1
# translation of kdebugdialog.po to Latvian
2
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
5
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
6
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
9
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 21:51+0200\n"
13
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs"
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com"
31
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
32
msgid "Debug Settings"
33
msgstr "Atkļūdošanas iestatījumi"
35
#: kdebugdialog.cpp:57
39
#: kdebugdialog.cpp:58
41
msgstr "Ziņojumlodziņš"
43
#: kdebugdialog.cpp:59
47
#: kdebugdialog.cpp:60
51
#: kdebugdialog.cpp:61
55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
64
#: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
65
#: kdebugdialog.ui:186
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
73
#: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
74
#: kdebugdialog.ui:199
76
msgstr "Faila nosaukums:"
78
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
84
#: kdebugdialog.ui:118
85
msgid "Abort on fatal errors"
86
msgstr "Pārtraukt fatālas kļūdas gadījumā"
88
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
89
#: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
90
msgid "Disable all debug output"
91
msgstr "Atslēgt visu atkļūdošanas izvadu"
93
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
94
#: kdebugdialog.ui:145
98
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
99
#: kdebugdialog.ui:180
101
msgstr "Fatāla kļūda"
103
#: klistdebugdialog.cpp:67
105
msgstr "Izvēlētie&s visu"
107
#: klistdebugdialog.cpp:68
108
msgid "&Deselect All"
109
msgstr "&Noņemt izvēli visam"
113
msgstr "KDebugDialog"
116
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
117
msgstr "Dialoga logs atkļūdošanas izvades konfigurēšanai"
120
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
121
msgstr "Autortiesības 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
132
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
133
msgstr "Rādīt pilnīgi-slīdošu dialogu noklusētā saraksta dialoga vietā"
137
msgstr "Ieslēgt apgabalu"
140
msgid "Turn area off"
141
msgstr "Izslēgt apgabalu"
143
#~ msgid "Debug area:"
144
#~ msgstr "Atkļūdošanas apgabals:"