1
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
7
"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 10:33+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-01-03 13:42+0100\n"
11
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#: kcontrol/kamera.desktop:2
22
msgid "Configure Kamera"
23
msgstr "Nastavení fotoaparátu"
25
#: kcontrol/kamera.desktop:76
26
msgctxt "X-KDE-Keywords"
27
msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera"
30
#: kcontrol/kamera.desktop:109
32
msgid "Digital Camera"
33
msgstr "Digitální fotoaparát"
35
#: solid_camera.desktop:9
37
msgid "Open with File Manager"
38
msgstr "Otevřít ve správci souborů"
44
#~ msgctxt "GenericName"
45
#~ msgid "Image Viewer"
46
#~ msgstr "Prohlížeč obrázků"
49
#~ msgid "A simple image viewer"
50
#~ msgstr "Jednoduchý prohlížeč obrázků"
53
#~ msgid "Start a Slideshow"
54
#~ msgstr "Spustit promítání"
57
#~ msgid "Download Photos with Gwenview"
58
#~ msgstr "Stáhnout fotografie pomocí Gwenview"
61
#~ msgid "Gwenview Image Viewer"
62
#~ msgstr "Prohlížeč obrázků Gwenview"
64
#~ msgctxt "GenericName"
65
#~ msgid "Color Chooser"
66
#~ msgstr "Výběr barev"
69
#~ msgid "KColorChooser"
70
#~ msgstr "Výběr barev"
73
#~ msgid "A monitor calibration tool"
74
#~ msgstr "Nástroj pro kalibraci monitoru"
81
#~ msgid "KolourPaint"
82
#~ msgstr "KolourPaint"
84
#~ msgctxt "GenericName"
85
#~ msgid "Paint Program"
86
#~ msgstr "Kreslící program"
88
#~ msgctxt "GenericName"
89
#~ msgid "Screen Ruler"
90
#~ msgstr "Obrazovkové pravítko"
97
#~ msgid "On-Screen Ruler"
98
#~ msgstr "Obrazovkové pravítko"
101
#~ msgid "Moved by Cursor Keys"
102
#~ msgstr "Přesunutý kurzorovými klávesami"
105
#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys"
106
#~ msgstr "Pravítko bylo kurzorovými klávesami posunuto o několik bodů"
109
#~ msgid "KDE Scan Service"
110
#~ msgstr "Skenovací služba pro KDE"
112
#~ msgctxt "GenericName"
113
#~ msgid "Screen Capture Program"
114
#~ msgstr "Snímač obrazovky"
118
#~ msgstr "KSnapshot"
121
#~ msgid "KIPIPlugin"
122
#~ msgstr "KIPIPlugin"
125
#~ msgid "A KIPI Plugin"
126
#~ msgstr "KIPI modul"
129
#~ msgid "File format backend for Okular"
130
#~ msgstr "Podpůrná vrstva formátu souboru pro Okular"
132
#~ msgctxt "Description"
133
#~ msgid "A kioslave for displaying WinHelp files"
134
#~ msgstr "Kioslave pro zobrazení souborů WinHelp"
141
#~ msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular"
142
#~ msgstr "Implementace HTML nápovědy Windows pro Okular"
148
#~ msgctxt "GenericName"
149
#~ msgid "Document Viewer"
150
#~ msgstr "Prohlížeč dokumentů"
153
#~ msgid "Comic Book"
154
#~ msgstr "Kniha komixů"
157
#~ msgid "Comic book backend for Okular"
158
#~ msgstr "Implementace Knihy komixů pro Okular"
165
#~ msgid "DjVu backend for Okular"
166
#~ msgstr "Implementace DjVU pro Okular"
173
#~ msgid "DVI backend for Okular"
174
#~ msgstr "Implementace DVI pro Okular"
177
#~ msgid "EPub document"
178
#~ msgstr "EPub dokument"
181
#~ msgid "EPub backend for Okular"
182
#~ msgstr "Implementace Epub pro Okular"
185
#~ msgid "Fax documents"
186
#~ msgstr "Faxové dokumenty"
189
#~ msgid "G3/G4 Fax backend for Okular"
190
#~ msgstr "Implementace G3/G4 Fax pro Okular"
193
#~ msgid "FictionBook document"
194
#~ msgstr "FictionBook dokument"
197
#~ msgid "FictionBook backend for Okular"
198
#~ msgstr "Implementace FictionBook pro Okular"
201
#~ msgid "KDE Image libraries"
202
#~ msgstr "Knihovny obrázků KDE"
205
#~ msgid "Image backend for Okular"
206
#~ msgstr "Implementace obrázků pro Okular"
209
#~ msgid "Mobipocket document"
210
#~ msgstr "Mobipocket dokument"
213
#~ msgid "Mobipocket backend for Okular"
214
#~ msgstr " Implementace Mobipocket pro Okular"
217
#~ msgid "OpenDocument format"
218
#~ msgstr "OpenDocument formát"
221
#~ msgid "OpenDocument backend for Okular"
222
#~ msgstr "Implementace OpenDocument pro Okular"
225
#~ msgid "Plucker document"
226
#~ msgstr "Plucker dokument"
229
#~ msgid "Plucker backend for Okular"
230
#~ msgstr "Implementace Plucker pro Okular"
237
#~ msgid "PDF backend for Okular using poppler"
238
#~ msgstr "Implementace PDF pro Okular používající poppler"
241
#~ msgid "Ghostscript"
242
#~ msgstr "Ghostscript"
245
#~ msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular"
246
#~ msgstr "Implementace Ghostscript PS/PDF pro Okular"
249
#~ msgid "Okular TIFF Library"
250
#~ msgstr "Knihovna TIFF pro Okular"
253
#~ msgid "TIFF backend for Okular"
254
#~ msgstr " Implementace TIFF pro Okular"
257
#~ msgid "Okular XPS Plugin"
258
#~ msgstr "Modul XPS pro Okular"
261
#~ msgid "XPS backend for Okular"
262
#~ msgstr "Implementace XPS pro Okular"
265
#~ msgid "DirectDraw Surface Info"
266
#~ msgstr "DirectDraw Surface info"
277
#~ msgid "RAW Camera Files"
278
#~ msgstr "RAW soubory"
281
#~ msgid "SGI Image (RGB)"
282
#~ msgstr "SGI obrázek (RGB)"
285
#~ msgid "TIFF File Meta Info"
286
#~ msgstr "Metainformace obrázku typu TIFF"
289
#~ msgid "XML Paper Specification Info"
290
#~ msgstr "Informace XML Paper Specification Info"
294
#~ msgstr "SVG komponenta"
297
#~ msgid "Mobipocket Files"
298
#~ msgstr "Dokumenty Mobipocket"
301
#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files"
302
#~ msgstr "Postscriptové, PDF a DVI soubory"
305
#~ msgid "RAW Photo Camera Files"
306
#~ msgstr "RAW soubory z fotoaparátu"
309
#~ msgid "KDE Screen Ruler"
310
#~ msgstr "Obrazovkové pravítko"