8
8
"Project-Id-Version: kjots\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:24+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 10:06+0200\n"
12
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 04:16+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 16:49+0200\n"
12
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
13
13
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: en_US\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
371
375
msgstr "Nás&troje"
373
#. i18n: file: kjotspartui.rc:65
377
#. i18n: file: kjotspartui.rc:60
378
#. i18n: ectx: Menu (settings)
383
#. i18n: file: kjotspartui.rc:68
374
384
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
375
385
#. i18n: file: kjotsui.rc:62
376
386
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
377
#: rc.cpp:14 rc.cpp:26
387
#: rc.cpp:17 rc.cpp:29
378
388
msgid "Main Toobar"
379
389
msgstr "Hlavní nástrojová lišta"
381
#. i18n: file: kjotspartui.rc:77
391
#. i18n: file: kjotspartui.rc:80
382
392
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
383
393
#. i18n: file: kjotsui.rc:77
384
394
#. i18n: ectx: ToolBar (textToolBar)
385
#: rc.cpp:17 rc.cpp:29
395
#: rc.cpp:20 rc.cpp:32
386
396
msgid "Text Toolbar"
387
397
msgstr "Lišta pro práci s textem"
389
#. i18n: file: kjotspartui.rc:90
399
#. i18n: file: kjotspartui.rc:93
390
400
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
391
401
#. i18n: file: kjotsui.rc:90
392
402
#. i18n: ectx: ToolBar (formatToolBar)
393
#: rc.cpp:20 rc.cpp:32
403
#: rc.cpp:23 rc.cpp:35
394
404
msgid "Format Toolbar"
395
405
msgstr "Formátovací nástrojová lišta"
397
407
#. i18n: file: confpagemisc.ui:14
398
408
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, confPageMisc)
400
410
msgid "Miscellaneous"
413
423
#. i18n: file: confpagemisc.ui:26
414
424
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval)
417
427
msgstr "1 minuta"
419
429
#. i18n: file: confpagemisc.ui:29
420
430
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, autoSaveInterval)
425
435
#. i18n: file: confpagemisc.ui:45
426
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
428
438
msgid "S&ave every:"
429
439
msgstr "Uložit k&aždých:"
431
441
#. i18n: file: confpagemisc.ui:106
432
442
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoSave)
435
445
"When \"Save changes periodically\" is checked, KJots will automatically save "
436
446
"changes made to books at the interval defined below."
441
451
#. i18n: file: confpagemisc.ui:109
442
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSave)
444
454
msgid "&Save changes periodically"
445
455
msgstr "Průběžně uk&ládat změny"
447
457
#. i18n: file: kjots.kcfg:10
448
458
#. i18n: ectx: label, entry (SplitterSizes), group (kjots)
450
460
msgid "How the main window is divided."
451
461
msgstr "Rozdělení hlavního okna."
453
463
#. i18n: file: kjots.kcfg:13
454
464
#. i18n: ectx: label, entry (CurrentSelection), group (kjots)
456
466
msgid "The book or page that is currently active."
457
467
msgstr "Právě aktivní kniha nebo strana."
459
469
#. i18n: file: kjots.kcfg:16
460
470
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (kjots)
462
472
msgid "The font used to display the contents of books."
463
473
msgstr "Písmo pro zobrazení obsahu knih."
465
475
#. i18n: file: kjots.kcfg:20
466
476
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSave), group (kjots)
468
478
msgid "Whether books should be saved automatically."
469
479
msgstr "Jestli se knihy mají ukládat automaticky."
471
481
#. i18n: file: kjots.kcfg:24
472
482
#. i18n: ectx: label, entry (Unicode), group (kjots)
474
484
msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
475
485
msgstr "Jestli má být vynuceno UTF-8 kódování pro ukládání a načítání."
477
487
#. i18n: file: kjots.kcfg:28
478
488
#. i18n: ectx: label, entry (AutoSaveInterval), group (kjots)
480
490
msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
481
491
msgstr "Interval v minutách, v jakém mají být knihy automaticky ukládány."
483
493
#. i18n: file: kjots.kcfg:32
484
494
#. i18n: ectx: label, entry (LastId), group (kjots)
486
496
msgid "The last ID that was used for a book or page."
487
497
msgstr "Poslední ID použité pro knihu nebo stranu."
489
499
#. i18n: file: kjots.kcfg:36
490
500
#. i18n: ectx: label, entry (BookshelfOrder), group (kjots)
492
502
msgid "The IDs of the books in the bookshelf."
493
503
msgstr "ID knih v knihovně."
495
505
#. i18n: file: kjots.kcfg:40
496
506
#. i18n: ectx: label, entry (PageNamePrompt), group (kjots)
498
508
msgid "Ask for a name when creating a new page?"
499
509
msgstr "Ptát se při vytváření nové strany na jméno?"
501
511
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
502
512
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
504
514
msgid "Path to maildir"
505
515
msgstr "Cesta k adresáři s poštou"
507
517
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
508
518
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
511
521
"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."