~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-02-22 07:24+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:37-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 09:11+0100\n"
12
12
"Last-Translator:  <kinryu@silverpen.de>\n"
13
13
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
17
 
 
18
 
#. Appendix %t{number}
19
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
20
 
msgid "format.appendix.label"
21
 
msgstr ""
22
 
 
23
 
#. Chapter %t{number}
24
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
25
 
msgid "format.chapter.label"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
29
 
msgid "format.citetitle"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#. FIXME
33
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
34
 
msgid "format.date"
35
 
msgstr ""
36
 
 
37
 
#. Example %t{number}
38
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
39
 
msgid "format.example.label"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#. %t{parent}-%1{number}
43
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
44
 
msgid "format.example.number"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#. %1{number}
48
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
49
 
msgid "format.example.number.flat"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#. Figure %t{number}
53
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
54
 
msgid "format.figure.label"
55
 
msgstr ""
56
 
 
57
 
#. %t{parent}-%1{number}
58
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
59
 
msgid "format.figure.number"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#. %1{number}
63
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
64
 
msgid "format.figure.number.flat"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#. (%t{node})
68
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
69
 
msgid "format.manvolnum"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#. Part %t{number}
73
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
74
 
msgid "format.part.label"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#. %I{number}
78
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
79
 
msgid "format.part.number"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#. ‘%t{node}’
83
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
84
 
msgid "format.quote.inner"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#. “%t{node}”
88
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
89
 
msgid "format.quote.outer"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#. %t{title}
93
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
94
 
msgid "format.refentry.label"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#. Section %t{number}
98
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
99
 
msgid "format.section.label"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#. Table %t{number}
103
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
104
 
msgid "format.table.label"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#. %t{parent}-%1{number}
108
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
109
 
msgid "format.table.number"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#. %1{number}
113
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
114
 
msgid "format.table.number.flat"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#. Read the definition for ‘%s{node}’
118
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
119
 
msgid "format.tooltip.glossentry"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#. Send email to ‘%s{address}’
123
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
124
 
msgid "format.tooltip.mailto"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#.
 
19
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
20
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
21
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
22
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
23
#.
 
24
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
25
msgid ", "
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#.
 
29
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
30
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
31
#. provide the following results:
 
32
#.
 
33
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
34
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
35
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
36
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
37
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
38
#.
 
39
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
40
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
41
#.
 
42
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
43
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#.
 
47
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
48
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
49
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
50
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
51
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
52
#.
 
53
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
54
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
55
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
56
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
57
#. this format message:
 
58
#.
 
59
#. header - Used for labels in headers
 
60
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
61
#.
 
62
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
63
#. appropriate content, as follows:
 
64
#.
 
65
#. title       - The title of the appendix
 
66
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
67
#. if no titleabbrev exists
 
68
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
69
#. the number of the parent element
 
70
#.
 
71
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
72
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
73
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
74
#. right angle bracket.
 
75
#.
 
76
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
77
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
78
#.
 
79
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
80
msgid ""
 
81
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
82
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
83
"<number/></msgstr>"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#.
 
87
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
88
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
89
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
90
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
91
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
92
#.
 
93
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
94
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
95
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
96
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
97
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
98
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
99
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
100
#. from a parent number and an appendix digit.
 
101
#.
 
102
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
103
#. appropriate content, as follows:
 
104
#.
 
105
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
106
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
107
#. not including any leading numbers from the parent
 
108
#. element
 
109
#.
 
110
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
111
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
112
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
113
#. right angle bracket.
 
114
#.
 
115
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
116
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
117
#.
 
118
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
119
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#.
 
123
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
124
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
125
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
126
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
127
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
128
#.
 
129
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
130
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
131
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
132
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
133
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
134
#. cross reference formatters.
 
135
#.
 
136
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
137
#. appropriate content, as follows:
 
138
#.
 
139
#. title       - The title of the appendix
 
140
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
141
#. if no titleabbrev exists
 
142
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
143
#. the number of the parent element
 
144
#.
 
145
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
146
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
147
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
148
#. right angle bracket.
 
149
#.
 
150
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
151
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
152
#.
 
153
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
154
msgid ""
 
155
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#.
 
159
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
160
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
161
#. provide the following results:
 
162
#.
 
163
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
164
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
165
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
166
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
167
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
168
#.
 
169
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
170
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
171
#.
 
172
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
173
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#.
 
177
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
178
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
179
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
180
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
181
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
182
#.
 
183
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
184
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
185
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
186
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
187
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
188
#. cross reference formatters.
 
189
#.
 
190
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
191
#. appropriate content, as follows:
 
192
#.
 
193
#. title       - The title of the book
 
194
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
195
#. if no titleabbrev exists
 
196
#.
 
197
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
198
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
199
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
200
#. right angle bracket.
 
201
#.
 
202
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
203
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
204
#.
 
205
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
206
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#.
 
210
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
211
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
212
#. provide the following results:
 
213
#.
 
214
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
215
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
216
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
217
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
218
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
219
#.
 
220
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
221
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
222
#.
 
223
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
224
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#.
 
228
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
229
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
230
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
231
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
232
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
233
#.
 
234
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
235
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
236
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
237
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
238
#. this format message:
 
239
#.
 
240
#. header - Used for labels in headers
 
241
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
242
#.
 
243
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
244
#. appropriate content, as follows:
 
245
#.
 
246
#. title       - The title of the chapter
 
247
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
248
#. if no titleabbrev exists
 
249
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
250
#. the number of the parent element
 
251
#.
 
252
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
253
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
254
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
255
#. right angle bracket.
 
256
#.
 
257
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
258
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
259
#.
 
260
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
261
msgid ""
 
262
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
263
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
264
"<number/></msgstr>"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#.
 
268
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
269
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
270
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
271
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
272
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
273
#.
 
274
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
275
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
276
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
277
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
278
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
279
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
280
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
281
#. from a parent number and a chapter digit.
 
282
#.
 
283
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
284
#. appropriate content, as follows:
 
285
#.
 
286
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
287
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
288
#. not including any leading numbers from the parent
 
289
#. element
 
290
#.
 
291
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
292
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
293
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
294
#. right angle bracket.
 
295
#.
 
296
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
297
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
298
#.
 
299
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
300
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#.
 
304
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
305
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
306
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
307
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
308
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
309
#.
 
310
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
311
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
312
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
313
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
314
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
315
#. cross reference formatters.
 
316
#.
 
317
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
318
#. appropriate content, as follows:
 
319
#.
 
320
#. title       - The title of the chapter
 
321
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
322
#. if no titleabbrev exists
 
323
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
324
#. the number of the parent element
 
325
#.
 
326
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
327
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
328
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
329
#. right angle bracket.
 
330
#.
 
331
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
332
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
333
#.
 
334
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
335
msgid ""
 
336
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#.
 
340
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
341
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
342
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
343
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
344
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
345
#.
 
346
#. citetitle - The title of a cited work
 
347
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
348
#.
 
349
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
350
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
351
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
352
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
353
#.
 
354
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
355
#. appropriate content, as follows:
 
356
#.
 
357
#. node - The text content of the citetitle element
 
358
#.
 
359
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
360
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
361
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
362
#. right angle bracket.
 
363
#.
 
364
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
365
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
366
#.
 
367
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
368
msgid ""
 
369
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
370
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#.
 
374
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
375
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
376
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
377
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
378
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
379
#.
 
380
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
381
#. created from DocBook's email element.
 
382
#.
 
383
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
384
#. appropriate content, as follows:
 
385
#.
 
386
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
387
#. linked-to email address
 
388
#.
 
389
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
390
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
391
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
392
#. right angle bracket.
 
393
#.
 
394
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
395
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
396
#.
 
397
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
398
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#.
 
402
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
403
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
404
#. provide the following results:
 
405
#.
 
406
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
407
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
408
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
409
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
410
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
411
#.
 
412
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
413
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
414
#.
 
415
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
416
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#.
 
420
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
421
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
422
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
423
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
424
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
425
#.
 
426
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
427
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
428
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
429
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
430
#. this format message:
 
431
#.
 
432
#. header - Used for labels in headers
 
433
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
434
#.
 
435
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
436
#. appropriate content, as follows:
 
437
#.
 
438
#. title       - The title of the example
 
439
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
440
#. if no titleabbrev exists
 
441
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
442
#. the number of the parent element
 
443
#.
 
444
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
445
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
446
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
447
#. right angle bracket.
 
448
#.
 
449
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
450
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
451
#.
 
452
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
453
msgid ""
 
454
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
455
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
456
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#.
 
460
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
461
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
462
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
463
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
464
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
465
#.
 
466
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
467
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
468
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
469
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
470
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
471
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
472
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
473
#. from a parent number and an example digit.
 
474
#.
 
475
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
476
#. appropriate content, as follows:
 
477
#.
 
478
#. parent - The full number of the example's parent element
 
479
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
480
#. not including any leading numbers from the parent
 
481
#. element
 
482
#.
 
483
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
484
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
485
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
486
#. right angle bracket.
 
487
#.
 
488
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
489
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
490
#.
 
491
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
492
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#.
 
496
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
497
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
498
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
499
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
500
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
501
#.
 
502
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
503
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
504
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
505
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
506
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
507
#. cross reference formatters.
 
508
#.
 
509
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
510
#. appropriate content, as follows:
 
511
#.
 
512
#. title       - The title of the example
 
513
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
514
#. if no titleabbrev exists
 
515
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
516
#. the number of the parent element
 
517
#.
 
518
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
519
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
520
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
521
#. right angle bracket.
 
522
#.
 
523
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
524
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
525
#.
 
526
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
527
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#.
 
531
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
532
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
533
#. provide the following results:
 
534
#.
 
535
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
536
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
537
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
538
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
539
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
540
#.
 
541
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
542
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
543
#.
 
544
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
545
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#.
 
549
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
550
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
551
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
552
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
553
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
554
#.
 
555
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
556
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
557
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
558
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
559
#. this format message:
 
560
#.
 
561
#. header - Used for labels in headers
 
562
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
563
#.
 
564
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
565
#. appropriate content, as follows:
 
566
#.
 
567
#. title       - The title of the figure
 
568
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
569
#. if no titleabbrev exists
 
570
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
571
#. the number of the parent element
 
572
#.
 
573
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
574
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
575
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
576
#. right angle bracket.
 
577
#.
 
578
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
579
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
580
#.
 
581
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
582
msgid ""
 
583
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
584
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
585
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#.
 
589
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
590
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
591
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
592
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
593
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
594
#.
 
595
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
596
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
597
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
598
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
599
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
600
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
601
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
602
#. from a parent number and a figure digit.
 
603
#.
 
604
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
605
#. appropriate content, as follows:
 
606
#.
 
607
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
608
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
609
#. not including any leading numbers from the parent
 
610
#. element
 
611
#.
 
612
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
613
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
614
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
615
#. right angle bracket.
 
616
#.
 
617
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
618
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
619
#.
 
620
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
621
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#.
 
625
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
626
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
627
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
628
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
629
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
630
#.
 
631
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
632
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
633
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
634
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
635
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
636
#. cross reference formatters.
 
637
#.
 
638
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
639
#. appropriate content, as follows:
 
640
#.
 
641
#. title       - The title of the figure
 
642
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
643
#. if no titleabbrev exists
 
644
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
645
#. the number of the parent element
 
646
#.
 
647
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
648
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
649
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
650
#. right angle bracket.
 
651
#.
 
652
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
653
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
654
#.
 
655
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
656
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#.
 
660
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
661
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
662
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
663
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
664
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
665
#.
 
666
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
667
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
668
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
669
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
670
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
671
#. cross reference formatters.
 
672
#.
 
673
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
674
#. appropriate content, as follows:
 
675
#.
 
676
#. title       - The title of the figure
 
677
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
678
#. if no titleabbrev exists
 
679
#.
 
680
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
681
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
682
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
683
#. right angle bracket.
 
684
#.
 
685
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
686
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
687
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
688
#.
 
689
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
690
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
691
#.
 
692
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
693
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#.
 
697
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
698
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
699
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
700
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
701
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
702
#.
 
703
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
704
#. to glossary entries.
 
705
#.
 
706
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
707
#. appropriate content, as follows:
 
708
#.
 
709
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
710
#.
 
711
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
712
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
713
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
714
#. slash, right angle bracket.
 
715
#.
 
716
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
717
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
718
#.
 
719
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
720
msgid ""
 
721
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
722
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#.
 
726
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
727
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
728
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
729
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
730
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
731
#.
 
732
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
733
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
734
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
735
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
736
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
737
#. cross reference formatters.
 
738
#.
 
739
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
740
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
741
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
742
#.
 
743
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
744
#. appropriate content, as follows:
 
745
#.
 
746
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
747
#.
 
748
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
749
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
750
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
751
#. slash, right angle bracket.
 
752
#.
 
753
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
754
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
755
#.
 
756
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
757
msgid ""
 
758
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
759
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
760
msgstr ""
 
761
 
 
762
#.
 
763
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
764
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
765
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
766
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
767
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
768
#.
 
769
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
770
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
771
#.
 
772
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
773
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
774
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
775
#. link, see the message glossentry.xref.
 
776
#.
 
777
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
778
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
779
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
780
#. be formatted as "See foo."
 
781
#.
 
782
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
783
#. appropriate content, as follows:
 
784
#.
 
785
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
786
#.
 
787
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
788
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
789
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
790
#. slash, right angle bracket.
 
791
#.
 
792
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
793
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
794
#.
 
795
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
796
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#.
 
800
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
801
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
802
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
803
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
804
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
805
#.
 
806
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
807
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
808
#.
 
809
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
810
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
811
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
812
#. link, see the message glossentry.xref.
 
813
#.
 
814
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
815
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
816
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
817
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
818
#. baz."
 
819
#.
 
820
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
821
#. appropriate content, as follows:
 
822
#.
 
823
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
824
#.
 
825
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
826
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
827
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
828
#. slash, right angle bracket.
 
829
#.
 
830
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
831
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
832
#.
 
833
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
834
msgid ""
 
835
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#.
 
839
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
840
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
841
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
842
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
843
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
844
#.
 
845
#. manvolnum - A reference volume number
 
846
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
847
#.
 
848
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
849
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
850
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
851
#. inside parentheses.
 
852
#.
 
853
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
854
#. appropriate content, as follows:
 
855
#.
 
856
#. node - The text content of the manvolnum element
 
857
#.
 
858
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
859
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
860
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
861
#. right angle bracket.
 
862
#.
 
863
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
864
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
865
#.
 
866
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
867
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#.
 
871
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
872
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
873
#. provide the following results:
 
874
#.
 
875
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
876
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
877
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
878
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
879
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
880
#.
 
881
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
882
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
883
#.
 
884
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
885
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#.
 
889
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
890
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
891
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
892
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
893
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
894
#.
 
895
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
896
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
897
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
898
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
899
#. this format message:
 
900
#.
 
901
#. header - Used for labels in headers
 
902
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
903
#.
 
904
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
905
#. appropriate content, as follows:
 
906
#.
 
907
#. title       - The title of the part
 
908
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
909
#. if no titleabbrev exists
 
910
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
911
#. the number of the parent element
 
912
#.
 
913
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
914
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
915
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
916
#. right angle bracket.
 
917
#.
 
918
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
919
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
920
#.
 
921
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
922
msgid ""
 
923
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
924
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#.
 
928
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
929
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
930
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
931
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
932
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
933
#.
 
934
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
935
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
936
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
937
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
938
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
939
#. cross reference formatters.
 
940
#.
 
941
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
942
#. appropriate content, as follows:
 
943
#.
 
944
#. title       - The title of the part
 
945
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
946
#. if no titleabbrev exists
 
947
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
948
#. the number of the parent element
 
949
#.
 
950
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
951
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
952
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
953
#. right angle bracket.
 
954
#.
 
955
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
956
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
957
#.
 
958
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
959
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
960
msgstr ""
 
961
 
 
962
#.
 
963
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
964
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
965
#. provide the following results:
 
966
#.
 
967
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
968
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
969
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
970
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
971
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
972
#.
 
973
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
974
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
975
#.
 
976
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:846
 
977
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#.
 
981
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
982
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
983
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
984
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
985
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
986
#.
 
987
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
988
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
989
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
990
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
991
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
992
#. may be used with this format message:
 
993
#.
 
994
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
995
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
996
#.
 
997
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
998
#. appropriate content, as follows:
 
999
#.
 
1000
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1001
#.
 
1002
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1003
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1004
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1005
#. right angle bracket.
 
1006
#.
 
1007
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1008
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1009
#.
 
1010
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:877
 
1011
msgid ""
 
1012
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1013
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1014
"<number/></msgstr>"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#.
 
1018
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1019
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1020
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1021
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1022
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1023
#.
 
1024
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1025
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1026
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1027
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1028
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1029
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1030
#.
 
1031
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1032
#. appropriate content, as follows:
 
1033
#.
 
1034
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1035
#.
 
1036
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1037
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1038
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1039
#. right angle bracket.
 
1040
#.
 
1041
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1042
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1043
#.
 
1044
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:905
 
1045
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#.
 
1049
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1050
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1051
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1052
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1053
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1054
#.
 
1055
#. quote - An inline quotation
 
1056
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1057
#.
 
1058
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1059
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1060
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1061
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1062
#. notation for nested quotations.
 
1063
#.
 
1064
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1065
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1066
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1067
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1068
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1069
#.
 
1070
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1071
#. appropriate content, as follows:
 
1072
#.
 
1073
#. node - The text content of the quote element
 
1074
#.
 
1075
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1076
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1077
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1078
#. right angle bracket.
 
1079
#.
 
1080
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1081
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1082
#.
 
1083
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:941
 
1084
msgid ""
 
1085
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1086
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#.
 
1090
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1091
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1092
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1093
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1094
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1095
#.
 
1096
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1097
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1098
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1099
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1100
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1101
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1102
#.
 
1103
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1104
#. appropriate content, as follows:
 
1105
#.
 
1106
#. title       - The title of the reference page
 
1107
#.
 
1108
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1109
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1110
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1111
#. right angle bracket.
 
1112
#.
 
1113
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1114
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1115
#.
 
1116
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
 
1117
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#.
 
1121
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1122
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1123
#. formatters provide the following results:
 
1124
#.
 
1125
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1126
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1127
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1128
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1129
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1130
#.
 
1131
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1132
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1133
#.
 
1134
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:984
 
1135
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#.
 
1139
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1140
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1141
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1142
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1143
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1144
#.
 
1145
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1146
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1147
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1148
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1149
#. be used with this format message:
 
1150
#.
 
1151
#. header - Used for labels in headers
 
1152
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1153
#.
 
1154
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1155
#. appropriate content, as follows:
 
1156
#.
 
1157
#. title       - The title of the section
 
1158
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1159
#. if no titleabbrev exists
 
1160
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1161
#. the number of the parent element
 
1162
#.
 
1163
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1164
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1165
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1166
#. right angle bracket.
 
1167
#.
 
1168
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1169
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1170
#.
 
1171
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1172
msgid ""
 
1173
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1174
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1175
"<number/></msgstr>"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#.
 
1179
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1180
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1181
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1182
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1183
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1184
#.
 
1185
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1186
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1187
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1188
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1189
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1190
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1191
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1192
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1193
#. section digit.
 
1194
#.
 
1195
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1196
#. appropriate content, as follows:
 
1197
#.
 
1198
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1199
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1200
#. not including any leading numbers from the parent
 
1201
#. element
 
1202
#.
 
1203
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1204
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1205
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1206
#. right angle bracket.
 
1207
#.
 
1208
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1209
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1210
#.
 
1211
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1212
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1213
msgstr ""
 
1214
 
 
1215
#.
 
1216
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1217
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1218
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1219
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1220
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1221
#.
 
1222
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1223
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1224
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1225
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1226
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1227
#. cross reference formatters.
 
1228
#.
 
1229
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1230
#. appropriate content, as follows:
 
1231
#.
 
1232
#. title       - The title of the section
 
1233
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1234
#. if no titleabbrev exists
 
1235
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1236
#. the number of the parent element
 
1237
#.
 
1238
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1239
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1240
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1241
#. right angle bracket.
 
1242
#.
 
1243
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1244
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1245
#.
 
1246
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1084
 
1247
msgid ""
 
1248
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1249
msgstr ""
 
1250
 
 
1251
#.
 
1252
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1253
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1254
#. provide the following results:
 
1255
#.
 
1256
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1257
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1258
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1259
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1260
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1261
#.
 
1262
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1263
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1264
#.
 
1265
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1099
 
1266
#, fuzzy
 
1267
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1268
msgstr "<msgstr form=\"0\">محرّر</msgstr> <msgstr form=\"1\">محرّرات</msgstr>"
 
1269
 
 
1270
#.
 
1271
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1272
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1273
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1274
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1275
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1276
#.
 
1277
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1278
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1279
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1280
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1281
#. this format message:
 
1282
#.
 
1283
#. header - Used for labels in headers
 
1284
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1285
#.
 
1286
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1287
#. appropriate content, as follows:
 
1288
#.
 
1289
#. title       - The title of the section
 
1290
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1291
#. if no titleabbrev exists
 
1292
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1293
#. the number of the parent element
 
1294
#.
 
1295
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1296
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1297
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1298
#. right angle bracket.
 
1299
#.
 
1300
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1301
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1302
#.
 
1303
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1304
msgid ""
 
1305
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1306
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1307
"<number/></msgstr>"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#.
 
1311
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1312
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1313
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1314
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1315
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1316
#.
 
1317
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1318
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1319
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1320
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1321
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1322
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1323
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1324
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1325
#. section digit.
 
1326
#.
 
1327
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1328
#. appropriate content, as follows:
 
1329
#.
 
1330
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1331
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1332
#. not including any leading numbers from the parent
 
1333
#. element
 
1334
#.
 
1335
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1336
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1337
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1338
#. right angle bracket.
 
1339
#.
 
1340
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1341
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1342
#.
 
1343
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1344
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#.
 
1348
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1349
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1350
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1351
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1352
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1353
#.
 
1354
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1355
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1356
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1357
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1358
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1359
#. cross reference formatters.
 
1360
#.
 
1361
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1362
#. appropriate content, as follows:
 
1363
#.
 
1364
#. title       - The title of the section
 
1365
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1366
#. if no titleabbrev exists
 
1367
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1368
#. the number of the parent element
 
1369
#.
 
1370
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1371
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1372
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1373
#. right angle bracket.
 
1374
#.
 
1375
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1376
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1377
#.
 
1378
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1199
 
1379
msgid ""
 
1380
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1381
msgstr ""
 
1382
 
 
1383
#.
 
1384
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1385
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1386
#. provide the following results:
 
1387
#.
 
1388
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1389
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1390
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1391
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1392
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1393
#.
 
1394
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1395
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1396
#.
 
1397
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1214
 
1398
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#.
 
1402
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1403
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1404
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1405
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1406
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1407
#.
 
1408
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1409
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1410
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1411
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1412
#. this format message:
 
1413
#.
 
1414
#. header - Used for labels in headers
 
1415
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1416
#.
 
1417
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1418
#. appropriate content, as follows:
 
1419
#.
 
1420
#. title       - The title of the table
 
1421
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1422
#. if no titleabbrev exists
 
1423
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1424
#. the number of the parent element
 
1425
#.
 
1426
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1427
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1428
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1429
#. right angle bracket.
 
1430
#.
 
1431
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1432
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1433
#.
 
1434
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1435
msgid ""
 
1436
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1437
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1438
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1439
msgstr ""
 
1440
 
 
1441
#.
 
1442
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1443
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1444
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1445
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1446
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1447
#.
 
1448
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1449
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1450
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1451
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1452
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1453
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1454
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1455
#. from a parent number and a table digit.
 
1456
#.
 
1457
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1458
#. appropriate content, as follows:
 
1459
#.
 
1460
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1461
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1462
#. not including any leading numbers from the parent
 
1463
#. element
 
1464
#.
 
1465
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1466
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1467
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1468
#. right angle bracket.
 
1469
#.
 
1470
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1471
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1472
#.
 
1473
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1281
 
1474
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#.
 
1478
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1479
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1480
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1481
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1482
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1483
#.
 
1484
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1485
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1486
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1487
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1488
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1489
#. cross reference formatters.
 
1490
#.
 
1491
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1492
#. appropriate content, as follows:
 
1493
#.
 
1494
#. title       - The title of the table
 
1495
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1496
#. if no titleabbrev exists
 
1497
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1498
#. the number of the parent element
 
1499
#.
 
1500
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1501
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1502
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1503
#. right angle bracket.
 
1504
#.
 
1505
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1506
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1507
#.
 
1508
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1313
 
1509
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
125
1510
msgstr ""
126
1511
 
127
1512
#. Used as a header before a list of authors.
128
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
129
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
130
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">المؤلّف</msgstr> <msgstr form=\"1\">المؤلّفون</msgstr>"
 
1513
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1514
#, fuzzy
 
1515
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1516
msgstr ""
 
1517
"<msgstr form=\"0\">المؤلّف</msgstr> <msgstr form=\"1\">المؤلّفون</msgstr>"
131
1518
 
132
1519
#. Used as a header before a list of collaborators.
133
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
 
1520
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1317
 
1521
#, fuzzy
134
1522
msgid ""
135
 
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
 
1523
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
136
1524
"msgstr>"
137
1525
msgstr ""
138
1526
"<msgstr form=\"0\">المتعاون</msgstr> <msgstr form=\"1\">المتعاونون</msgstr>"
139
1527
 
140
1528
#. Used as a header before a list of copyrights.
141
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
142
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
143
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">حقوق النشر</msgstr> <msgstr form=\"1\">حقوق النشر</msgstr>"
 
1529
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1319
 
1530
#, fuzzy
 
1531
msgid ""
 
1532
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1533
msgstr ""
 
1534
"<msgstr form=\"0\">حقوق النشر</msgstr> <msgstr form=\"1\">حقوق النشر</msgstr>"
144
1535
 
145
1536
#. Used as a header before a list of editors.
146
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
147
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
 
1537
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1321
 
1538
#, fuzzy
 
1539
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
148
1540
msgstr "<msgstr form=\"0\">محرّر</msgstr> <msgstr form=\"1\">محرّرات</msgstr>"
149
1541
 
150
1542
#. Used as a header before a list of contributors.
151
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
 
1543
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1323
 
1544
#, fuzzy
152
1545
msgid ""
153
 
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
 
1546
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
154
1547
"Contributors</msgstr>"
155
1548
msgstr ""
156
 
"<msgstr form=\"0\">متبرّع آخر</msgstr><msgstr form=\"1\">متبرّعون آخرون</msgstr>"
 
1549
"<msgstr form=\"0\">متبرّع آخر</msgstr><msgstr form=\"1\">متبرّعون آخرون</"
 
1550
"msgstr>"
157
1551
 
158
1552
#. Used as a header before a list of publishers.
159
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
160
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
161
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">النّاشر</msgstr> <msgstr form=\"1\">النّاشرون</msgstr>"
162
 
 
163
 
#. Link to the titlepage
164
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
 
1553
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1325
 
1554
#, fuzzy
 
1555
msgid ""
 
1556
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1557
msgstr ""
 
1558
"<msgstr form=\"0\">النّاشر</msgstr> <msgstr form=\"1\">النّاشرون</msgstr>"
 
1559
 
 
1560
#.
 
1561
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1562
#.
 
1563
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1564
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1565
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1566
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1567
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1568
#.
 
1569
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1335
 
1570
msgid "A:&#x2003;"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#. Used for links to the titlepage.
 
1574
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1337
165
1575
msgid "About This Document"
166
1576
msgstr "حول هذا المستند"
167
1577
 
168
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
 
1578
#.
 
1579
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1580
#.
 
1581
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1582
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1583
#.
 
1584
#. Shaun McCance
 
1585
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1586
#.
 
1587
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
169
1588
msgid "Affiliation"
170
1589
msgstr "الإنتساب"
171
1590
 
172
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
173
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
174
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
175
 
msgid "Audience"
176
 
msgstr "الجمهور"
177
 
 
178
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
 
1591
#.
 
1592
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1593
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1594
#.
 
1595
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1352
179
1596
msgid "Caution"
180
1597
msgstr "إنتباه"
181
1598
 
182
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
 
1599
#.
 
1600
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1601
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1602
#.
 
1603
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
183
1604
msgid "Colophon"
184
1605
msgstr "الورقة الأخيرة المحتوية على معلومات حول الناشر و الكاتب"
185
1606
 
186
 
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
187
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
188
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
189
 
msgid "Contents"
190
 
msgstr "المحتويات"
191
 
 
192
 
#. Used as a header for date column in the revision history.
193
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
194
 
msgid "Date"
195
 
msgstr "التّاريخ"
196
 
 
197
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
 
1607
#.
 
1608
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1609
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1610
#.
 
1611
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1362
198
1612
msgid "Dedication"
199
1613
msgstr "الإخلاص"
200
1614
 
201
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
 
1615
#.
 
1616
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1617
#.
 
1618
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1619
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1620
#.
 
1621
#. Shaun McCance
 
1622
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1623
#.
 
1624
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
202
1625
msgid "Email"
203
1626
msgstr "البريد الإلكتروني"
204
1627
 
205
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
 
1628
#.
 
1629
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1630
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1631
#.
 
1632
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1377
 
1633
msgid "Glossary"
 
1634
msgstr ""
 
1635
 
 
1636
#.
 
1637
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1638
#. This is used as a default title for important elements.
 
1639
#.
 
1640
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1382
206
1641
msgid "Important"
207
1642
msgstr "مُهمّ"
208
1643
 
209
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
 
1644
#.
 
1645
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1646
#. This is used as a default title for index elements.
 
1647
#.
 
1648
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1387
210
1649
msgid "Index"
211
1650
msgstr "فهرس"
212
1651
 
213
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
 
1652
#.
 
1653
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1654
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1655
#.
 
1656
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1392
214
1657
msgid "Legal Notice"
215
1658
msgstr "ملاحظة قانونية"
216
1659
 
217
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
218
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
219
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
220
 
msgid "Level"
221
 
msgstr "المستوى"
222
 
 
223
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
224
 
msgid "Message Audience"
225
 
msgstr "جمهور الرّسالة"
226
 
 
227
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
228
 
msgid "Message Level"
229
 
msgstr "مستوى الرّسالة"
230
 
 
231
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
232
 
msgid "Message Origin"
233
 
msgstr "مصدر الرّسالة"
234
 
 
235
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
 
1660
#.
 
1661
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1662
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1663
#.
 
1664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1397
236
1665
msgid "Name"
237
1666
msgstr "الإسم"
238
1667
 
239
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
 
1668
#.
 
1669
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1670
#. This is used as a default title for note elements.
 
1671
#.
 
1672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1402
240
1673
msgid "Note"
241
1674
msgstr "ملاحظة"
242
1675
 
243
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
244
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
245
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
246
 
msgid "Origin"
247
 
msgstr "المصدر"
248
 
 
249
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
 
1676
#.
 
1677
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1678
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1679
#.
 
1680
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
250
1681
msgid "Preface"
251
1682
msgstr "مقدّمة"
252
1683
 
253
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
254
 
msgid "Reference"
255
 
msgstr "المرجع"
256
 
 
257
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
258
 
msgid "Release Information"
259
 
msgstr "معلومات النّشر"
260
 
 
261
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
 
1684
#.
 
1685
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1686
#.
 
1687
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1688
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1689
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1690
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1691
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1692
#.
 
1693
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
 
1694
msgid "Q:&#x2003;"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#.
 
1698
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1699
#. This is used as a header before the revision history.
 
1700
#.
 
1701
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1422
262
1702
msgid "Revision History"
263
1703
msgstr "تاريخ التنقيح"
264
1704
 
265
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
 
1705
#.
 
1706
#. Used for the <see> element.
 
1707
#. FIXME: this should be a format string.
 
1708
#.
 
1709
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1427
266
1710
msgid "See"
267
1711
msgstr "راجع"
268
1712
 
269
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
 
1713
#.
 
1714
#. Used for the <seealso> element.
 
1715
#. FIXME: this should be a format string.
 
1716
#.
 
1717
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1432
270
1718
msgid "See Also"
271
1719
msgstr "راجع كذلك"
272
1720
 
273
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
274
 
msgid "Set Index"
275
 
msgstr "تحديد الفهرس"
276
 
 
277
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
 
1721
#.
 
1722
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1723
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1724
#.
 
1725
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437
278
1726
msgid "Synopsis"
279
1727
msgstr "تلخيص"
280
1728
 
281
 
#. Used for a link to a table of contents.
282
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
283
 
msgid "Table of Contents"
284
 
msgstr "جدول المحتويات"
285
 
 
286
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
 
1729
#.
 
1730
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1731
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1732
#.
 
1733
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
287
1734
msgid "Tip"
288
1735
msgstr "تلميحة"
289
1736
 
290
 
#. Used as a header for title column in the revision history.
291
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
292
 
msgid "Title"
293
 
msgstr "العنوان"
294
 
 
295
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
 
1737
#.
 
1738
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1739
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1740
#.
 
1741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
296
1742
msgid "Warning"
297
1743
msgstr "تحذير"
298
1744
 
 
1745
#~ msgid "Audience"
 
1746
#~ msgstr "الجمهور"
 
1747
 
 
1748
#~ msgid "Contents"
 
1749
#~ msgstr "المحتويات"
 
1750
 
 
1751
#~ msgid "Date"
 
1752
#~ msgstr "التّاريخ"
 
1753
 
 
1754
#~ msgid "Level"
 
1755
#~ msgstr "المستوى"
 
1756
 
 
1757
#~ msgid "Message Audience"
 
1758
#~ msgstr "جمهور الرّسالة"
 
1759
 
 
1760
#~ msgid "Message Level"
 
1761
#~ msgstr "مستوى الرّسالة"
 
1762
 
 
1763
#~ msgid "Message Origin"
 
1764
#~ msgstr "مصدر الرّسالة"
 
1765
 
 
1766
#~ msgid "Origin"
 
1767
#~ msgstr "المصدر"
 
1768
 
 
1769
#~ msgid "Reference"
 
1770
#~ msgstr "المرجع"
 
1771
 
 
1772
#~ msgid "Release Information"
 
1773
#~ msgstr "معلومات النّشر"
 
1774
 
 
1775
#~ msgid "Set Index"
 
1776
#~ msgstr "تحديد الفهرس"
 
1777
 
 
1778
#~ msgid "Table of Contents"
 
1779
#~ msgstr "جدول المحتويات"
 
1780
 
 
1781
#~ msgid "Title"
 
1782
#~ msgstr "العنوان"