1
# Serbian translation of gnome-doc-utils
2
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2004, 2005.
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
6
# Maintainer: Данило Шеган <danilo@gnome.org>
10
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2005-09-04 22:56+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2005-09-06 07:13+0200\n"
14
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
15
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
22
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
23
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
24
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
31
# А Б В Г Д Ђ Е Ж З И Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т Ћ У Ф Х Ц Ч Џ Ш
32
# а б в г д ђ е ж з и ј к л љ м н њ о п р с т ћ у ф х ц ч џ ш
34
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
35
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
36
#. provide the following results:
38
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
39
#. A B C D E F G H I J K L M N
40
#. a b c d e f g h i j k l m n
41
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
42
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
44
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
45
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
47
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
48
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
49
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
52
#. This is a special format message. Please read the full translator
53
#. documentation before translating this message. The documentation
54
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
55
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
56
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
58
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
59
#. are used before the title in places like headers and table of contents
60
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
61
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
62
#. this format message:
64
#. header - Used for labels in headers
65
#. li - Used for labels in table of contents listings
67
#. Special elements in the message will be replaced with the
68
#. appropriate content, as follows:
70
#. title - The title of the appendix
71
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
72
#. if no titleabbrev exists
73
#. number - The full number of the appendix, possibly including
74
#. the number of the parent element
76
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
77
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
78
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
79
#. right angle bracket.
81
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
82
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
84
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
86
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
87
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
90
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
91
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Додатак "
95
#. This is a special format message. Please read the full translator
96
#. documentation before translating this message. The documentation
97
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
98
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
99
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
101
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
102
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
103
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
104
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
105
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
106
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
107
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
108
#. from a parent number and an appendix digit.
110
#. Special elements in the message will be replaced with the
111
#. appropriate content, as follows:
113
#. parent - The full number of the appendix's parent element
114
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
115
#. not including any leading numbers from the parent
118
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
119
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
120
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
121
#. right angle bracket.
123
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
124
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
126
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
127
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
128
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
131
#. This is a special format message. Please read the full translator
132
#. documentation before translating this message. The documentation
133
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
134
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
135
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
137
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
138
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
139
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
140
#. your language needs to provide different cross reference formattings
141
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
142
#. cross reference formatters.
144
#. Special elements in the message will be replaced with the
145
#. appropriate content, as follows:
147
#. title - The title of the appendix
148
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
149
#. if no titleabbrev exists
150
#. number - The full number of the appendix, possibly including
151
#. the number of the parent element
153
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
154
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
155
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
156
#. right angle bracket.
158
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
159
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
161
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
163
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
164
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Додатак <number/> ― <title/></msgstr>"
167
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
168
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
169
#. provide the following results:
171
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
172
#. A B C D E F G H I J K L M N
173
#. a b c d e f g h i j k l m n
174
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
175
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
177
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
178
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
180
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
181
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
182
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
185
#. This is a special format message. Please read the full translator
186
#. documentation before translating this message. The documentation
187
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
188
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
189
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
191
#. This is a format message used to format cross references to books.
192
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
193
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
194
#. your language needs to provide different cross reference formattings
195
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
196
#. cross reference formatters.
198
#. Special elements in the message will be replaced with the
199
#. appropriate content, as follows:
201
#. title - The title of the book
202
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
203
#. if no titleabbrev exists
205
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
206
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
207
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
208
#. right angle bracket.
210
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
211
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
214
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
215
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
218
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
219
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
220
#. provide the following results:
222
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
223
#. A B C D E F G H I J K L M N
224
#. a b c d e f g h i j k l m n
225
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
226
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
228
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
229
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
231
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
232
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
233
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
236
#. This is a special format message. Please read the full translator
237
#. documentation before translating this message. The documentation
238
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
239
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
240
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
242
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
243
#. are used before the title in places like headers and table of contents
244
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
245
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
246
#. this format message:
248
#. header - Used for labels in headers
249
#. li - Used for labels in table of contents listings
251
#. Special elements in the message will be replaced with the
252
#. appropriate content, as follows:
254
#. title - The title of the chapter
255
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
256
#. if no titleabbrev exists
257
#. number - The full number of the chapter, possibly including
258
#. the number of the parent element
260
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
261
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
262
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
263
#. right angle bracket.
265
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
266
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
268
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
270
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
271
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
273
msgstr "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Глава <number/></msgstr>"
276
#. This is a special format message. Please read the full translator
277
#. documentation before translating this message. The documentation
278
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
279
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
280
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
282
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
283
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
284
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
285
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
286
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
287
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
288
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
289
#. from a parent number and a chapter digit.
291
#. Special elements in the message will be replaced with the
292
#. appropriate content, as follows:
294
#. parent - The full number of the chapter's parent element
295
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
296
#. not including any leading numbers from the parent
299
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
300
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
301
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
302
#. right angle bracket.
304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
308
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
309
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
312
#. This is a special format message. Please read the full translator
313
#. documentation before translating this message. The documentation
314
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
315
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
316
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
318
#. This is a format message used to format cross references to chapters
319
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
320
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
321
#. your language needs to provide different cross reference formattings
322
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
323
#. cross reference formatters.
325
#. Special elements in the message will be replaced with the
326
#. appropriate content, as follows:
328
#. title - The title of the chapter
329
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
330
#. if no titleabbrev exists
331
#. number - The full number of the chapter, possibly including
332
#. the number of the parent element
334
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
335
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
336
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
337
#. right angle bracket.
339
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
340
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
342
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
344
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
345
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>"
348
#. This is a special format message. Please read the full translator
349
#. documentation before translating this message. The documentation
350
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
351
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
352
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
354
#. citetitle - The title of a cited work
355
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
357
#. This is a format message used to format inline title citations.
358
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
359
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
360
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
362
#. Special elements in the message will be replaced with the
363
#. appropriate content, as follows:
365
#. node - The text content of the citetitle element
367
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
368
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
369
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
370
#. right angle bracket.
372
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
373
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
375
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
377
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
378
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
379
msgstr "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>„<node/>“</msgstr> <msgstr><i><node/></i></msgstr>"
382
#. This is a special format message. Please read the full translator
383
#. documentation before translating this message. The documentation
384
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
385
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
386
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
388
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
389
#. created from DocBook's email element.
391
#. Special elements in the message will be replaced with the
392
#. appropriate content, as follows:
394
#. node - The contents of the email element, which should be the
395
#. linked-to email address
397
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
398
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
399
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
400
#. right angle bracket.
402
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
403
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
405
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
406
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
407
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Пошаљи е-пошту на „<node/>“.</msgstr>"
410
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
411
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
412
#. provide the following results:
414
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
415
#. A B C D E F G H I J K L M N
416
#. a b c d e f g h i j k l m n
417
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
418
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
420
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
421
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
423
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
424
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
425
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
428
#. This is a special format message. Please read the full translator
429
#. documentation before translating this message. The documentation
430
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
431
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
432
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
434
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
435
#. are used before the title in places like headers and table of contents
436
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
437
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
438
#. this format message:
440
#. header - Used for labels in headers
441
#. li - Used for labels in table of contents listings
443
#. Special elements in the message will be replaced with the
444
#. appropriate content, as follows:
446
#. title - The title of the example
447
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
448
#. if no titleabbrev exists
449
#. number - The full number of the example, possibly including
450
#. the number of the parent element
452
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
453
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
454
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
455
#. right angle bracket.
457
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
458
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
460
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
462
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
463
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
464
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
465
msgstr "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Пример <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Пример <number/> </msgstr> <msgstr>Пример <number/></msgstr>"
468
#. This is a special format message. Please read the full translator
469
#. documentation before translating this message. The documentation
470
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
471
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
472
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
474
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
475
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
476
#. example might be referenced. The number for an example includes the
477
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
478
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
479
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
480
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
481
#. from a parent number and an example digit.
483
#. Special elements in the message will be replaced with the
484
#. appropriate content, as follows:
486
#. parent - The full number of the example's parent element
487
#. digit - The number of the example in its parent element,
488
#. not including any leading numbers from the parent
491
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
492
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
493
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
494
#. right angle bracket.
496
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
497
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
499
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
500
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
501
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
504
#. This is a special format message. Please read the full translator
505
#. documentation before translating this message. The documentation
506
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
507
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
508
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
510
#. This is a format message used to format cross references to examples.
511
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
512
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
513
#. your language needs to provide different cross reference formattings
514
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
515
#. cross reference formatters.
517
#. Special elements in the message will be replaced with the
518
#. appropriate content, as follows:
520
#. title - The title of the example
521
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
522
#. if no titleabbrev exists
523
#. number - The full number of the example, possibly including
524
#. the number of the parent element
526
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
527
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
528
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
529
#. right angle bracket.
531
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
532
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
534
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
535
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
536
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Пример <number/></msgstr>"
539
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
540
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
541
#. provide the following results:
543
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
544
#. A B C D E F G H I J K L M N
545
#. a b c d e f g h i j k l m n
546
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
547
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
549
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
550
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
552
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
553
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
554
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
557
#. This is a special format message. Please read the full translator
558
#. documentation before translating this message. The documentation
559
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
560
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
561
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
563
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
564
#. are used before the title in places like headers and table of contents
565
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
566
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
567
#. this format message:
569
#. header - Used for labels in headers
570
#. li - Used for labels in table of contents listings
572
#. Special elements in the message will be replaced with the
573
#. appropriate content, as follows:
575
#. title - The title of the figure
576
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
577
#. if no titleabbrev exists
578
#. number - The full number of the figure, possibly including
579
#. the number of the parent element
581
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
582
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
583
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
584
#. right angle bracket.
586
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
587
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
589
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
591
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
592
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
593
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
594
msgstr "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Слика <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Слика <number/> </msgstr> <msgstr>Слика <number/></msgstr>"
597
#. This is a special format message. Please read the full translator
598
#. documentation before translating this message. The documentation
599
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
600
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
601
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
603
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
604
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
605
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
606
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
607
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
608
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
609
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
610
#. from a parent number and a figure digit.
612
#. Special elements in the message will be replaced with the
613
#. appropriate content, as follows:
615
#. parent - The full number of the figure's parent element
616
#. digit - The number of the figure in its parent element,
617
#. not including any leading numbers from the parent
620
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
621
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
622
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
623
#. right angle bracket.
625
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
626
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
629
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
630
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
633
#. This is a special format message. Please read the full translator
634
#. documentation before translating this message. The documentation
635
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
636
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
637
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
639
#. This is a format message used to format cross references to figures.
640
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
641
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
642
#. your language needs to provide different cross reference formattings
643
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
644
#. cross reference formatters.
646
#. Special elements in the message will be replaced with the
647
#. appropriate content, as follows:
649
#. title - The title of the figure
650
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
651
#. if no titleabbrev exists
652
#. number - The full number of the figure, possibly including
653
#. the number of the parent element
655
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
656
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
657
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
658
#. right angle bracket.
660
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
661
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
663
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
664
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
665
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Слика <number/></msgstr>"
668
#. This is a special format message. Please read the full translator
669
#. documentation before translating this message. The documentation
670
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
671
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
672
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
674
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
675
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
676
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
677
#. your language needs to provide different cross reference formattings
678
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
679
#. cross reference formatters.
681
#. Special elements in the message will be replaced with the
682
#. appropriate content, as follows:
684
#. title - The title of the figure
685
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
686
#. if no titleabbrev exists
688
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
689
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
690
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
691
#. right angle bracket.
693
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
694
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
695
#. string 'Glossary' is used as a default.
697
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
698
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
700
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
701
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
702
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
705
#. This is a special format message. Please read the full translator
706
#. documentation before translating this message. The documentation
707
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
708
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
709
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
711
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
712
#. to glossary entries.
714
#. Special elements in the message will be replaced with the
715
#. appropriate content, as follows:
717
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
719
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
720
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
721
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
722
#. slash, right angle bracket.
724
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
725
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
727
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
729
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
730
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
731
msgstr "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Прочитајте дефиницију за „<glossterm/>“.</msgstr>"
734
#. This is a special format message. Please read the full translator
735
#. documentation before translating this message. The documentation
736
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
737
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
738
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
740
#. This is a format message used to format cross references to glossary
741
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
742
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
743
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
744
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
745
#. cross reference formatters.
747
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
748
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
749
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
751
#. Special elements in the message will be replaced with the
752
#. appropriate content, as follows:
754
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
756
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
757
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
758
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
759
#. slash, right angle bracket.
761
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
762
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
764
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
766
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
767
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
768
msgstr "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> <msgstr>„<glossterm/>“</msgstr>"
771
#. This is a special format message. Please read the full translator
772
#. documentation before translating this message. The documentation
773
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
774
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
775
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
777
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
778
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
780
#. This is a format message used to format glossary cross references.
781
#. This format message controls the sentence used to present the cross
782
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
783
#. link, see the message glossentry.xref.
785
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
786
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
787
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
788
#. be formatted as "See foo."
790
#. Special elements in the message will be replaced with the
791
#. appropriate content, as follows:
793
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
795
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
796
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
797
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
798
#. slash, right angle bracket.
800
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
801
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
803
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
804
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
805
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Siehe <glosssee/>.</msgstr>"
808
#. This is a special format message. Please read the full translator
809
#. documentation before translating this message. The documentation
810
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
811
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
812
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
814
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
815
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
817
#. This is a format message used to format glossary cross references.
818
#. This format message controls the sentence used to present the cross
819
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
820
#. link, see the message glossentry.xref.
822
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
823
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
824
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
825
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
828
#. Special elements in the message will be replaced with the
829
#. appropriate content, as follows:
831
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
833
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
834
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
835
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
836
#. slash, right angle bracket.
838
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
839
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
841
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
843
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
844
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Такође погледајте и <glosssee/>.</msgstr>"
847
#. This is a special format message. Please read the full translator
848
#. documentation before translating this message. The documentation
849
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
850
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
851
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
853
#. manvolnum - A reference volume number
854
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
856
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
857
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
858
#. identify a section of man pages. It is typically placed
859
#. inside parentheses.
861
#. Special elements in the message will be replaced with the
862
#. appropriate content, as follows:
864
#. node - The text content of the manvolnum element
866
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
867
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
868
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
869
#. right angle bracket.
871
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
872
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
874
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
875
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
876
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
879
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
880
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
881
#. provide the following results:
883
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
884
#. A B C D E F G H I J K L M N
885
#. a b c d e f g h i j k l m n
886
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
887
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
889
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
890
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
892
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
893
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
894
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
897
#. This is a special format message. Please read the full translator
898
#. documentation before translating this message. The documentation
899
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
900
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
901
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
903
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
904
#. are used before the title in places like headers and table of contents
905
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
906
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
907
#. this format message:
909
#. header - Used for labels in headers
910
#. li - Used for labels in table of contents listings
912
#. Special elements in the message will be replaced with the
913
#. appropriate content, as follows:
915
#. title - The title of the part
916
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
917
#. if no titleabbrev exists
918
#. number - The full number of the part, possibly including
919
#. the number of the parent element
921
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
922
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
923
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
924
#. right angle bracket.
926
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
927
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
929
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
931
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
932
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
933
msgstr "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Део <number/></msgstr>"
936
#. This is a special format message. Please read the full translator
937
#. documentation before translating this message. The documentation
938
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
939
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
940
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
942
#. This is a format message used to format cross references to parts
943
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
944
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
945
#. your language needs to provide different cross reference formattings
946
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
947
#. cross reference formatters.
949
#. Special elements in the message will be replaced with the
950
#. appropriate content, as follows:
952
#. title - The title of the part
953
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
954
#. if no titleabbrev exists
955
#. number - The full number of the part, possibly including
956
#. the number of the parent element
958
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
959
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
960
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
961
#. right angle bracket.
963
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
964
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
966
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
967
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
968
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Део <number/> ― <title/></msgstr>"
971
#. This is a special format message. Please read the full translator
972
#. documentation before translating this message. The documentation
973
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
974
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
975
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
977
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
978
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
979
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
980
#. your language needs to provide different cross reference formattings
981
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
982
#. cross reference formatters.
984
#. Special elements in the message will be replaced with the
985
#. appropriate content, as follows:
987
#. title - The title of the figure
988
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
989
#. if no titleabbrev exists
991
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
992
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
993
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
994
#. right angle bracket.
996
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
997
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
998
#. string 'Preface' is used as a default.
1000
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1001
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1003
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
1004
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1005
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1008
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1009
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1010
#. provide the following results:
1012
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1013
#. A B C D E F G H I J K L M N
1014
#. a b c d e f g h i j k l m n
1015
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1016
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1018
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1019
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1021
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1022
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1023
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1026
#. This is a special format message. Please read the full translator
1027
#. documentation before translating this message. The documentation
1028
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1029
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1030
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1032
#. This is a format message used to format labels for questions in
1033
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1034
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1035
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1036
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1037
#. may be used with this format message:
1039
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1040
#. li - Used for labels in table of questions listings
1042
#. Special elements in the message will be replaced with the
1043
#. appropriate content, as follows:
1045
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1047
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1048
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1049
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1050
#. right angle bracket.
1052
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1053
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1055
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1057
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1058
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1059
"<number/></msgstr>"
1060
msgstr "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Питање <number/></msgstr>"
1063
#. This is a special format message. Please read the full translator
1064
#. documentation before translating this message. The documentation
1065
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1066
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1067
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1069
#. This is a format message used to format cross references to questions
1070
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1071
#. document translators to select how to format each cross reference
1072
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1073
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1074
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1076
#. Special elements in the message will be replaced with the
1077
#. appropriate content, as follows:
1079
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1081
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1082
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1083
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1084
#. right angle bracket.
1086
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1087
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1089
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1090
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1091
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Питање <number/></msgstr>"
1094
#. This is a special format message. Please read the full translator
1095
#. documentation before translating this message. The documentation
1096
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1097
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1098
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1100
#. quote - An inline quotation
1101
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1103
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1104
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1105
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1106
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1107
#. notation for nested quotations.
1109
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1110
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1111
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1112
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1113
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1115
#. Special elements in the message will be replaced with the
1116
#. appropriate content, as follows:
1118
#. node - The text content of the quote element
1120
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1121
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1122
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1123
#. right angle bracket.
1125
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1126
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1128
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1130
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1131
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1132
msgstr "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> <msgstr>„<node/>“</msgstr>"
1135
#. This is a special format message. Please read the full translator
1136
#. documentation before translating this message. The documentation
1137
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1138
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1139
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1141
#. This is a format message used to format cross references to reference
1142
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1143
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1144
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1145
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1146
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1148
#. Special elements in the message will be replaced with the
1149
#. appropriate content, as follows:
1151
#. title - The title of the reference page
1153
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1154
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1155
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1156
#. right angle bracket.
1158
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1159
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1161
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1162
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1163
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1166
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1167
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1168
#. formatters provide the following results:
1170
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1171
#. A B C D E F G H I J K L M N
1172
#. a b c d e f g h i j k l m n
1173
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1174
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1176
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1177
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1179
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1180
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1181
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1184
#. This is a special format message. Please read the full translator
1185
#. documentation before translating this message. The documentation
1186
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1187
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1188
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1190
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1191
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1192
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1193
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1194
#. be used with this format message:
1196
#. header - Used for labels in headers
1197
#. li - Used for labels in table of contents listings
1199
#. Special elements in the message will be replaced with the
1200
#. appropriate content, as follows:
1202
#. title - The title of the section
1203
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1204
#. if no titleabbrev exists
1205
#. number - The full number of the section, possibly including
1206
#. the number of the parent element
1208
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1209
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1210
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1211
#. right angle bracket.
1213
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1214
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1216
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1218
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1219
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1220
"<number/></msgstr>"
1221
msgstr "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Одељак <number/></msgstr>"
1224
#. This is a special format message. Please read the full translator
1225
#. documentation before translating this message. The documentation
1226
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1227
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1228
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1230
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1231
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1232
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1233
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1234
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1235
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1236
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1237
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1240
#. Special elements in the message will be replaced with the
1241
#. appropriate content, as follows:
1243
#. parent - The full number of the section's parent element
1244
#. digit - The number of the section in its parent element,
1245
#. not including any leading numbers from the parent
1248
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1249
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1250
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1251
#. right angle bracket.
1253
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1254
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1256
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1257
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1258
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1261
#. This is a special format message. Please read the full translator
1262
#. documentation before translating this message. The documentation
1263
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1264
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1265
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1267
#. This is a format message used to format cross references to reference
1268
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1269
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1270
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1271
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1272
#. cross reference formatters.
1274
#. Special elements in the message will be replaced with the
1275
#. appropriate content, as follows:
1277
#. title - The title of the section
1278
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1279
#. if no titleabbrev exists
1280
#. number - The full number of the section, possibly including
1281
#. the number of the parent element
1283
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1284
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1285
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1286
#. right angle bracket.
1288
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1289
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1291
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1293
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1294
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Одељак <number/> ― <title/></msgstr>"
1297
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1298
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1299
#. provide the following results:
1301
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1302
#. A B C D E F G H I J K L M N
1303
#. a b c d e f g h i j k l m n
1304
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1305
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1307
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1308
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1310
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1311
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1312
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1315
#. This is a special format message. Please read the full translator
1316
#. documentation before translating this message. The documentation
1317
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1318
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1319
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1321
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1322
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1323
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1324
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1325
#. this format message:
1327
#. header - Used for labels in headers
1328
#. li - Used for labels in table of contents listings
1330
#. Special elements in the message will be replaced with the
1331
#. appropriate content, as follows:
1333
#. title - The title of the section
1334
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1335
#. if no titleabbrev exists
1336
#. number - The full number of the section, possibly including
1337
#. the number of the parent element
1339
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1340
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1341
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1342
#. right angle bracket.
1344
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1345
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1347
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1349
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1350
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1351
"<number/></msgstr>"
1352
msgstr "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Одељак <number/></msgstr>"
1355
#. This is a special format message. Please read the full translator
1356
#. documentation before translating this message. The documentation
1357
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1358
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1359
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1361
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1362
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1363
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1364
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1365
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1366
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1367
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1368
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1371
#. Special elements in the message will be replaced with the
1372
#. appropriate content, as follows:
1374
#. parent - The full number of the section's parent element
1375
#. digit - The number of the section in its parent element,
1376
#. not including any leading numbers from the parent
1379
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1380
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1381
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1382
#. right angle bracket.
1384
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1385
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1387
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1388
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1389
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1392
#. This is a special format message. Please read the full translator
1393
#. documentation before translating this message. The documentation
1394
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1395
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1396
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1398
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1399
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1400
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1401
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1402
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1403
#. cross reference formatters.
1405
#. Special elements in the message will be replaced with the
1406
#. appropriate content, as follows:
1408
#. title - The title of the section
1409
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1410
#. if no titleabbrev exists
1411
#. number - The full number of the section, possibly including
1412
#. the number of the parent element
1414
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1415
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1416
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1417
#. right angle bracket.
1419
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1420
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1422
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1424
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1425
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Одељак <number/> ― <title/></msgstr>"
1428
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1429
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1430
#. provide the following results:
1432
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1433
#. A B C D E F G H I J K L M N
1434
#. a b c d e f g h i j k l m n
1435
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1436
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1438
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1439
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1441
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1442
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1443
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1446
#. This is a special format message. Please read the full translator
1447
#. documentation before translating this message. The documentation
1448
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1449
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1450
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1452
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1453
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1454
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1455
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1456
#. this format message:
1458
#. header - Used for labels in headers
1459
#. li - Used for labels in table of contents listings
1461
#. Special elements in the message will be replaced with the
1462
#. appropriate content, as follows:
1464
#. title - The title of the table
1465
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1466
#. if no titleabbrev exists
1467
#. number - The full number of the table, possibly including
1468
#. the number of the parent element
1470
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1471
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1472
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1473
#. right angle bracket.
1475
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1476
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1478
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1480
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1481
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1482
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1483
msgstr "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Табела <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>Табела <number/> </msgstr> <msgstr>Табела <number/></msgstr>"
1486
#. This is a special format message. Please read the full translator
1487
#. documentation before translating this message. The documentation
1488
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1489
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1490
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1492
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1493
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1494
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1495
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1496
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1497
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1498
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1499
#. from a parent number and a table digit.
1501
#. Special elements in the message will be replaced with the
1502
#. appropriate content, as follows:
1504
#. parent - The full number of the table's parent element
1505
#. digit - The number of the table in its parent element,
1506
#. not including any leading numbers from the parent
1509
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1510
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1511
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1512
#. right angle bracket.
1514
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1515
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1517
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1518
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1519
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1522
#. This is a special format message. Please read the full translator
1523
#. documentation before translating this message. The documentation
1524
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1525
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1526
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1528
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1529
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1530
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1531
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1532
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1533
#. cross reference formatters.
1535
#. Special elements in the message will be replaced with the
1536
#. appropriate content, as follows:
1538
#. title - The title of the table
1539
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1540
#. if no titleabbrev exists
1541
#. number - The full number of the table, possibly including
1542
#. the number of the parent element
1544
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1545
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1546
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1547
#. right angle bracket.
1549
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1550
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1552
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1553
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1554
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Табела <number/></msgstr>"
1556
#. Used as a header before a list of authors.
1557
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1558
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1559
msgstr "<msgstr>Аутори</msgstr>"
1561
#. Used as a header before a list of collaborators.
1562
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
1564
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1566
msgstr "<msgstr>Сарадници</msgstr>"
1568
#. Used as a header before a list of copyrights.
1569
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
1571
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1572
msgstr "<msgstr>Ауторска права</msgstr>"
1574
#. Used as a header before a list of editors.
1575
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1576
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1577
msgstr "<msgstr>Уредници</msgstr>"
1579
#. Used as a header before a list of contributors.
1580
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
1582
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1583
"Contributors</msgstr>"
1584
msgstr "<msgstr>Остали доприносиоци</msgstr>"
1586
#. Used as a header before a list of publishers.
1587
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
1589
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1590
msgstr "<msgstr>Издавачи</msgstr>"
1593
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1595
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1596
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1597
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1598
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1599
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1601
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1605
#. Used for links to the titlepage.
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
1607
msgid "About This Document"
1608
msgstr "О овом документу"
1611
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1613
#. This is used as a label before affiliations when listing
1614
#. authors and other contributors to the document. For example:
1617
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1619
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
1624
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1625
#. This is used as a default title for caution elements.
1627
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
1632
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1633
#. This is used as a default title for colophon elements.
1635
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
1640
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1641
#. This is used as a default title for dedication elements.
1643
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
1648
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1650
#. This is used as a label before email addresses when listing
1651
#. authors and other contributors to the document. For example:
1654
#. Email: shaunm@gnome.org
1656
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1661
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1662
#. This is used as a default title for glossary elements.
1664
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1669
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1670
#. This is used as a default title for important elements.
1672
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
1677
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1678
#. This is used as a default title for index elements.
1680
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
1685
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1686
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1688
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
1689
msgid "Legal Notice"
1690
msgstr "Законска порука"
1693
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1694
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1696
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1701
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1702
#. This is used as a default title for note elements.
1704
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1709
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1710
#. This is used as a default title for preface elements.
1712
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1717
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1719
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1720
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1721
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1722
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1723
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1725
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1730
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1731
#. This is used as a header before the revision history.
1733
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
1734
msgid "Revision History"
1735
msgstr "Историјат верзија"
1738
#. Used for the <see> element.
1739
#. FIXME: this should be a format string.
1741
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
1746
#. Used for the <seealso> element.
1747
#. FIXME: this should be a format string.
1749
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
1754
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1755
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1757
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
1762
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1763
#. This is used as a default title for tip elements.
1765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
1770
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1771
#. This is used as a default title for warning elements.
1773
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481
1777
#~ msgid "format.appendix.label"
1779
#~ "<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
1780
#~ "<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
1781
#~ "<msg:msgstr role=\"xref\">Додатак %t{number} ― %t{title}</msg:msgstr>\n"
1782
#~ "<msg:msgstr>Додатак %t{number}</msg:msgstr>"
1784
#~ msgid "format.chapter.label"
1786
#~ "<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
1787
#~ "<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
1788
#~ "<msg:msgstr role=\"xref\">Глава %t{number} ― %t{title}</msg:msgstr>\n"
1789
#~ "<msg:msgstr>Глава %t{number}</msg:msgstr>"
1791
#~ msgid "format.citetitle"
1793
#~ "<msg:msgstr role=\"article\">„%t{node}“</msg:msgstr>\n"
1794
#~ "<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
1796
#~ msgid "format.date"
1798
#~ "<xsl:template>\n"
1799
#~ "<xsl:value-of select=\"$day\"/>\n"
1800
#~ "<xsl:text>. </xsl:text>\n"
1802
#~ "<xsl:when test=\"$month = 1\"><xsl:text>јануар</xsl:text></xsl:when>\n"
1803
#~ "<xsl:when test=\"$month = 2\"><xsl:text>фебруар</xsl:text></xsl:when>\n"
1804
#~ "<xsl:when test=\"$month = 3\"><xsl:text>март</xsl:text></xsl:when>\n"
1805
#~ "<xsl:when test=\"$month = 4\"><xsl:text>април</xsl:text></xsl:when>\n"
1806
#~ "<xsl:when test=\"$month = 5\"><xsl:text>мај</xsl:text></xsl:when>\n"
1807
#~ "<xsl:when test=\"$month = 6\"><xsl:text>јун</xsl:text></xsl:when>\n"
1808
#~ "<xsl:when test=\"$month = 7\"><xsl:text>јул</xsl:text></xsl:when>\n"
1809
#~ "<xsl:when test=\"$month = 8\"><xsl:text>август</xsl:text></xsl:when>\n"
1810
#~ "<xsl:when test=\"$month = 9\"><xsl:text>септембар</xsl:text></xsl:when>\n"
1811
#~ "<xsl:when test=\"$month = 10\"><xsl:text>октобар</xsl:text></xsl:when>\n"
1812
#~ "<xsl:when test=\"$month = 11\"><xsl:text>новембар</xsl:text></xsl:when>\n"
1813
#~ "<xsl:when test=\"$month = 12\"><xsl:text>децембар</xsl:text></xsl:when>\n"
1814
#~ "</xsl:choose>\n"
1815
#~ "<xsl:text> </xsl:text>\n"
1816
#~ "<xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
1817
#~ "</xsl:template>"
1819
#~ msgid "format.example.label"
1821
#~ "<msg:msgstr role=\"header\"><i>Пример %t{number}</i> </msg:"
1823
#~ "<msg:msgstr>Пример %t{number}</msg:msgstr>"
1825
#~ msgid "format.example.number"
1826
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1828
#~ msgid "format.example.number.flat"
1829
#~ msgstr "%1{number}"
1831
#~ msgid "format.figure.label"
1833
#~ "<msg:msgstr role=\"header\"><i>Слика %t{number}</i> </msg:msgstr>\n"
1834
#~ "<msg:msgstr>Слика %t{number}</msg:msgstr>"
1836
#~ msgid "format.figure.number"
1837
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1839
#~ msgid "format.figure.number.flat"
1840
#~ msgstr "%1{number}"
1842
#~ msgid "format.manvolnum"
1843
#~ msgstr "(%t{node})"
1845
#~ msgid "format.part.label"
1847
#~ "<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
1848
#~ "<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
1849
#~ "<msg:msgstr role=\"xref\">Део %t{number} ― %t{title}</msg:msgstr>\n"
1850
#~ "<msg:msgstr>Део %t{number}</msg:msgstr>"
1852
#~ msgid "format.part.number"
1853
#~ msgstr "%I{number}"
1855
#~ msgid "format.quote.inner"
1856
#~ msgstr "‘%t{node}’"
1858
#~ msgid "format.quote.outer"
1859
#~ msgstr "„%t{node}“"
1861
#~ msgid "format.refentry.label"
1863
#~ "<msg:msgstr role=\"xref\">%t{title}</msg:msgstr>\n"
1864
#~ "<msg:msgstr>%t{title}</msg:msgstr>"
1866
#~ msgid "format.section.label"
1868
#~ "<msg:msgstr role=\"header\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
1869
#~ "<msg:msgstr role=\"li\">%t{number}. </msg:msgstr>\n"
1870
#~ "<msg:msgstr role=\"xref\">Одељак %t{number} ― %t{title}</msg:msgstr>\n"
1871
#~ "<msg:msgstr>Одељак %t{number}</msg:msgstr>"
1873
#~ msgid "format.table.label"
1875
#~ "<msg:msgstr role=\"header\"><i>Табела %t{number}</i> </msg:"
1877
#~ "<msg:msgstr>Табела %t{number}</msg:msgstr>"
1879
#~ msgid "format.table.number"
1880
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1882
#~ msgid "format.table.number.flat"
1883
#~ msgstr "%1{number}"
1885
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
1886
#~ msgstr "Прочитајте дефиницију за „%s{node}“"
1888
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
1889
#~ msgstr "Пошаљите е-писмо на „%s{address}“"
1892
#~ msgstr "Циљна група"
1903
#~ msgid "Message Audience"
1904
#~ msgstr "Циљна група поруке"
1906
#~ msgid "Message Level"
1907
#~ msgstr "Ниво поруке"
1909
#~ msgid "Message Origin"
1910
#~ msgstr "Порекло поруке"
1915
#~ msgid "Reference"
1916
#~ msgstr "Референца"
1918
#~ msgid "Release Information"
1919
#~ msgstr "Подаци о издању"
1921
#~ msgid "Set Index"
1922
#~ msgstr "Постави регистар"
1924
#~ msgid "Table of Contents"