~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-lv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/okular_comicbook.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-1twg9uplcxg650ir
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of okular_comicbook.po to Latvian
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: okular_comicbook\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 03:59+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-21 19:17+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
13
 
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
14
 
"Language: lv\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
20
 
"2);\n"
21
 
 
22
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
 
msgid "Your names"
24
 
msgstr "Viesturs Zariņš"
25
 
 
26
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
 
msgid "Your emails"
28
 
msgstr "viesturs.zarins@mi.lu.lv"
29
 
 
30
 
#: document.cpp:80
31
 
msgid "Cannot open document, unrar was not found."
32
 
msgstr "Neizdevās atvērt dokumentu, nav atrasts unrar."
33
 
 
34
 
#: document.cpp:85
35
 
msgid ""
36
 
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
37
 
msgstr "Jūsu sistēmā esošā unrar versija nav derīga comicbook atvēršanai."
38
 
 
39
 
#: document.cpp:114
40
 
msgid "Unknown ComicBook format."
41
 
msgstr "Nezināms ComicBook formāts."
42
 
 
43
 
#: generator_comicbook.cpp:27
44
 
msgid "ComicBook Backend"
45
 
msgstr "ComicBook aizmugure"
46
 
 
47
 
#: generator_comicbook.cpp:29
48
 
msgid "A renderer for various comic book formats"
49
 
msgstr "Dažādu komiksu grāmatu formātu renderētājs"
50
 
 
51
 
#: generator_comicbook.cpp:31
52
 
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
53
 
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
54
 
 
55
 
#: generator_comicbook.cpp:33
56
 
msgid "Tobias Koenig"
57
 
msgstr "Tobias Koenig"