1
# Nepali Translation Project.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2005.
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 04:17+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 13:31+0545\n"
12
"Last-Translator: Rajeev Shrestha <rstha@ecomail.com.np>\n"
13
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
18
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
19
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
#. Appendix %t{number}
22
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
23
msgid "format.appendix.label"
24
msgstr "ढाँचा.एपेन्डिक्स.लेबुल"
27
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
28
msgid "format.chapter.label"
29
msgstr "ढाँचा.अध्याय.लेबुल"
31
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
32
msgid "format.citetitle"
33
msgstr "ढाँचा.साइटशीर्षक"
36
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
41
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
42
msgid "format.example.label"
43
msgstr "ढाँचा.उदारण.लेबुल"
45
#. %t{parent}-%1{number}
46
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
47
msgid "format.example.number"
48
msgstr "ढाँचा.उदारण.नम्बर"
51
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
52
msgid "format.example.number.flat"
53
msgstr "ढाँचा.उदारण.नम्बर.समतल"
56
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
57
msgid "format.figure.label"
58
msgstr "ढाँचा.रेखाचित्र.लेबुल"
60
#. %t{parent}-%1{number}
61
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
62
msgid "format.figure.number"
63
msgstr "ढाँचा.रेखाचित्र.नम्बर"
66
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
67
msgid "format.figure.number.flat"
68
msgstr "ढाँचा.रेखाचित्र.नम्बर.समतल"
71
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
72
msgid "format.quote.inner"
73
msgstr "ढाँचा.उदधृत वाक्य.भित्री"
76
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
77
msgid "format.quote.outer"
78
msgstr "ढाँचा.उदधृत वाक्य.बाहिरी"
81
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
82
msgid "format.section.label"
83
msgstr "ढाँचा.सेक्सन.लेबुल"
86
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
87
msgid "format.table.label"
88
msgstr "ढाँचा.तालिका.लेबुल"
90
#. %t{parent}-%1{number}
91
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
92
msgid "format.table.number"
93
msgstr "ढाँचा.तालिका.नम्बर"
96
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
97
msgid "format.table.number.flat"
98
msgstr "ढाँचा.तालिका.नम्बर.समतल"
100
#. Read the definition for ‘%s{node}’.
101
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
102
msgid "format.tooltip.glossentry"
103
msgstr "ढाँचा.उपकरण टिप.शब्दसंग्रह प्रबिष्टि"
105
#. Used as a header before a list of authors.
106
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
107
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
108
msgstr "<msgstr form=\"0\">लेखक</msgstr> <msgstr form=\"1\">लेखकहरू</msgstr>"
110
#. Used as a header before a list of collaborators.
111
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
112
msgid "<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</msgstr>"
113
msgstr "<msgstr form=\"0\">सहकारी</msgstr> <msgstr form=\"1\">सहकारीहरू</msgstr>"
115
#. Used as a header before a list of copyrights.
116
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
117
msgid "<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
118
msgstr "<msgstr form=\"0\"> प्रतिलिपि अधिकार</msgstr> <msgstr form=\"1\">प्रतिलिपि अधिकारहरू</msgstr>"
120
#. Used as a header before a list of editors.
121
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
122
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
123
msgstr "<msgstr form=\"0\">सम्पादक</msgstr> <msgstr form=\"1\">सम्पादकहरू</msgstr>"
125
#. Used as a header before a list of contributors.
126
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
127
msgid "<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other Contributors</msgstr>"
128
msgstr "<msgstr form=\"0\">अन्य दाता</msgstr> <msgstr form=\"1\">अन्य दाताहरू</msgstr>"
130
#. Used as a header before a list of publishers.
131
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
132
msgid "<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
133
msgstr "<msgstr form=\"0\">प्रकाशक</msgstr> <msgstr form=\"1\">प्रकाशकहरू</msgstr>"
135
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:13
136
msgid "About This Article"
137
msgstr "यो लेखको बारेमा"
139
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
140
msgid "About This Bibliography"
141
msgstr "यो पुस्तक सूचीको बारेमा"
143
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
144
msgid "About This Book"
145
msgstr "यो पुस्तकको बारेमा"
147
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:16
148
msgid "About This Chapter"
149
msgstr "यो अध्यायको बारेमा"
151
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:17
152
msgid "About This Entry"
153
msgstr "यो प्रविष्टिको बारेमा"
155
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
156
msgid "About This Glossary"
157
msgstr "यो शब्द संग्रहको बारेमा"
159
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
160
msgid "About This Index"
161
msgstr "यो अनुक्रमणिकाको बारेमा"
163
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
164
msgid "About This Part"
165
msgstr "यो भागको बारेमा"
167
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:21
168
msgid "About This Preface"
169
msgstr "यो भुमिकाको बारेमा"
171
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
172
msgid "About This Reference"
173
msgstr "यो सन्दर्भको बारेमा"
175
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
176
msgid "About This Section"
177
msgstr "यो सेक्सनको बारेमा"
179
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:24
180
msgid "About This Set"
181
msgstr "यो सेटको बारेमा"
183
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
187
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
188
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
192
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
196
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
200
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
201
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
205
#. Used as a header for date column in the revision history.
206
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
210
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
214
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
218
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
222
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:39
226
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40
230
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
231
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
235
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
236
msgid "Message Audience"
237
msgstr "सन्देश दर्शन"
239
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
240
msgid "Message Level"
243
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
244
msgid "Message Origin"
245
msgstr "सन्देश उत्पत्ति"
247
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
251
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
255
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
256
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
260
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
264
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:53
268
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
269
msgid "Release Information"
270
msgstr "जारी जानकारी"
272
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
273
msgid "Revision History"
274
msgstr "संशोधन इतिहास"
276
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
280
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:57
284
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:58
286
msgstr "अनुक्रमणिका सेट गर्नुहोस्"
288
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:59
292
#. Used for a link to a table of contents.
293
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:61
294
msgid "Table of Contents"
295
msgstr "सामाग्रीहरूको तालिका"
297
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:62
301
#. Used as a header for title column in the revision history.
302
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:64
306
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:65
1
# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to Nepali
2
# Nepali Translation Project.
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5
# Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>, 2005.
6
# Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
7
# Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>, 2005.
11
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:37-0500\n"
14
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 10:43+0545\n"
15
"Last-Translator: Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>\n"
16
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
21
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
22
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
24
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=0)\n"
27
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
28
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
29
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
30
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
32
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
37
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
38
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
39
#. provide the following results:
41
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
42
#. A B C D E F G H I J K L M N
43
#. a b c d e f g h i j k l m n
44
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
45
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
47
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
48
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
50
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
51
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
55
#. This is a special format message. Please read the full translator
56
#. documentation before translating this message. The documentation
57
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
58
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
59
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
61
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
62
#. are used before the title in places like headers and table of contents
63
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
64
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
65
#. this format message:
67
#. header - Used for labels in headers
68
#. li - Used for labels in table of contents listings
70
#. Special elements in the message will be replaced with the
71
#. appropriate content, as follows:
73
#. title - The title of the appendix
74
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
75
#. if no titleabbrev exists
76
#. number - The full number of the appendix, possibly including
77
#. the number of the parent element
79
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
80
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
81
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
82
#. right angle bracket.
84
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
85
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
87
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
89
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
90
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
95
#. This is a special format message. Please read the full translator
96
#. documentation before translating this message. The documentation
97
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
98
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
99
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
101
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
102
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
103
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
104
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
105
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
106
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
107
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
108
#. from a parent number and an appendix digit.
110
#. Special elements in the message will be replaced with the
111
#. appropriate content, as follows:
113
#. parent - The full number of the appendix's parent element
114
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
115
#. not including any leading numbers from the parent
118
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
119
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
120
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
121
#. right angle bracket.
123
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
124
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
126
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
127
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
131
#. This is a special format message. Please read the full translator
132
#. documentation before translating this message. The documentation
133
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
134
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
135
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
137
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
138
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
139
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
140
#. your language needs to provide different cross reference formattings
141
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
142
#. cross reference formatters.
144
#. Special elements in the message will be replaced with the
145
#. appropriate content, as follows:
147
#. title - The title of the appendix
148
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
149
#. if no titleabbrev exists
150
#. number - The full number of the appendix, possibly including
151
#. the number of the parent element
153
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
154
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
155
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
156
#. right angle bracket.
158
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
159
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
161
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
163
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
167
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
168
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
169
#. provide the following results:
171
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
172
#. A B C D E F G H I J K L M N
173
#. a b c d e f g h i j k l m n
174
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
175
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
177
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
178
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
180
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
181
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
185
#. This is a special format message. Please read the full translator
186
#. documentation before translating this message. The documentation
187
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
188
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
189
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
191
#. This is a format message used to format cross references to books.
192
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
193
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
194
#. your language needs to provide different cross reference formattings
195
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
196
#. cross reference formatters.
198
#. Special elements in the message will be replaced with the
199
#. appropriate content, as follows:
201
#. title - The title of the book
202
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
203
#. if no titleabbrev exists
205
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
206
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
207
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
208
#. right angle bracket.
210
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
211
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
214
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
218
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
219
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
220
#. provide the following results:
222
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
223
#. A B C D E F G H I J K L M N
224
#. a b c d e f g h i j k l m n
225
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
226
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
228
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
229
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
231
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
232
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
236
#. This is a special format message. Please read the full translator
237
#. documentation before translating this message. The documentation
238
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
239
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
240
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
242
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
243
#. are used before the title in places like headers and table of contents
244
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
245
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
246
#. this format message:
248
#. header - Used for labels in headers
249
#. li - Used for labels in table of contents listings
251
#. Special elements in the message will be replaced with the
252
#. appropriate content, as follows:
254
#. title - The title of the chapter
255
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
256
#. if no titleabbrev exists
257
#. number - The full number of the chapter, possibly including
258
#. the number of the parent element
260
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
261
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
262
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
263
#. right angle bracket.
265
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
266
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
268
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
270
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
271
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
276
#. This is a special format message. Please read the full translator
277
#. documentation before translating this message. The documentation
278
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
279
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
280
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
282
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
283
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
284
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
285
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
286
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
287
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
288
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
289
#. from a parent number and a chapter digit.
291
#. Special elements in the message will be replaced with the
292
#. appropriate content, as follows:
294
#. parent - The full number of the chapter's parent element
295
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
296
#. not including any leading numbers from the parent
299
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
300
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
301
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
302
#. right angle bracket.
304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
308
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
312
#. This is a special format message. Please read the full translator
313
#. documentation before translating this message. The documentation
314
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
315
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
316
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
318
#. This is a format message used to format cross references to chapters
319
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
320
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
321
#. your language needs to provide different cross reference formattings
322
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
323
#. cross reference formatters.
325
#. Special elements in the message will be replaced with the
326
#. appropriate content, as follows:
328
#. title - The title of the chapter
329
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
330
#. if no titleabbrev exists
331
#. number - The full number of the chapter, possibly including
332
#. the number of the parent element
334
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
335
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
336
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
337
#. right angle bracket.
339
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
340
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
342
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
344
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
348
#. This is a special format message. Please read the full translator
349
#. documentation before translating this message. The documentation
350
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
351
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
352
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
354
#. citetitle - The title of a cited work
355
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
357
#. This is a format message used to format inline title citations.
358
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
359
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
360
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
362
#. Special elements in the message will be replaced with the
363
#. appropriate content, as follows:
365
#. node - The text content of the citetitle element
367
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
368
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
369
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
370
#. right angle bracket.
372
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
373
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
375
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
377
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
378
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
382
#. This is a special format message. Please read the full translator
383
#. documentation before translating this message. The documentation
384
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
385
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
386
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
388
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
389
#. created from DocBook's email element.
391
#. Special elements in the message will be replaced with the
392
#. appropriate content, as follows:
394
#. node - The contents of the email element, which should be the
395
#. linked-to email address
397
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
398
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
399
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
400
#. right angle bracket.
402
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
403
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
406
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
410
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
411
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
412
#. provide the following results:
414
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
415
#. A B C D E F G H I J K L M N
416
#. a b c d e f g h i j k l m n
417
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
418
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
420
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
421
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
423
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
424
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
428
#. This is a special format message. Please read the full translator
429
#. documentation before translating this message. The documentation
430
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
431
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
432
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
434
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
435
#. are used before the title in places like headers and table of contents
436
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
437
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
438
#. this format message:
440
#. header - Used for labels in headers
441
#. li - Used for labels in table of contents listings
443
#. Special elements in the message will be replaced with the
444
#. appropriate content, as follows:
446
#. title - The title of the example
447
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
448
#. if no titleabbrev exists
449
#. number - The full number of the example, possibly including
450
#. the number of the parent element
452
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
453
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
454
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
455
#. right angle bracket.
457
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
458
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
460
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
462
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
463
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
464
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
468
#. This is a special format message. Please read the full translator
469
#. documentation before translating this message. The documentation
470
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
471
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
472
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
474
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
475
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
476
#. example might be referenced. The number for an example includes the
477
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
478
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
479
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
480
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
481
#. from a parent number and an example digit.
483
#. Special elements in the message will be replaced with the
484
#. appropriate content, as follows:
486
#. parent - The full number of the example's parent element
487
#. digit - The number of the example in its parent element,
488
#. not including any leading numbers from the parent
491
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
492
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
493
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
494
#. right angle bracket.
496
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
497
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
499
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
500
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
504
#. This is a special format message. Please read the full translator
505
#. documentation before translating this message. The documentation
506
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
507
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
508
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
510
#. This is a format message used to format cross references to examples.
511
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
512
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
513
#. your language needs to provide different cross reference formattings
514
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
515
#. cross reference formatters.
517
#. Special elements in the message will be replaced with the
518
#. appropriate content, as follows:
520
#. title - The title of the example
521
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
522
#. if no titleabbrev exists
523
#. number - The full number of the example, possibly including
524
#. the number of the parent element
526
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
527
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
528
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
529
#. right angle bracket.
531
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
532
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
534
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
535
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
539
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
540
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
541
#. provide the following results:
543
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
544
#. A B C D E F G H I J K L M N
545
#. a b c d e f g h i j k l m n
546
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
547
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
549
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
550
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
552
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
553
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
557
#. This is a special format message. Please read the full translator
558
#. documentation before translating this message. The documentation
559
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
560
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
561
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
563
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
564
#. are used before the title in places like headers and table of contents
565
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
566
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
567
#. this format message:
569
#. header - Used for labels in headers
570
#. li - Used for labels in table of contents listings
572
#. Special elements in the message will be replaced with the
573
#. appropriate content, as follows:
575
#. title - The title of the figure
576
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
577
#. if no titleabbrev exists
578
#. number - The full number of the figure, possibly including
579
#. the number of the parent element
581
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
582
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
583
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
584
#. right angle bracket.
586
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
587
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
589
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
591
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
592
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
593
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
597
#. This is a special format message. Please read the full translator
598
#. documentation before translating this message. The documentation
599
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
600
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
601
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
603
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
604
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
605
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
606
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
607
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
608
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
609
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
610
#. from a parent number and a figure digit.
612
#. Special elements in the message will be replaced with the
613
#. appropriate content, as follows:
615
#. parent - The full number of the figure's parent element
616
#. digit - The number of the figure in its parent element,
617
#. not including any leading numbers from the parent
620
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
621
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
622
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
623
#. right angle bracket.
625
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
626
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
629
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
633
#. This is a special format message. Please read the full translator
634
#. documentation before translating this message. The documentation
635
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
636
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
637
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
639
#. This is a format message used to format cross references to figures.
640
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
641
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
642
#. your language needs to provide different cross reference formattings
643
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
644
#. cross reference formatters.
646
#. Special elements in the message will be replaced with the
647
#. appropriate content, as follows:
649
#. title - The title of the figure
650
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
651
#. if no titleabbrev exists
652
#. number - The full number of the figure, possibly including
653
#. the number of the parent element
655
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
656
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
657
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
658
#. right angle bracket.
660
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
661
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
663
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
664
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
668
#. This is a special format message. Please read the full translator
669
#. documentation before translating this message. The documentation
670
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
671
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
672
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
674
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
675
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
676
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
677
#. your language needs to provide different cross reference formattings
678
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
679
#. cross reference formatters.
681
#. Special elements in the message will be replaced with the
682
#. appropriate content, as follows:
684
#. title - The title of the figure
685
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
686
#. if no titleabbrev exists
688
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
689
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
690
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
691
#. right angle bracket.
693
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
694
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
695
#. string 'Glossary' is used as a default.
697
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
698
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
701
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
705
#. This is a special format message. Please read the full translator
706
#. documentation before translating this message. The documentation
707
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
708
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
709
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
711
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
712
#. to glossary entries.
714
#. Special elements in the message will be replaced with the
715
#. appropriate content, as follows:
717
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
719
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
720
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
721
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
722
#. slash, right angle bracket.
724
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
725
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
727
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
729
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
730
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
734
#. This is a special format message. Please read the full translator
735
#. documentation before translating this message. The documentation
736
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
737
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
738
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
740
#. This is a format message used to format cross references to glossary
741
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
742
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
743
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
744
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
745
#. cross reference formatters.
747
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
748
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
749
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
751
#. Special elements in the message will be replaced with the
752
#. appropriate content, as follows:
754
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
756
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
757
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
758
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
759
#. slash, right angle bracket.
761
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
762
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
764
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
766
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
767
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
771
#. This is a special format message. Please read the full translator
772
#. documentation before translating this message. The documentation
773
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
774
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
775
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
777
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
778
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
780
#. This is a format message used to format glossary cross references.
781
#. This format message controls the sentence used to present the cross
782
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
783
#. link, see the message glossentry.xref.
785
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
786
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
787
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
788
#. be formatted as "See foo."
790
#. Special elements in the message will be replaced with the
791
#. appropriate content, as follows:
793
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
795
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
796
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
797
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
798
#. slash, right angle bracket.
800
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
801
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
803
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
804
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
808
#. This is a special format message. Please read the full translator
809
#. documentation before translating this message. The documentation
810
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
811
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
812
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
814
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
815
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
817
#. This is a format message used to format glossary cross references.
818
#. This format message controls the sentence used to present the cross
819
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
820
#. link, see the message glossentry.xref.
822
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
823
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
824
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
825
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
828
#. Special elements in the message will be replaced with the
829
#. appropriate content, as follows:
831
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
833
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
834
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
835
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
836
#. slash, right angle bracket.
838
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
839
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
841
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
843
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
847
#. This is a special format message. Please read the full translator
848
#. documentation before translating this message. The documentation
849
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
850
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
851
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
853
#. manvolnum - A reference volume number
854
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
856
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
857
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
858
#. identify a section of man pages. It is typically placed
859
#. inside parentheses.
861
#. Special elements in the message will be replaced with the
862
#. appropriate content, as follows:
864
#. node - The text content of the manvolnum element
866
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
867
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
868
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
869
#. right angle bracket.
871
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
872
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
874
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
875
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
879
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
880
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
881
#. provide the following results:
883
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
884
#. A B C D E F G H I J K L M N
885
#. a b c d e f g h i j k l m n
886
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
887
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
889
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
890
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
892
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
893
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
897
#. This is a special format message. Please read the full translator
898
#. documentation before translating this message. The documentation
899
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
900
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
901
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
903
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
904
#. are used before the title in places like headers and table of contents
905
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
906
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
907
#. this format message:
909
#. header - Used for labels in headers
910
#. li - Used for labels in table of contents listings
912
#. Special elements in the message will be replaced with the
913
#. appropriate content, as follows:
915
#. title - The title of the part
916
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
917
#. if no titleabbrev exists
918
#. number - The full number of the part, possibly including
919
#. the number of the parent element
921
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
922
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
923
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
924
#. right angle bracket.
926
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
927
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
929
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
931
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
932
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
936
#. This is a special format message. Please read the full translator
937
#. documentation before translating this message. The documentation
938
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
939
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
940
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
942
#. This is a format message used to format cross references to parts
943
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
944
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
945
#. your language needs to provide different cross reference formattings
946
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
947
#. cross reference formatters.
949
#. Special elements in the message will be replaced with the
950
#. appropriate content, as follows:
952
#. title - The title of the part
953
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
954
#. if no titleabbrev exists
955
#. number - The full number of the part, possibly including
956
#. the number of the parent element
958
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
959
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
960
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
961
#. right angle bracket.
963
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
964
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
966
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
967
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
971
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
972
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
973
#. provide the following results:
975
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
976
#. A B C D E F G H I J K L M N
977
#. a b c d e f g h i j k l m n
978
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
979
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
981
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
982
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
984
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:846
985
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
989
#. This is a special format message. Please read the full translator
990
#. documentation before translating this message. The documentation
991
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
992
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
993
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
995
#. This is a format message used to format labels for questions in
996
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
997
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
998
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
999
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1000
#. may be used with this format message:
1002
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1003
#. li - Used for labels in table of questions listings
1005
#. Special elements in the message will be replaced with the
1006
#. appropriate content, as follows:
1008
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1010
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1011
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1012
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1013
#. right angle bracket.
1015
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1016
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1018
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:877
1020
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1021
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1022
"<number/></msgstr>"
1026
#. This is a special format message. Please read the full translator
1027
#. documentation before translating this message. The documentation
1028
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1029
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1030
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1032
#. This is a format message used to format cross references to questions
1033
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1034
#. document translators to select how to format each cross reference
1035
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1036
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1037
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1039
#. Special elements in the message will be replaced with the
1040
#. appropriate content, as follows:
1042
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1044
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1045
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1046
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1047
#. right angle bracket.
1049
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1050
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1052
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:905
1053
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1057
#. This is a special format message. Please read the full translator
1058
#. documentation before translating this message. The documentation
1059
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1060
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1061
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1063
#. quote - An inline quotation
1064
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1066
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1067
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1068
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1069
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1070
#. notation for nested quotations.
1072
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1073
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1074
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1075
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1076
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1078
#. Special elements in the message will be replaced with the
1079
#. appropriate content, as follows:
1081
#. node - The text content of the quote element
1083
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1084
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1085
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1086
#. right angle bracket.
1088
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1089
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1091
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:941
1093
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1094
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1098
#. This is a special format message. Please read the full translator
1099
#. documentation before translating this message. The documentation
1100
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1101
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1102
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1104
#. This is a format message used to format cross references to reference
1105
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1106
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1107
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1108
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1109
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1111
#. Special elements in the message will be replaced with the
1112
#. appropriate content, as follows:
1114
#. title - The title of the reference page
1116
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1117
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1118
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1119
#. right angle bracket.
1121
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1122
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1124
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:969
1125
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1129
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1130
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1131
#. formatters provide the following results:
1133
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1134
#. A B C D E F G H I J K L M N
1135
#. a b c d e f g h i j k l m n
1136
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1137
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1139
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1140
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1142
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:984
1143
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1147
#. This is a special format message. Please read the full translator
1148
#. documentation before translating this message. The documentation
1149
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1150
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1151
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1153
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1154
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1155
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1156
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1157
#. be used with this format message:
1159
#. header - Used for labels in headers
1160
#. li - Used for labels in table of contents listings
1162
#. Special elements in the message will be replaced with the
1163
#. appropriate content, as follows:
1165
#. title - The title of the section
1166
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1167
#. if no titleabbrev exists
1168
#. number - The full number of the section, possibly including
1169
#. the number of the parent element
1171
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1172
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1173
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1174
#. right angle bracket.
1176
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1177
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1179
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1181
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1182
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1183
"<number/></msgstr>"
1187
#. This is a special format message. Please read the full translator
1188
#. documentation before translating this message. The documentation
1189
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1190
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1191
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1193
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1194
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1195
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1196
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1197
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1198
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1199
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1200
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1203
#. Special elements in the message will be replaced with the
1204
#. appropriate content, as follows:
1206
#. parent - The full number of the section's parent element
1207
#. digit - The number of the section in its parent element,
1208
#. not including any leading numbers from the parent
1211
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1212
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1213
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1214
#. right angle bracket.
1216
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1217
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1219
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1220
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1224
#. This is a special format message. Please read the full translator
1225
#. documentation before translating this message. The documentation
1226
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1227
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1228
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1230
#. This is a format message used to format cross references to reference
1231
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1232
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1233
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1234
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1235
#. cross reference formatters.
1237
#. Special elements in the message will be replaced with the
1238
#. appropriate content, as follows:
1240
#. title - The title of the section
1241
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1242
#. if no titleabbrev exists
1243
#. number - The full number of the section, possibly including
1244
#. the number of the parent element
1246
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1247
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1248
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1249
#. right angle bracket.
1251
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1252
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1254
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1084
1256
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1260
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1261
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1262
#. provide the following results:
1264
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1265
#. A B C D E F G H I J K L M N
1266
#. a b c d e f g h i j k l m n
1267
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1268
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1270
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1271
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1273
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1099
1275
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1277
"<msgstr form=\"0\">सम्पादक</msgstr> <msgstr form=\"1\">सम्पादकहरू</msgstr>"
1280
#. This is a special format message. Please read the full translator
1281
#. documentation before translating this message. The documentation
1282
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1283
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1284
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1286
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1287
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1288
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1289
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1290
#. this format message:
1292
#. header - Used for labels in headers
1293
#. li - Used for labels in table of contents listings
1295
#. Special elements in the message will be replaced with the
1296
#. appropriate content, as follows:
1298
#. title - The title of the section
1299
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1300
#. if no titleabbrev exists
1301
#. number - The full number of the section, possibly including
1302
#. the number of the parent element
1304
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1305
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1306
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1307
#. right angle bracket.
1309
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1310
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1312
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1314
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1315
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1316
"<number/></msgstr>"
1320
#. This is a special format message. Please read the full translator
1321
#. documentation before translating this message. The documentation
1322
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1323
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1324
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1326
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1327
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1328
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1329
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1330
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1331
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1332
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1333
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1336
#. Special elements in the message will be replaced with the
1337
#. appropriate content, as follows:
1339
#. parent - The full number of the section's parent element
1340
#. digit - The number of the section in its parent element,
1341
#. not including any leading numbers from the parent
1344
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1345
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1346
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1347
#. right angle bracket.
1349
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1350
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1352
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1353
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1357
#. This is a special format message. Please read the full translator
1358
#. documentation before translating this message. The documentation
1359
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1360
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1361
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1363
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1364
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1365
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1366
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1367
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1368
#. cross reference formatters.
1370
#. Special elements in the message will be replaced with the
1371
#. appropriate content, as follows:
1373
#. title - The title of the section
1374
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1375
#. if no titleabbrev exists
1376
#. number - The full number of the section, possibly including
1377
#. the number of the parent element
1379
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1380
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1381
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1382
#. right angle bracket.
1384
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1385
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1387
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1199
1389
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1393
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1394
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1395
#. provide the following results:
1397
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1398
#. A B C D E F G H I J K L M N
1399
#. a b c d e f g h i j k l m n
1400
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1401
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1403
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1404
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1214
1407
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1411
#. This is a special format message. Please read the full translator
1412
#. documentation before translating this message. The documentation
1413
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1414
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1415
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1417
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1418
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1419
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1420
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1421
#. this format message:
1423
#. header - Used for labels in headers
1424
#. li - Used for labels in table of contents listings
1426
#. Special elements in the message will be replaced with the
1427
#. appropriate content, as follows:
1429
#. title - The title of the table
1430
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1431
#. if no titleabbrev exists
1432
#. number - The full number of the table, possibly including
1433
#. the number of the parent element
1435
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1436
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1437
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1438
#. right angle bracket.
1440
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1441
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1443
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1445
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1446
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1447
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1451
#. This is a special format message. Please read the full translator
1452
#. documentation before translating this message. The documentation
1453
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1454
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1455
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1457
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1458
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1459
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1460
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1461
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1462
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1463
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1464
#. from a parent number and a table digit.
1466
#. Special elements in the message will be replaced with the
1467
#. appropriate content, as follows:
1469
#. parent - The full number of the table's parent element
1470
#. digit - The number of the table in its parent element,
1471
#. not including any leading numbers from the parent
1474
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1475
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1476
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1477
#. right angle bracket.
1479
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1480
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1482
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1281
1483
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1487
#. This is a special format message. Please read the full translator
1488
#. documentation before translating this message. The documentation
1489
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1490
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1491
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1493
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1494
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1495
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1496
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1497
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1498
#. cross reference formatters.
1500
#. Special elements in the message will be replaced with the
1501
#. appropriate content, as follows:
1503
#. title - The title of the table
1504
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1505
#. if no titleabbrev exists
1506
#. number - The full number of the table, possibly including
1507
#. the number of the parent element
1509
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1510
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1511
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1512
#. right angle bracket.
1514
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1515
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1517
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1313
1518
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1521
#. Used as a header before a list of authors.
1522
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1524
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1525
msgstr "<msgstr form=\"0\">लेखक</msgstr> <msgstr form=\"1\">लेखकहरू</msgstr>"
1527
#. Used as a header before a list of collaborators.
1528
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1317
1531
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1534
"<msgstr form=\"0\">सहकारी</msgstr> <msgstr form=\"1\">सहकारीहरू</msgstr>"
1536
#. Used as a header before a list of copyrights.
1537
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1319
1540
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1542
"<msgstr form=\"0\"> प्रतिलिपि अधिकार</msgstr> <msgstr form=\"1\">प्रतिलिपि "
1543
"अधिकारहरू</msgstr>"
1545
#. Used as a header before a list of editors.
1546
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1321
1548
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1550
"<msgstr form=\"0\">सम्पादक</msgstr> <msgstr form=\"1\">सम्पादकहरू</msgstr>"
1552
#. Used as a header before a list of contributors.
1553
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1323
1556
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1557
"Contributors</msgstr>"
1559
"<msgstr form=\"0\">अन्य दाता</msgstr> <msgstr form=\"1\">अन्य दाताहरू</msgstr>"
1561
#. Used as a header before a list of publishers.
1562
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1325
1565
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1567
"<msgstr form=\"0\">प्रकाशक</msgstr> <msgstr form=\"1\">प्रकाशकहरू</msgstr>"
1570
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1572
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1573
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1574
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1575
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1576
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1578
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1335
1582
#. Used for links to the titlepage.
1583
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1337
1584
msgid "About This Document"
1585
msgstr "यो लिखतको बारेमा"
1588
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1590
#. This is used as a label before affiliations when listing
1591
#. authors and other contributors to the document. For example:
1594
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1601
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1602
#. This is used as a default title for caution elements.
1604
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1352
1609
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1610
#. This is used as a default title for colophon elements.
1612
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
1617
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1618
#. This is used as a default title for dedication elements.
1620
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1362
1625
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1627
#. This is used as a label before email addresses when listing
1628
#. authors and other contributors to the document. For example:
1631
#. Email: shaunm@gnome.org
1633
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1372
1638
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1639
#. This is used as a default title for glossary elements.
1641
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1377
1646
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1647
#. This is used as a default title for important elements.
1649
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1382
1654
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1655
#. This is used as a default title for index elements.
1657
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1387
1659
msgstr "अनुक्रमणिका"
1662
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1663
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1392
1666
msgid "Legal Notice"
1670
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1671
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1673
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1397
1678
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1679
#. This is used as a default title for note elements.
1681
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1402
1686
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1687
#. This is used as a default title for preface elements.
1689
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1407
1694
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1696
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1697
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1698
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1699
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1700
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1702
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1417
1707
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1708
#. This is used as a header before the revision history.
1710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1422
1711
msgid "Revision History"
1712
msgstr "संशोधन इतिहास"
1715
#. Used for the <see> element.
1716
#. FIXME: this should be a format string.
1718
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1427
1723
#. Used for the <seealso> element.
1724
#. FIXME: this should be a format string.
1726
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1432
1731
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1732
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1734
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1437
1739
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1740
#. This is used as a default title for tip elements.
1742
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1442
1747
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1748
#. This is used as a default title for warning elements.
1750
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1447
1754
#~ msgid "format.appendix.label"
1755
#~ msgstr "ढाँचा.एपेन्डिक्स.लेबुल"
1757
#~ msgid "format.chapter.label"
1758
#~ msgstr "ढाँचा.अध्याय.लेबुल"
1760
#~ msgid "format.citetitle"
1761
#~ msgstr "ढाँचा.साइटशीर्षक"
1763
#~ msgid "format.date"
1764
#~ msgstr "ढाँचा.मिति"
1766
#~ msgid "format.example.label"
1767
#~ msgstr "ढाँचा.उदारण.लेबुल"
1769
#~ msgid "format.example.number"
1770
#~ msgstr "ढाँचा.उदाहरण.नम्बर"
1772
#~ msgid "format.example.number.flat"
1773
#~ msgstr "ढाँचा.उदाहरण.नम्बर.समतल"
1775
#~ msgid "format.figure.label"
1776
#~ msgstr "ढाँचा.रेखाचित्र.लेबुल"
1778
#~ msgid "format.figure.number"
1779
#~ msgstr "ढाँचा.रेखाचित्र.नम्बर"
1781
#~ msgid "format.figure.number.flat"
1782
#~ msgstr "ढाँचा.रेखाचित्र.नम्बर.समतल"
1784
#~ msgid "format.manvolnum"
1785
#~ msgstr "ढाँचा.मानभोल्नम"
1787
#~ msgid "format.part.label"
1788
#~ msgstr "ढाँचा.अध्याय.तह"
1790
#~ msgid "format.part.number"
1791
#~ msgstr "ढाँचा.अध्याय.नम्बर"
1793
#~ msgid "format.quote.inner"
1794
#~ msgstr "ढाँचा.उदधृत वाक्य.भित्री"
1796
#~ msgid "format.quote.outer"
1797
#~ msgstr "ढाँचा.उदधृत वाक्य.बाहिरी"
1799
#~ msgid "format.refentry.label"
1800
#~ msgstr "ढाँचा.रिफेन्ट्री.तह"
1802
#~ msgid "format.section.label"
1803
#~ msgstr "ढाँचा.सेक्सन.लेबुल"
1805
#~ msgid "format.table.label"
1806
#~ msgstr "ढाँचा.तालिका.लेबुल"
1808
#~ msgid "format.table.number"
1809
#~ msgstr "ढाँचा.तालिका.नम्बर"
1811
#~ msgid "format.table.number.flat"
1812
#~ msgstr "ढाँचा.तालिका.नम्बर.समतल"
1814
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
1815
#~ msgstr "ढाँचा.उपकरण टिप.शब्दसंग्रह प्रबिष्टि"
1817
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
1818
#~ msgstr "ढाँचा.उपकरणटिप.माइल्टो"
1824
#~ msgstr "सामग्रीहरू"
1832
#~ msgid "Message Audience"
1833
#~ msgstr "सन्देश दर्शन"
1835
#~ msgid "Message Level"
1836
#~ msgstr "सन्देश तह"
1838
#~ msgid "Message Origin"
1839
#~ msgstr "सन्देश उत्पत्ति"
1842
#~ msgstr "उत्पत्ति"
1844
#~ msgid "Reference"
1847
#~ msgid "Release Information"
1848
#~ msgstr "जारी जानकारी"
1850
#~ msgid "Set Index"
1851
#~ msgstr "अनुक्रमणिका सेट गर्नुहोस्"
1853
#~ msgid "Table of Contents"
1854
#~ msgstr "सामाग्रीहरूको तालिका"