~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-lv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/lv/messages/kdepimlibs/libkmime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-1twg9uplcxg650ir
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libkmime.po to Latvian
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
 
6
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2008.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: libkmime\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:27+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2008-06-18 08:24+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
 
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
 
15
"Language: lv\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 
21
"2);\n"
 
22
 
 
23
#: kmime_dateformatter.cpp:225
 
24
msgctxt "invalid time specified"
 
25
msgid "unknown"
 
26
msgstr "nezināms"
 
27
 
 
28
#: kmime_dateformatter.cpp:241
 
29
#, kde-format
 
30
msgid "Today %1"
 
31
msgstr "Šodien %1"
 
32
 
 
33
#: kmime_dateformatter.cpp:245
 
34
#, kde-format
 
35
msgid "Yesterday %1"
 
36
msgstr "Vakar %1"
 
37
 
 
38
#: kmime_dateformatter.cpp:250
 
39
#, kde-format
 
40
msgctxt "1. weekday, 2. time"
 
41
msgid "%1 %2"
 
42
msgstr "%1 %2"
 
43
 
 
44
#: kmime_mdn.cpp:56
 
45
msgid ""
 
46
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
47
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
 
48
msgstr ""
 
49
"Vēstule, kas nosūtīta ${date} uz ${to} ar tematu \"${subject}\", tika "
 
50
"parādīta. Nav garantijas, ka tā tika izlasīta vai saprasta."
 
51
 
 
52
#: kmime_mdn.cpp:60
 
53
msgid ""
 
54
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
55
"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted"
 
56
"\" and nonetheless read later on."
 
57
msgstr ""
 
58
"Vēstule, kas nosūtīta ${date} uz ${to} ar tematu \"${subject}\", tika "
 
59
"izmesta bez parādīšanas. Nav garantijas, ka tā \"atjaunota\" un izlasīta "
 
60
"vēlāk."
 
61
 
 
62
#: kmime_mdn.cpp:65
 
63
msgid ""
 
64
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
65
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
 
66
msgstr ""
 
67
"Vēstule, kas nosūtīta ${date} uz ${to} ar tematu \"${subject}\", ir tikusi "
 
68
"pārsūtīta tālāk. Nav garantijas, ka tā netiks izlasīta vēlāk."
 
69
 
 
70
#: kmime_mdn.cpp:69
 
71
msgid ""
 
72
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
73
"processed by some automatic means."
 
74
msgstr ""
 
75
"Vēstule, kas nosūtīta ${date} uz ${to} ar tematu \"${subject}\", tika "
 
76
"apstrādāta ar kādu automātisku procesu."
 
77
 
 
78
#: kmime_mdn.cpp:72
 
79
msgid ""
 
80
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
 
81
"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
 
82
"that."
 
83
msgstr ""
 
84
"Ar vēstuli, kas nosūtīts ${date} uz ${to} ar tematu \"${subject}\", saņēmējs "
 
85
"ir veicis kādas darbības. Viņš nevēlas atklāt vairāk par to, kas tieši tika "
 
86
"darīts."
 
87
 
 
88
#: kmime_mdn.cpp:76
 
89
msgid ""
 
90
"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
 
91
"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
 
92
"Failure: header field below."
 
93
msgstr ""
 
94
"Neizdevās izveidot Vēstules Saņemšanas Paziņojumu vēstulei, kas nosūtīta "
 
95
"${date} uz ${to} ar tematu \"${subject}\". Iemesls ir aprakstīts Failure: "
 
96
"galvenes laukā."