1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Einars Sprugis <einars8@gmail.com>, 2011.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-10-10 06:10+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 21:42+0300\n"
11
"Last-Translator: Einars Sprugis <einars8@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21
#: ../common/davcollectiondeletejob.cpp:55
24
#| "There was a problem with the request - the collection has not been "
25
#| "deleted from the server. Error %1."
27
"There was a problem with the request. The collection has not been deleted "
31
"Radās problēma pieprasījumā — kolekcija netika dzēsta no servera. Kļūda %1."
33
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:63
34
msgid "No properties to change or remove"
35
msgstr "Nav īpašību, ko izmainīt vai dzēst"
37
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:115
40
#| "There was a problem with the request. The item has not been modified on "
41
#| "the server : error %1."
43
"There was a problem with the request. The item has not been modified on the "
47
"Radās problēma ar pieprasījumu — vienība netika dzēsta no servera Kļūda %1."
49
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:141
50
msgid "There was an error when modifying the properties"
51
msgstr "Radās kļūda, izmainot īpašības"
53
#: ../common/davcollectionmodifyjob.cpp:149
56
"The server returned more information:\n"
59
"Serveris atgrieza vairāk informācijas:\n"
61
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:135 ../common/davitemfetchjob.cpp:83
62
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:75 ../common/davitemslistjob.cpp:94
63
#: ../common/davprincipalhomesetsfetchjob.cpp:82
64
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:93
65
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:229
67
#| msgid "There was a problem with the request : error %1."
69
"There was a problem with the request.\n"
71
msgstr "Radās problēma ar pieprasījumu: kļūda %1."
73
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:153
74
msgid "Error setting focus for XQuery"
75
msgstr "Kļūda iestatot fokusu XQuery"
77
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:159
78
msgid "Invalid XQuery submitted by DAV implementation"
79
msgstr "DAV implementācija nosūtīja nederīgu XQuery"
81
#: ../common/davcollectionsfetchjob.cpp:170
82
msgid "Invalid responses from backend"
83
msgstr "Nederīgas atbildes no aizmugures"
85
#: ../common/davitemcreatejob.cpp:74
88
#| "There was a problem with the request - the item has not been created on "
89
#| "the server. Error %1."
91
"There was a problem with the request. The item has not been created on the "
95
"Radās problēma ar pieprasījumu — vienība uz servera netika izveidotaKļūda %1"
97
#: ../common/davitemdeletejob.cpp:60
100
#| "There was a problem with the request - the item has not been deleted from "
101
#| "the server. Error %1."
103
"There was a problem with the request. The item has not been deleted from the "
107
"Radās problēma pieprasījumā — vienība netika dzēsta no servera. Kļūda %1."
109
#: ../common/davitemmodifyjob.cpp:70
112
#| "There was a problem with the request - the item was not modified on the "
113
#| "server. Error %1."
115
"There was a problem with the request. The item was not modified on the "
119
"Radās problēma ar pieprasījumu — vienība uz servera netika izmainīta Kļūda %1"
121
#: ../common/davitemsfetchjob.cpp:38
122
msgid "Protocol for the collection does not support MULTIGET"
125
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:212
127
"The server encountered an error that prevented it from completing your "
129
msgstr "Serverim radās kļūda, kas neļāva tam izpildīt jūsu pieprasījumu"
131
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:220
132
msgid "Invalid username/password"
135
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:222
136
msgid "Access forbidden"
139
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:224
140
msgid "Resource not found"
143
#: ../common/davprincipalsearchjob.cpp:226
147
#: ../common/davutils.cpp:182 ../common/davutils.cpp:216
151
#: ../common/davutils.cpp:185 ../common/davutils.cpp:218
155
#: ../common/davutils.cpp:188 ../common/davutils.cpp:220
159
#: configdialog.cpp:43
163
#: configdialog.cpp:43 urlconfigurationdialog.cpp:232
167
#: configdialog.cpp:101
169
"Another configuration entry already uses the same URL/protocol couple.\n"
170
"Please use a different URL"
173
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
174
#: configdialog.ui:17
176
#| msgid "General configuration"
177
msgid "General Configuration"
178
msgstr "Pamata konfigurācija"
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
181
#: configdialog.ui:28
183
#| msgid "Display name"
184
msgid "Display name:"
185
msgstr "Attēlojamais nosaukums"
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
188
#: configdialog.ui:41
190
#| msgid "Refresh every"
191
msgid "Refresh every:"
192
msgstr "Atsvaidzināt katras"
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
195
#: configdialog.ui:63
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
200
#: configdialog.ui:88
204
msgstr "Lietotājvārds"
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
207
#: configdialog.ui:122
213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
214
#: configdialog.ui:164
216
#| msgid "Server configuration"
217
msgid "Server Configuration"
218
msgstr "Servera konfigurācija"
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
221
#: configdialog.ui:177
225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, searchButton)
226
#: configdialog.ui:184 searchdialog.ui:139
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
231
#: configdialog.ui:191
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
236
#: configdialog.ui:198
240
#: davfreebusyhandler.cpp:57
242
msgid "No schedule-outbox found for %1"
245
#: davfreebusyhandler.cpp:181 davfreebusyhandler.cpp:191
247
#| msgid "Invalid responses from backend"
248
msgid "Invalid response from the server"
249
msgstr "Nederīgas atbildes no aizmugures"
251
#: davfreebusyhandler.cpp:201
252
msgid "Unable to parse free-busy data received"
255
#: davgroupwareresource.cpp:163
257
#| msgid "Unable to retrieve added item %1."
258
msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline"
259
msgstr "Nevar atlasīt pievienoto vienību %1."
261
#: davgroupwareresource.cpp:239
262
msgid "Fetching collections"
263
msgstr "Saņem kolekcijas"
265
#: davgroupwareresource.cpp:268
267
#| msgid "Unable to retrieve collections: %1"
268
msgid "Asked to retrieve items for an unknown collection: %1"
269
msgstr "Neizdevās saņemt kolekcijas: %1"
271
#: davgroupwareresource.cpp:319
273
msgid "Invalid collection for item %1."
274
msgstr "Nederīga kolekcija vienībai %1."
276
#: davgroupwareresource.cpp:560
278
msgid "Unable to remove collection: %1"
279
msgstr "Neizdevās izņemt kolekciju: %1"
281
#: davgroupwareresource.cpp:580
283
msgid "Unable to retrieve collections: %1"
284
msgstr "Neizdevās saņemt kolekcijas: %1"
286
#: davgroupwareresource.cpp:681 davgroupwareresource.cpp:761
288
msgid "Unable to retrieve items: %1"
289
msgstr "Neizdevās saņemt vienības: %1"
291
#: davgroupwareresource.cpp:819
293
msgid "Unable to retrieve item: %1"
294
msgstr "Neizdevās saņemt vienību: %1"
296
#: davgroupwareresource.cpp:864
298
msgid "Unable to add item: %1"
299
msgstr "Neizdevās pievienot vienību: %1"
301
#: davgroupwareresource.cpp:899
303
msgid "Unable to change item: %1"
304
msgstr "Neizdevās mainīt vienību: %1"
306
#: davgroupwareresource.cpp:947
308
msgid "Unable to remove item: %1"
309
msgstr "Neizdevās izņemt vienību: %1"
311
#: davgroupwareresource.cpp:972 davgroupwareresource.cpp:973
312
msgid "The resource is not configured yet"
313
msgstr "Resurss vēl nav konfigurēts"
315
#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General)
316
#: davgroupwareresource.kcfg:10
317
msgid "Settings Version"
320
#. i18n: ectx: label, entry (displayName), group (General)
321
#: davgroupwareresource.kcfg:14 urlconfigurationdialog.cpp:232
323
msgstr "Attēlojamais nosaukums"
325
#. i18n: ectx: label, entry (refreshInterval), group (General)
326
#: davgroupwareresource.kcfg:18
327
msgid "Refresh every"
328
msgstr "Atsvaidzināt katras"
330
#. i18n: ectx: label, entry (remoteUrls), group (General)
331
#: davgroupwareresource.kcfg:22
333
msgstr "Attālinātās URL"
335
#. i18n: ectx: label, entry (defaultUsername), group (General)
336
#: davgroupwareresource.kcfg:26
340
msgstr "Lietotājvārds"
342
#. i18n: ectx: label, entry (collectionsUrlsMappings), group (General)
343
#: davgroupwareresource.kcfg:30
345
"String representation of the mappings between discovered collections and "
348
"Virkņu reprezentācija kartējumiem starp atklātajām kolekcijām un "
351
#. i18n: ectx: label, entry (readOnly), group (General)
352
#: davgroupwareresource.kcfg:34
353
msgid "Do not change the actual backend data."
354
msgstr "Nemainīt īstos aizmugures datus."
356
#. i18n: ectx: label, entry (AccountId), group (General)
357
#: davgroupwareresource.kcfg:38
358
msgid "The account id in WebAccounts framework."
361
#. i18n: ectx: label, entry (AccountServices), group (General)
362
#: davgroupwareresource.kcfg:41
363
msgid "Account enabled services"
366
#: searchdialog.cpp:43
367
msgid "Add selected items"
370
#: searchdialog.cpp:132 searchdialog.cpp:175
373
"An error occurred when executing search:\n"
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultCreds)
378
#: searchdialog.ui:20 urlconfigurationdialog.ui:77
380
#| msgid "Login Credentials"
381
msgid "Use global credentials"
382
msgstr "Pieteikšanās akreditācijas dati"
384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useSpecificCreds)
385
#: searchdialog.ui:30 urlconfigurationdialog.ui:87
387
#| msgid "Login Credentials"
388
msgid "Use specific credentials"
389
msgstr "Pieteikšanās akreditācijas dati"
391
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, credentialsGroup)
392
#: searchdialog.ui:37 urlconfigurationdialog.ui:94
394
#| msgid "Login Credentials"
396
msgstr "Pieteikšanās akreditācijas dati"
398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
399
#: searchdialog.ui:49 urlconfigurationdialog.ui:106
401
msgstr "Lietotājvārds"
403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
404
#: searchdialog.ui:65 setupwizard.cpp:214 urlconfigurationdialog.ui:122
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
409
#: searchdialog.ui:84
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
414
#: searchdialog.ui:94
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
419
#: searchdialog.ui:104
422
msgid "a person named"
423
msgstr "Lietotājvārds"
425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, searchType)
426
#: searchdialog.ui:109
427
msgid "a contact with email"
432
msgid "A password is required for user %1"
441
#: setupwizard.cpp:137
442
msgid "DAV groupware configuration wizard"
443
msgstr "DAV grupprogrammatūras konfigurācijas vednis"
445
#: setupwizard.cpp:203
446
msgid "Login Credentials"
447
msgstr "Pieteikšanās akreditācijas dati"
449
#: setupwizard.cpp:204
450
msgid "Enter your credentials to login to the groupware server"
452
"Ievadiet jūsu akreditācijas datus, lai pieteiktos grupprogrammatūras serverī"
454
#: setupwizard.cpp:209
458
#: setupwizard.cpp:243
459
msgid "Predefined provider found"
460
msgstr "Atrasts iepriekšdefinēts nodrošinātājs"
462
#: setupwizard.cpp:244
463
msgid "Select if you want to use the auto-detected provider"
464
msgstr "Izvēlieties, ja vēlaties lietot automātiski noteikto nodrošinātāju"
466
#: setupwizard.cpp:259
467
msgid "No, choose another server"
468
msgstr "Nē, izvēlēties citu serveri"
470
#: setupwizard.cpp:266
473
"Based on the email address you used as a login, this wizard\n"
474
"can configure automatically an account for %1 services.\n"
475
"Do you wish to do so?"
477
"Balstoties uz e-pastu, ko izmantojāt piesakoties, šis vednis\n"
478
"var automātiski konfigurēt kontu %1 servisiem.\n"
479
"Vai vēlaties to darīt?"
481
#: setupwizard.cpp:270
483
msgid "Yes, use %1 as provider"
484
msgstr "Jā, lietot %1 kā nodrošinātāju"
486
#: setupwizard.cpp:297
487
msgid "Groupware Server"
488
msgstr "Grupprogrammatūras serveris"
490
#: setupwizard.cpp:298
491
msgid "Select the groupware server the resource shall be configured for"
493
"Izvēlieties grupprogrammatūras serveri, priekš kura resursi tiks konfigurēti"
495
#: setupwizard.cpp:324
496
msgid "Use one of those servers:"
497
msgstr "Lietot vienu no šiem serveriem:"
499
#: setupwizard.cpp:334
500
msgid "Configure the resource manually"
501
msgstr "Konfigurēt resursu pašrocīgi"
503
#: setupwizard.cpp:370
507
#: setupwizard.cpp:371
508
msgid "Enter the connection information for the groupware server"
509
msgstr "Ievadiet informāciju par savienojumu grupprogrammatūras serverim"
511
#: setupwizard.cpp:379
513
msgstr "Resursdators"
515
#: setupwizard.cpp:382
516
msgid "Installation path"
517
msgstr "Instalācijas ceļš"
519
#: setupwizard.cpp:385
520
msgid "Use secure connection"
521
msgstr "Lietot drošu savienojumu"
523
#: setupwizard.cpp:411
524
msgid "Final URL (CalDav)"
525
msgstr "Beigu URL (CalDav)"
527
#: setupwizard.cpp:416
528
msgid "Final URL (CardDav)"
529
msgstr "Beigu URL (CardDav)"
531
#: setupwizard.cpp:421
532
msgid "Final URL (GroupDav)"
533
msgstr "Beigu URL (GroupDav)"
535
#: setupwizard.cpp:478 setupwizard.cpp:484
536
msgid "Test Connection"
537
msgstr "Pārbaudīt savienojumu"
539
#: setupwizard.cpp:479
541
"You can test now whether the groupware server can be accessed with the "
542
"current configuration"
544
"Tagad varat pārbaudīt, vai grupprogrammatūras serverim var piekļūt ar "
545
"pašreizējo konfigurāciju"
547
#: setupwizard.cpp:525
549
#| msgid "An error occurred: "
550
msgid "An error occurred: %1"
551
msgstr "Radās kļūda: "
553
#: setupwizard.cpp:528
554
msgid "Connected successfully"
555
msgstr "Veiksmīgi pievienojās"
557
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, remoteProtocol)
558
#: urlconfigurationdialog.ui:29
559
msgid "Remote calendar access protocol"
560
msgstr "Attālinātā kalendāra piekļuves protokols"
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, caldav)
563
#: urlconfigurationdialog.ui:38
567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, carddav)
568
#: urlconfigurationdialog.ui:48
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, groupdav)
573
#: urlconfigurationdialog.ui:55
577
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
578
#: urlconfigurationdialog.ui:68
579
msgid "Remote calendar access"
580
msgstr "Attālināta kalendāra piekļuve"
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
583
#: urlconfigurationdialog.ui:139
585
msgstr "Attālinātā URL"
587
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
588
#: urlconfigurationdialog.ui:152
589
msgid "Discovered collections"
590
msgstr "Atklātās kolekcijas"
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, fetchButton)
593
#: urlconfigurationdialog.ui:173
597
#~ msgid "The server returned invalid data"
598
#~ msgstr "Serveris atgrieza nederīgus datus"
600
#~ msgid "Client did not create a UID for item %1."
601
#~ msgstr "Klients neizveidoja UID vienībai %1."
603
#~ msgid "Unable to retrieve added item %1."
604
#~ msgstr "Nevar atlasīt pievienoto vienību %1."
606
#~ msgid "The remote item has been locked, try again later"
607
#~ msgstr "Attālinātā vienība tika noslēgta, mēģiniet vēlreiz vēlāk"
610
#~ "The server encountered an error that prevented it from completing your "
612
#~ msgstr "Serverim radās kļūda, kas neļāva tam izpildīt jūsu pieprasījumu."