~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-cs/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/backupmail.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-1x200lfbxmj029uz
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2012.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:25+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 08:22+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
 
12
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
13
"Language: cs\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
19
 
 
20
#: main.cpp:32
 
21
msgid "backupmail"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: main.cpp:33
 
25
msgid "PIM Backup Mail"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: main.cpp:34
 
29
msgid "Copyright © 2012 backupmail authors"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: main.cpp:35
 
33
msgid "Laurent Montel"
 
34
msgstr "Laurent Montel"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:35
 
37
msgid "Maintainer"
 
38
msgstr "Správce"
 
39
 
 
40
#: backupmailapplication.cpp:54
 
41
msgid "Zip program not found. Install it before to launch this application."
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: backupmailapplication.cpp:54
 
45
msgid "Zip program not found."
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: backupmailapplication.cpp:69
 
49
msgid "Back Up Data..."
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: backupmailapplication.cpp:73
 
53
msgid "Restore Data..."
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: backupmailapplication.cpp:81
 
57
msgid ""
 
58
"Before to backup data, close all kdepim applications. Do you want to "
 
59
"continue?"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: backupmailapplication.cpp:81 backupmailapplication.cpp:114
 
63
msgid "Backup"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: backupmailapplication.cpp:84
 
67
msgid "Create backup"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: backupmailapplication.cpp:114
 
71
msgid ""
 
72
"Before to restore data, close all kdepim applications. Do you want to "
 
73
"continue?"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: backupmailapplication.cpp:116
 
77
msgid "Restore backup"
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: selectiontypedialog.cpp:27
 
81
msgid "Select Type"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: backupdata.cpp:74
 
85
msgid "Backing up transports..."
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: backupdata.cpp:91
 
89
msgid "Transports backup done."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: backupdata.cpp:93
 
93
msgid "Transport file cannot be added to backup file."
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: backupdata.cpp:98
 
97
msgid "Backing up resources..."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: backupdata.cpp:119
 
101
msgid "Resources backup done."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#: backupdata.cpp:124
 
105
msgid "Backing up config..."
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: backupdata.cpp:134
 
109
msgid "Filters backup done."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: backupdata.cpp:136
 
113
msgid "Filters cannot be exported."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: backupdata.cpp:277
 
117
msgid "Config backup done."
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: backupdata.cpp:283
 
121
msgid "Backing up identity..."
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: backupdata.cpp:317
 
125
msgid "Identity backup done."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: backupdata.cpp:319
 
129
msgid "Identity file cannot be added to backup file."
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#: backupdata.cpp:324
 
133
msgid "Backing up Mails..."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: backupdata.cpp:347
 
137
#, kde-format
 
138
msgid "MBox \"%1\" was backuped."
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: backupdata.cpp:349
 
142
#, kde-format
 
143
msgid "MBox \"%1\" file cannot be added to backup file."
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: backupdata.cpp:370
 
147
msgid "Mails backup done."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: backupdata.cpp:376
 
151
msgid "Backing up Akonadi Database..."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: backupdata.cpp:403 restoredata.cpp:505
 
155
#, kde-format
 
156
msgid "Database driver \"%1\" not supported."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: backupdata.cpp:408
 
160
#, kde-format
 
161
msgid "Could not find \"%1\" necessary to dump database."
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#: backupdata.cpp:421
 
165
#, kde-format
 
166
msgid "Akonadi Database \"%1\" cannot be added to backup file."
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: backupdata.cpp:423
 
170
msgid "Akonadi Database backup done."
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: backupdata.cpp:428
 
174
msgid "Backing up Nepomuk Database..."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: backupdata.cpp:430
 
178
msgid "Nepomuk Database backup done."
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: backupdata.cpp:459
 
182
#, kde-format
 
183
msgid "Resource file \"%1\" cannot be added to backup file."
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: backupdata.cpp:466
 
187
#, kde-format
 
188
msgid "\"%1\" backup done."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: backupdata.cpp:468
 
192
#, kde-format
 
193
msgid "\"%1\" cannot be exported."
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: restoredata.cpp:88
 
197
msgid "mailtransports file could not be found in the archive."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: restoredata.cpp:91
 
201
msgid "Restore transports..."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: restoredata.cpp:159
 
205
msgid "Transports restored."
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: restoredata.cpp:161
 
209
msgid "Failed to restore transports file."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: restoredata.cpp:273
 
213
msgid "filters file could not be found in the archive."
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: restoredata.cpp:345 restoredata.cpp:360 restoredata.cpp:376
 
217
#: restoredata.cpp:393
 
218
#, kde-format
 
219
msgid "\"%1\" already exists. Do you want to overwrite it ?"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: restoredata.cpp:345 restoredata.cpp:360 restoredata.cpp:376
 
223
#: restoredata.cpp:393
 
224
msgid "Restore"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: restoredata.cpp:402
 
228
msgid "Config restored."
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: restoredata.cpp:408
 
232
msgid "emailidentities file could not be found in the archive."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: restoredata.cpp:411
 
236
msgid "Restore identities..."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: restoredata.cpp:458
 
240
msgid "Identities restored."
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: restoredata.cpp:460
 
244
msgid "Failed to restore identity file."
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: restoredata.cpp:468
 
248
msgid "akonadi database file could not be found in the archive."
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: restoredata.cpp:510
 
252
#, kde-format
 
253
msgid "Could not find \"%1\" necessary to restore database."
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: restoredata.cpp:519
 
257
msgid "Failed to restore Akonadi Database."
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: restoredata.cpp:523
 
261
msgid "Akonadi Database restored."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: restoredata.cpp:529
 
265
msgid "Nepomuk Database restored."
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: restoredata.cpp:530
 
269
msgid "Failed to restore Nepomuk Database."
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: restoredata.cpp:719
 
273
#, kde-format
 
274
msgid "Resource type '%1' is not available."
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: restoredata.cpp:729
 
278
#, kde-format
 
279
msgid "Resource '%1' is already set up."
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: restoredata.cpp:735
 
283
#, kde-format
 
284
msgid "Creating resource instance for '%1'..."
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: restoredata.cpp:741
 
288
msgid "Configuring resource instance..."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: restoredata.cpp:744
 
292
msgid "Unable to configure resource instance."
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: restoredata.cpp:758
 
296
#, kde-format
 
297
msgid "Could not convert value of setting '%1' to required type %2."
 
298
msgstr ""
 
299
 
 
300
#: restoredata.cpp:764
 
301
#, kde-format
 
302
msgid "Could not set setting '%1': %2"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: restoredata.cpp:771
 
306
msgid "Resource setup completed."
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: restoredata.cpp:775
 
310
#, kde-format
 
311
msgid "Failed to create resource instance: %1"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: abstractdata.cpp:51
 
315
msgid "Archive cannot be opened in write mode."
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: abstractdata.cpp:53
 
319
msgid "Archive cannot be opened in read mode."
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: rc.cpp:1
 
323
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
324
msgid "Your names"
 
325
msgstr "Vít Pelčák"
 
326
 
 
327
#: rc.cpp:2
 
328
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
329
msgid "Your emails"
 
330
msgstr "vit@pelcak.org"
 
331
 
 
332
#. i18n: file: ui/selecttypewidget.ui:14
 
333
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectTypeWidget)
 
334
#: rc.cpp:5
 
335
msgid "Form"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#. i18n: file: ui/selecttypewidget.ui:20
 
339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resources)
 
340
#: rc.cpp:8
 
341
msgid "Resources"
 
342
msgstr ""
 
343
 
 
344
#. i18n: file: ui/selecttypewidget.ui:27
 
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mailtransport)
 
346
#: rc.cpp:11
 
347
msgid "Mail Transport"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. i18n: file: ui/selecttypewidget.ui:34
 
351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, config)
 
352
#: rc.cpp:14
 
353
msgid "Config"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. i18n: file: ui/selecttypewidget.ui:41
 
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, identity)
 
358
#: rc.cpp:17
 
359
msgid "Identity"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#. i18n: file: ui/selecttypewidget.ui:48
 
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mails)
 
364
#: rc.cpp:20
 
365
msgid "Mails"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#. i18n: file: ui/selecttypewidget.ui:55
 
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, akonadi)
 
370
#: rc.cpp:23
 
371
msgid "Akonadi Database"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#. i18n: file: ui/selecttypewidget.ui:65
 
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, akonadi_2)
 
376
#: rc.cpp:26
 
377
msgid "Nepomuk Database"
 
378
msgstr ""