~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/plasma-desktop/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr/kcmkeyboard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2015-01-27 14:58:59 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150127145859-8os1p644gf9n14ba
Tags: 4:5.2.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
# Uğur Çetin <jnmbk@users.sourceforge.net>, 2007.
7
7
# Serdar SOYTETİR <tulliana@gmail.com>, 2010, 2012.
8
8
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011, 2013.
9
 
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013, 2014.
 
9
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kcmkeyboard\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-20 08:02+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2014-11-13 14:02+0000\n"
16
 
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:18+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2013-10-15 19:40+0200\n"
 
16
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
18
18
"Language: tr\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
 
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
24
 
25
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
26
msgid "Your names"
336
336
#, kde-format
337
337
msgid "Only up to %1 keyboard layout is supported"
338
338
msgid_plural "Only up to %1 keyboard layouts are supported"
339
 
msgstr[0] "En fazla %1 klavye düzeni desteklenmektedir"
340
 
msgstr[1] "En fazla %1 klavye düzeni desteklenmektedir"
 
339
msgstr[0] ""
 
340
msgstr[1] ""
341
341
 
342
342
#: kcm_keyboard_widget.cpp:612
 
343
#, fuzzy
343
344
msgctxt "no shortcuts defined"
344
345
msgid "None"
345
346
msgstr "Hiçbiri"
346
347
 
347
348
#: kcm_keyboard_widget.cpp:628
348
 
#, kde-format
 
349
#, fuzzy, kde-format
349
350
msgid "%1 shortcut"
350
351
msgid_plural "%1 shortcuts"
351
 
msgstr[0] "%1 kısayolları"
352
 
msgstr[1] "%1 kısayolları"
 
352
msgstr[0] "Kısayol:"
 
353
msgstr[1] "Kısayol:"
353
354
 
354
355
#: kcm_view_models.cpp:224
355
356
msgctxt "layout map name"
357
358
msgstr "Harita"
358
359
 
359
360
#: kcm_view_models.cpp:224
 
361
#, fuzzy
360
362
msgid "Layout"
361
 
msgstr "Yerleşim"
 
363
msgstr "Yerleşim:"
362
364
 
363
365
#: kcm_view_models.cpp:224
 
366
#, fuzzy
364
367
msgid "Variant"
365
 
msgstr "Değişken"
 
368
msgstr "Değişken:"
366
369
 
367
370
#: kcm_view_models.cpp:224
 
371
#, fuzzy
368
372
msgid "Label"
369
 
msgstr "Etiket"
 
373
msgstr "Etiket:"
370
374
 
371
375
#: kcm_view_models.cpp:224
 
376
#, fuzzy
372
377
msgid "Shortcut"
373
 
msgstr "Kısayol"
 
378
msgstr "Kısayol:"
374
379
 
375
380
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, numlockGroupBox)
376
381
#: kcmmiscwidget.ui:17
396
401
 
397
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
398
403
#: kcmmiscwidget.ui:39
 
404
#, fuzzy
399
405
msgid "&Turn off"
400
 
msgstr "&Kapat"
 
406
msgstr "Kapa&t"
401
407
 
402
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton3)
403
409
#: kcmmiscwidget.ui:46
416
422
 
417
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, keyboardRepeatUnchangedRadioButton)
418
424
#: kcmmiscwidget.ui:85
 
425
#, fuzzy
419
426
msgid "&Leave unchanged"
420
 
msgstr "&Değiştirmeden bırak"
 
427
msgstr "&Değiştirme"
421
428
 
422
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDelay)
423
430
#: kcmmiscwidget.ui:123
476
483
"değişiklikleri uygulamayı unutmayın)."
477
484
 
478
485
#: layout_tray_icon.cpp:46 layout_tray_icon.cpp:47
 
486
#, fuzzy
479
487
msgctxt "tooltip title"
480
488
msgid "Keyboard Layout"
481
 
msgstr "Klavye Düzeni"
 
489
msgstr "Klavye Tekrarlaması"
482
490
 
483
491
#: layouts_menu.cpp:134
 
492
#, fuzzy
484
493
msgid "Configure..."
485
 
msgstr "Yapılandır..."
 
 
b'\\ No newline at end of file'
 
494
msgstr "Düzenleri yapılandır"
 
 
b'\\ No newline at end of file'