 
496
msgid "Networking"
 
497
msgstr "Nettwark"
 
498
 
 
499
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:111
 
500
msgctxt ""
 
501
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"news\""
 
502
msgid "Newsgroups"
 
503
msgstr "Narichtenkrinken"
 
504
 
 
505
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:113
 
506
msgctxt ""
 
507
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ocaml\""
 
508
msgid "OCaml Programming Language"
 
509
msgstr "Programmspraak \"OCaml\""
 
510
 
 
511
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:115
 
512
msgctxt ""
 
513
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"oldlibs"
 
514
"\""
 
515
msgid "Libraries - Old"
 
516
msgstr "Bibliotheken - Oolt"
 
517
 
 
518
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:117
 
519
msgctxt ""
 
520
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
 
521
"\"otherosfs\""
 
522
msgid "Cross Platform"
 
523
msgstr "Anner Systeemümgeven"
 
524
 
 
525
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:119
 
526
msgctxt ""
 
527
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"perl\""
 
528
msgid "Perl Programming Language"
 
529
msgstr "Programmspraak \"Perl\""
 
530
 
 
531
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:121
 
532
msgctxt ""
 
533
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"php\""
 
534
msgid "PHP Programming Language"
 
535
msgstr "Programmspraak \"PHP\""
 
536
 
 
537
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:123
 
538
msgctxt ""
 
539
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"python\""
 
540
msgid "Python Programming Language"
 
541
msgstr "Programmspraak \"Python\""
 
542
 
 
543
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:125
 
544
msgctxt ""
 
545
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"ruby\""
 
546
msgid "Ruby Programming Language"
 
547
msgstr "Programmspraak \"Ruby\""
 
548
 
 
549
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:127
 
550
msgctxt ""
 
551
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"science"
 
552
"\""
 
553
msgid "Science"
 
554
msgstr "Wetenschap"
 
555
 
 
556
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:129
 
557
msgctxt ""
 
558
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"shells\""
 
559
msgid "Shells"
 
560
msgstr "Konsolen"
 
561
 
 
562
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:131
 
563
msgctxt ""
 
564
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"sound\""
 
565
msgid "Multimedia"
 
566
msgstr "Multimedia"
 
567
 
 
568
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:133
 
569
msgctxt ""
 
570
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"tex\""
 
571
msgid "TeX Authoring"
 
572
msgstr "Textsatzsysteem \"TeX\""
 
573
 
 
574
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:135
 
575
msgctxt ""
 
576
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"text\""
 
577
msgid "Word Processing"
 
578
msgstr "Textverarbeiden"
 
579
 
 
580
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:137
 
581
msgctxt ""
 
582
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"utils\""
 
583
msgid "Utilities"
 
584
msgstr "Warktüüch"
 
585
 
 
586
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:139
 
587
msgctxt ""
 
588
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"vcs\""
 
589
msgid "Version Control Systems"
 
590
msgstr "Verschoonkuntrull-Systemen"
 
591
 
 
592
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:141
 
593
msgctxt ""
 
594
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"video\""
 
595
msgid "Video Software"
 
596
msgstr "Video-Programmen"
 
597
 
 
598
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:143
 
599
msgctxt ""
 
600
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"web\""
 
601
msgid "Internet"
 
602
msgstr "Internet"
 
603
 
 
604
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:145
 
605
msgctxt ""
 
606
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"x11\""
 
607
msgid "Miscellaneous - Graphical"
 
608
msgstr "Anner Saken - Grafik"
 
609
 
 
610
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:147
 
611
msgctxt ""
 
612
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"xfce\""
 
613
msgid "Xfce Desktop Environment"
 
614
msgstr "Xfce-Schriefdisch-Ümgeven"
 
615
 
 
616
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:149
 
617
msgctxt ""
 
618
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"zope\""
 
619
msgid "Zope/Plone Environment"
 
620
msgstr "Zope-/Plone-Ümgeven"
 
621
 
 
622
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:151
 
623
msgctxt ""
 
624
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"unknown"
 
625
"\""
 
626
msgid "Unknown"
 
627
msgstr "Nich begäng"
 
628
 
 
629
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:153
 
630
msgctxt ""
 
631
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"alien\""
 
632
msgid "Converted from RPM by Alien"
 
633
msgstr "Vun \"Alien\" ut en RPM wannelt"
 
634
 
 
635
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:155
 
636
msgctxt ""
 
637
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
 
638
"\"translations\""
 
639
msgid "Internationalization and Localization"
 
640
msgstr "Översetten"
 
641
 
 
642
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:157
 
643
msgctxt ""
 
644
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
 
645
"\"metapackages\""
 
646
msgid "Meta Packages"
 
647
msgstr "Meta-Paketen"
 
648
 
 
649
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:159
 
650
msgctxt ""
 
651
"@item:inlistbox Debian package section \"non-US\", for packages that cannot "
 
652
"be shipped in the US"
 
653
msgid "Restricted On Export"
 
654
msgstr "Bloots för Export"
 
655
 
 
656
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:161
 
657
msgctxt ""
 
658
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"non-free"
 
659
"\""
 
660
msgid "Non-free"
 
661
msgstr "Nich-fre'e Programmen"
 
662
 
 
663
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:163
 
664
msgctxt ""
 
665
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section \"contrib"
 
666
"\""
 
667
msgid "Contrib"
 
668
msgstr "Vun Bidregers opstellt"
 
669
 
 
670
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:165
 
671
#, fuzzy
 
672
msgctxt ""
 
673
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
 
674
"\"education\""
 
675
msgid "Education"
 
676
msgstr "Steed"
 
677
 
 
678
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:167
 
679
msgctxt ""
 
680
"@item:inlistbox Human-readable name for the Debian package section "
 
681
"\"introspection\""
 
682
msgid "GObject Introspection Data"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:193
 
686
msgctxt "@info:status Package state"
 
687
msgid "Not Installed"
 
688
msgstr "Nich installeert"
 
689
 
 
690
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:194
 
691
msgctxt "@info:status Package state"
 
692
msgid "Installed"
 
693
msgstr "Installeert"
 
694
 
 
695
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:195
 
696
msgctxt "@info:status Package state"
 
697
msgid "Upgradeable"
 
698
msgstr "Opgradeerbor"
 
699
 
 
700
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:196
 
701
msgctxt "@info:status Package state"
 
702
msgid "Broken"
 
703
msgstr "Schaadhaftig"
 
704
 
 
705
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:197
 
706
msgctxt "@info:status Package state"
 
707
msgid "Residual Configuration"
 
708
msgstr "Övrigbleven Instellen"
 
709
 
 
710
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:198
 
711
msgctxt "@info:status Package state"
 
712
msgid "Installed (auto-removable)"
 
713
msgstr "Installeert (autom. wegmaakbor)"
 
714
 
 
715
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:199
 
716
msgctxt "@info:status Package state"
 
717
msgid "No Change"
 
718
msgstr "Keen Ännern"
 
719
 
 
720
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:200 libmuonapt/MuonStrings.cpp:201
 
721
msgctxt "@info:status Requested action"
 
722
msgid "Install"
 
723
msgstr "Installeren"
 
724
 
 
725
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:202
 
726
msgctxt "@info:status Requested action"
 
727
msgid "Upgrade"
 
728
msgstr "Opgraderen"
 
729
 
 
730
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:203
 
731
msgctxt "@info:status Requested action"
 
732
msgid "Remove"
 
733
msgstr "Wegmaken"
 
734
 
 
735
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:204
 
736
msgctxt "@info:status Requested action"
 
737
msgid "Purge"
 
738
msgstr "Oprümen"
 
739
 
 
740
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:205
 
741
msgctxt "@info:status Requested action"
 
742
msgid "Reinstall"
 
743
msgstr "Nochmaal installeren"
 
744
 
 
745
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:206
 
746
msgctxt "@info:status Requested action"
 
747
msgid "Downgrade"
 
748
msgstr "Daalgraderen"
 
749
 
 
750
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:208
 
751
msgctxt "@info:status Package locked at a certain version"
 
752
msgid "Locked"
 
753
msgstr "Afslaten"
 
754
 
 
755
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:221
 
756
#, fuzzy
 
757
msgctxt "@item:inlistbox"
 
758
msgid "Common"
 
759
msgstr "Snacken"
 
760
 
 
761
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:222
 
762
msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture"
 
763
msgid "32-bit"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:223
 
767
msgctxt "@item:inlistbox CPU architecture"
 
768
msgid "64-bit"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:224
 
772
msgctxt "@item:inlistbox PU architecture"
 
773
msgid "Power PC"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:243
 
777
#, fuzzy
 
778
#| msgctxt "@title:window"
 
779
#| msgid "Initialization error"
 
780
msgctxt "@title:window"
 
781
msgid "Initialization Error"
 
782
msgstr "Fehler bi't Torechtmaken"
 
783
 
 
784
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:245
 
785
#, fuzzy
 
786
#| msgctxt "@title:window"
 
787
#| msgid "Unable to obtain package system lock"
 
788
msgctxt "@title:window"
 
789
msgid "Unable to Obtain Package System Lock"
 
790
msgstr "Dat Paketsystem lett sik nich afsluten."
 
791
 
 
792
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:247
 
793
#, fuzzy
 
794
#| msgctxt "@title:window"
 
795
#| msgid "Low disk space"
 
796
msgctxt "@title:window"
 
797
msgid "Low Disk Space"
 
798
msgstr "To minn free Ruum op de Fastplaat"
 
799
 
 
800
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:250
 
801
msgctxt "@title:window"
 
802
msgid "Failed to Apply Changes"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:252
 
806
msgctxt "@title:window"
 
807
msgid "Authentication error"
 
808
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan"
 
809
 
 
810
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:254
 
811
msgctxt "@title:window"
 
812
msgid "Unexpected Error"
 
813
msgstr "Nich verwacht Fehler"
 
814
 
 
815
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:256
 
816
msgctxt "@title:window"
 
817
msgid "Untrusted Packages"
 
818
msgstr "Nich troot Paketen"
 
819
 
 
820
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:259
 
821
#, fuzzy
 
822
msgctxt "@title:window"
 
823
msgid "Unknown Error"
 
824
msgstr "Nich begäng"
 
825
 
 
826
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:269
 
827
msgctxt "@label"
 
828
msgid ""
 
829
"The package system could not be initialized, your configuration may be "
 
830
"broken."
 
831
msgstr ""
 
832
"Dat Paketsysteem lett sik nich torechtmaken. Villicht sünd Dien Instellen "
 
833
"leeg."
 
834
 
 
835
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:274
 
836
msgctxt "@label"
 
837
msgid ""
 
838
"Another application seems to be using the package system at this time. You "
 
839
"must close all other package managers before you will be able to install or "
 
840
"remove any packages."
 
841
msgstr ""
 
842
"As't lett warrt dat Paketsystem jüst vun en anner Programm bruukt. Du muttst "
 
843
"toeerst all anner Paketplegers tomaken, ehr Du Paketen installeren oder "
 
844
"wegmaken kannst."
 
845
 
 
846
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:281
 
847
#, kde-format
 
848
msgctxt "@label"
 
849
msgid ""
 
850
"You do not have enough disk space in the directory at %1 to continue with "
 
851
"this operation."
 
852
msgstr "Binnen Orner \"%1\" gifft dat nich noog free Ruum för't Wiedermaken."
 
853
 
 
854
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:285
 
855
msgctxt "@label"
 
856
msgid "Could not download packages"
 
857
msgstr "Paketen laat sik nich daalladen."
 
858
 
 
859
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:288
 
860
#, fuzzy
 
861
#| msgctxt "@label"
 
862
#| msgid "An error occurred while applying changes:"
 
863
#| msgid_plural "The following errors occurred while applying changes:"
 
864
msgctxt "@label"
 
865
msgid "An error occurred while applying changes:"
 
866
msgstr "Bi't Övernehmen vun Ännern geev dat en Fehler:"
 
867
 
 
868
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:292
 
869
msgctxt "@label"
 
870
msgid ""
 
871
"This operation cannot continue since proper authorization was not provided"
 
872
msgstr ""
 
873
"Wiedermaken nich mööglich, wiel keen propper Identiteetprööv anbaden warrt."
 
874
 
 
875
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:296
 
876
msgctxt "@label"
 
877
msgid ""
 
878
"It appears that the QApt worker has either crashed or disappeared. Please "
 
879
"report a bug to the QApt maintainers"
 
880
msgstr ""
 
881
"As't lett is dat QApt-Arbeitprogramm afstört oder wegkamen. Bitte stüer de "
 
882
"QApt-Plegers en Fehlerbericht to."
 
883
 
 
884
#: libmuonapt/MuonStrings.cpp:301
 
885
msgctxt "@label"
 
886
msgid ""
 
887
"The following package has not been verified by its author. Downloading "
 
888
"untrusted packages has been disallowed by your current configuration."
 
889
msgid_plural ""
 
890
"The following packages have not been verified by their authors. Downloading "
 
891
"untrusted packages has been disallowed by your current configuration."
 
892
msgstr[0] ""
 
893
"De Schriever hett dit Paket nich beglöövt. Dat Daalladen vun nich beglöövt "
 
894
"Paketen is op Dien Systeem nich tolaten."
 
895
msgstr[1] ""
 
896
"De Schriever hett disse Paketen nich beglöövt. Dat Daalladen vun nich "
 
897
"beglöövt Paketen is op Dien Systeem nich tolaten."
 
898
 
 
899
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:93
 
900
msgctxt "@action Checks the Internet for updates"
 
901
msgid "Check for Updates"
 
902
msgstr "Na Opfrischen kieken"
 
903
 
 
904
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:113
 
905
msgctxt "@action Reverts all potential changes to the cache"
 
906
msgid "Unmark All"
 
907
msgstr "All afkören"
 
908
 
 
909
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:119
 
910
msgctxt "@action Opens the software sources configuration dialog"
 
911
msgid "Configure Software Sources"
 
912
msgstr "Programm-Borns instellen"
 
913
 
 
914
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:125
 
915
#, fuzzy
 
916
#| msgctxt "@title:window"
 
917
#| msgid "Save Markings As"
 
918
msgctxt "@action"
 
919
msgid "Read Markings..."
 
920
msgstr "Markeren sekern as"
 
921
 
 
922
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:131
 
923
#, fuzzy
 
924
#| msgctxt "@title:window"
 
925
#| msgid "Save Markings As"
 
926
msgctxt "@action"
 
927
msgid "Save Markings As..."
 
928
msgstr "Markeren sekern as"
 
929
 
 
930
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:137
 
931
#, fuzzy
 
932
#| msgctxt "@title:window"
 
933
#| msgid "Save Download List As"
 
934
msgctxt "@action"
 
935
msgid "Save Package Download List..."
 
936
msgstr "Daalladen-List sekern as"
 
937
 
 
938
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:143
 
939
msgctxt "@action"
 
940
msgid "Download Packages From List..."
 
941
msgstr ""
 
942
 
 
943
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:153
 
944
#, fuzzy
 
945
#| msgctxt "@label"
 
946
#| msgid "Could not download packages"
 
947
msgctxt "@action"
 
948
msgid "Add Downloaded Packages"
 
949
msgstr "Paketen laat sik nich daalladen."
 
950
 
 
951
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:159
 
952
#, fuzzy
 
953
#| msgctxt "@title:window"
 
954
#| msgid "Save Installed Packages List As"
 
955
msgctxt "@action"
 
956
msgid "Save Installed Packages List..."
 
957
msgstr "List vun installeert Paketen sekern as"
 
958
 
 
959
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:216
 
960
msgctxt "@title:window"
 
961
msgid "Save Markings As"
 
962
msgstr "Markeren sekern as"
 
963
 
 
964
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:223 libmuonapt/QAptActions.cpp:248
 
965
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:272
 
966
#, kde-format
 
967
msgctxt "@label"
 
968
msgid ""
 
969
"The document could not be saved, as it was not possible to write to "
 
970
"<filename>%1</filename>\n"
 
971
"\n"
 
972
"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
 
973
"available."
 
974
msgstr ""
 
975
"Dat Dokment lett sik nich sekern, dat is nich mööglich, na <filename>%1</"
 
976
"filename> to schrieven.\n"
 
977
"\n"
 
978
"Bitte prööv, wat Du Schriefverlöven för de Datei hest un wat dat noog fre'en "
 
979
"Platz op de Fastplaat gifft."
 
980
 
 
981
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:241
 
982
msgctxt "@title:window"
 
983
msgid "Save Installed Packages List As"
 
984
msgstr "List vun installeert Paketen sekern as"
 
985
 
 
986
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:265
 
987
msgctxt "@title:window"
 
988
msgid "Save Download List As"
 
989
msgstr "Daalladen-List sekern as"
 
990
 
 
991
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:288 libmuonapt/QAptActions.cpp:306
 
992
msgctxt "@title:window"
 
993
msgid "Open File"
 
994
msgstr "Datei opmaken"
 
995
 
 
996
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:314
 
997
msgctxt "@label"
 
998
msgid ""
 
999
"Could not mark changes. Please make sure that the file is a markings file "
 
1000
"created by either the Muon Package Manager or the Synaptic Package Manager."
 
1001
msgstr ""
 
1002
"Ännern laat sik nich markeren. Beseker, de Datei is een vun de Paketplegers  "
 
1003
"Muon oder Synaptics praatstellt Markeren-Datei."
 
1004
 
 
1005
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:328
 
1006
msgctxt "@title:window"
 
1007
msgid "Choose a Directory"
 
1008
msgstr "Söök en Orner ut."
 
1009
 
 
1010
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:351
 
1011
#, kde-format
 
1012
msgctxt "@label"
 
1013
msgid "%1 package was successfully added to the cache"
 
1014
msgid_plural "%1 packages were successfully added to the cache"
 
1015
msgstr[0] "%1 Paket wöör den Twischenspieker mit Spood toföögt."
 
1016
msgstr[1] "%1 Paketen wöörn den Twischenspieker mit Spood toföögt."
 
1017
 
 
1018
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:357
 
1019
msgctxt "@label"
 
1020
msgid ""
 
1021
"No valid packages could be found in this directory. Please make sure the "
 
1022
"packages are compatible with your computer and are at the latest version."
 
1023
msgstr ""
 
1024
"Disse Orner bargt keen gellen Paketdateien. De Paketen mööt to Dien Reekner "
 
1025
"passen un op Stand wesen."
 
1026
 
 
1027
#: libmuonapt/QAptActions.cpp:361
 
1028
msgctxt "@title:window"
 
1029
msgid "Packages Could Not be Found"
 
1030
msgstr "Paketen laat sik nich finnen."
 
1031
 
 
1032
#, fuzzy
 
1033
 
 
1034
 
 
1035
 
 
1036
 
 
1037
#, fuzzy
 
1038
 
 
1039
 
 
1040
 
 
1041
 
 
1042
#, fuzzy
 
1043
 
 
1044
 
 
1045
 
 
1046
 
 
1047
#, fuzzy
 
1048
 
 
1049
 
 
1050
 
 
1051
 
 
1052
#, fuzzy
 
1053
 
 
1054
 
 
1055
 
 
1056
 
 
1057
#, fuzzy
 
1058
 
 
1059
 
 
1060
 
 
1061
 
 
1062
#, fuzzy
 
1063
 
 
1064
 
 
1065
 
 
1066
 
 
1067
#, fuzzy
 
1068
 
 
1069
 
 
1070
 
 
1071
 
 
1072
#, fuzzy
 
1073
 
 
1074
 
 
1075
 
 
1076
 
 
1077
#, fuzzy
 
1078
 
 
1079
 
 
1080
 
 
1081
 
 
1082
#, fuzzy
 
1083
 
 
1084
 
 
1085
 
 
1086
 
 
1087
#, fuzzy
 
1088
 
 
1089
 
 
1090
 
 
1091
 
 
1092
#, fuzzy
 
1093
 
 
1094
 
 
1095
 
 
1096
 
 
1097
#, fuzzy
 
1098
 
 
1099
 
 
1100
 
 
1101
 
 
1102
 
 
1103
 
 
1104
 
 
1105
 
 
1106
 
 
1107
 
 
1108
 
 
1109
 
 
1110
 
 
1111
 
 
1112
 
 
1113
 
 
1114
 
 
1115
 
 
1116
 
 
1117
 
 
1118
 
 
1119
 
 
1120
 
 
1121
 
 
1122
 
 
1123
 
 
1124
 
 
1125
 
 
1126
 
 
1127
 
 
1128
 
 
1129
 
 
1130
 
 
1131
 
 
1132
 
 
1133
 
 
1134
 
 
1135
 
 
1136
 
 
1137
 
 
1138
 
 
1139
 
 
1140
 
 
1141
 
 
1142
 
 
1143
 
 
1144
 
 
1145
 
 
1146
 
 
1147
 
 
1148
 
 
1149
 
 
1150
 
 
1151
 
 
1152
 
 
1153
 
 
1154
 
 
1155
 
 
1156
 
 
1157
 
 
1158
 
 
1159
 
 
1160
 
 
1161
 
 
1162
 
 
1163
 
 
1164
 
 
1165
 
 
1166
 
 
1167
 
 
1168
 
 
1169
 
 
1170
 
 
1171
 
 
1172
 
 
1173
 
 
1174
 
 
1175
 
966
1176
 
967
1177
 
968
1178