~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-lv/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kdebugdialog.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-1twg9uplcxg650ir
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kdebugdialog.po to Latvian
2
 
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
5
 
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
6
 
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 21:51+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
 
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
15
 
"Language: lv\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21
 
"2);\n"
22
 
 
23
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
 
msgid "Your names"
25
 
msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs"
26
 
 
27
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
 
msgid "Your emails"
29
 
msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com"
30
 
 
31
 
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
32
 
msgid "Debug Settings"
33
 
msgstr "Atkļūdošanas iestatījumi"
34
 
 
35
 
#: kdebugdialog.cpp:57
36
 
msgid "File"
37
 
msgstr "Fails"
38
 
 
39
 
#: kdebugdialog.cpp:58
40
 
msgid "Message Box"
41
 
msgstr "Ziņojumlodziņš"
42
 
 
43
 
#: kdebugdialog.cpp:59
44
 
msgid "Shell"
45
 
msgstr "Čaula"
46
 
 
47
 
#: kdebugdialog.cpp:60
48
 
msgid "Syslog"
49
 
msgstr "Syslog"
50
 
 
51
 
#: kdebugdialog.cpp:61
52
 
msgid "None"
53
 
msgstr "Nav"
54
 
 
55
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
56
 
#: kdebugdialog.ui:48
57
 
msgid "Information"
58
 
msgstr "Informācija"
59
 
 
60
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
61
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
62
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
63
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
64
 
#: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
65
 
#: kdebugdialog.ui:186
66
 
msgid "Output to:"
67
 
msgstr "Izvads uz:"
68
 
 
69
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
71
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
72
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73
 
#: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
74
 
#: kdebugdialog.ui:199
75
 
msgid "Filename:"
76
 
msgstr "Faila nosaukums:"
77
 
 
78
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
79
 
#: kdebugdialog.ui:83
80
 
msgid "Error"
81
 
msgstr "Kļūda"
82
 
 
83
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
84
 
#: kdebugdialog.ui:118
85
 
msgid "Abort on fatal errors"
86
 
msgstr "Pārtraukt fatālas kļūdas gadījumā"
87
 
 
88
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
89
 
#: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
90
 
msgid "Disable all debug output"
91
 
msgstr "Atslēgt visu atkļūdošanas izvadu"
92
 
 
93
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
94
 
#: kdebugdialog.ui:145
95
 
msgid "Warning"
96
 
msgstr "Brīdinājums"
97
 
 
98
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
99
 
#: kdebugdialog.ui:180
100
 
msgid "Fatal Error"
101
 
msgstr "Fatāla kļūda"
102
 
 
103
 
#: klistdebugdialog.cpp:67
104
 
msgid "&Select All"
105
 
msgstr "Izvēlētie&s visu"
106
 
 
107
 
#: klistdebugdialog.cpp:68
108
 
msgid "&Deselect All"
109
 
msgstr "&Noņemt izvēli visam"
110
 
 
111
 
#: main.cpp:98
112
 
msgid "KDebugDialog"
113
 
msgstr "KDebugDialog"
114
 
 
115
 
#: main.cpp:99
116
 
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
117
 
msgstr "Dialoga logs atkļūdošanas izvades konfigurēšanai"
118
 
 
119
 
#: main.cpp:100
120
 
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
121
 
msgstr "Autortiesības 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
122
 
 
123
 
#: main.cpp:101
124
 
msgid "David Faure"
125
 
msgstr "David Faure"
126
 
 
127
 
#: main.cpp:101
128
 
msgid "Maintainer"
129
 
msgstr "Uzturētājs"
130
 
 
131
 
#: main.cpp:106
132
 
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
133
 
msgstr "Rādīt pilnīgi-slīdošu dialogu noklusētā saraksta dialoga vietā"
134
 
 
135
 
#: main.cpp:107
136
 
msgid "Turn area on"
137
 
msgstr "Ieslēgt apgabalu"
138
 
 
139
 
#: main.cpp:108
140
 
msgid "Turn area off"
141
 
msgstr "Izslēgt apgabalu"
142
 
 
143
 
#~ msgid "Debug area:"
144
 
#~ msgstr "Atkļūdošanas apgabals:"