1
# Bangla Translation of the gnome-doc-utils file
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
5
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-10-17 13:41+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:29+0600\n"
13
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
14
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
22
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
23
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
24
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
31
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
32
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
33
#. provide the following results:
35
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
36
#. A B C D E F G H I J K L M N
37
#. a b c d e f g h i j k l m n
38
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
39
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
41
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
42
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
45
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
46
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
49
#. This is a special format message. Please read the full translator
50
#. documentation before translating this message. The documentation
51
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
52
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
53
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
55
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
56
#. are used before the title in places like headers and table of contents
57
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
58
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
59
#. this format message:
61
#. header - Used for labels in headers
62
#. li - Used for labels in table of contents listings
64
#. Special elements in the message will be replaced with the
65
#. appropriate content, as follows:
67
#. title - The title of the appendix
68
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
69
#. if no titleabbrev exists
70
#. number - The full number of the appendix, possibly including
71
#. the number of the parent element
73
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
74
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
75
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
76
#. right angle bracket.
78
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
79
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
81
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
87
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
88
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>পরিশিষ্ট "
92
#. This is a special format message. Please read the full translator
93
#. documentation before translating this message. The documentation
94
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
95
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
96
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
98
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
99
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
100
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
101
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
102
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
103
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
104
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
105
#. from a parent number and an appendix digit.
107
#. Special elements in the message will be replaced with the
108
#. appropriate content, as follows:
110
#. parent - The full number of the appendix's parent element
111
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
112
#. not including any leading numbers from the parent
115
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
116
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
117
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
118
#. right angle bracket.
120
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
121
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
123
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
124
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
125
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
128
#. This is a special format message. Please read the full translator
129
#. documentation before translating this message. The documentation
130
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
131
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
132
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
134
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
135
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
136
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
137
#. your language needs to provide different cross reference formattings
138
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
139
#. cross reference formatters.
141
#. Special elements in the message will be replaced with the
142
#. appropriate content, as follows:
144
#. title - The title of the appendix
145
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
146
#. if no titleabbrev exists
147
#. number - The full number of the appendix, possibly including
148
#. the number of the parent element
150
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
151
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
152
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
153
#. right angle bracket.
155
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
156
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
158
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
162
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>পরিশিষ্ট <number/> ― <title/></msgstr>"
165
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
166
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
167
#. provide the following results:
169
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
170
#. A B C D E F G H I J K L M N
171
#. a b c d e f g h i j k l m n
172
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
173
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
175
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
176
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
178
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
179
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
180
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
183
#. This is a special format message. Please read the full translator
184
#. documentation before translating this message. The documentation
185
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
186
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
187
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
189
#. This is a format message used to format cross references to books.
190
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
191
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
192
#. your language needs to provide different cross reference formattings
193
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
194
#. cross reference formatters.
196
#. Special elements in the message will be replaced with the
197
#. appropriate content, as follows:
199
#. title - The title of the book
200
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
201
#. if no titleabbrev exists
203
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
204
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
205
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
206
#. right angle bracket.
208
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
209
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
211
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
212
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
213
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
216
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
217
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
218
#. provide the following results:
220
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
221
#. A B C D E F G H I J K L M N
222
#. a b c d e f g h i j k l m n
223
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
224
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
226
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
227
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
229
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
230
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
231
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
234
#. This is a special format message. Please read the full translator
235
#. documentation before translating this message. The documentation
236
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
237
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
238
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
240
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
241
#. are used before the title in places like headers and table of contents
242
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
243
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
244
#. this format message:
246
#. header - Used for labels in headers
247
#. li - Used for labels in table of contents listings
249
#. Special elements in the message will be replaced with the
250
#. appropriate content, as follows:
252
#. title - The title of the chapter
253
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
254
#. if no titleabbrev exists
255
#. number - The full number of the chapter, possibly including
256
#. the number of the parent element
258
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
259
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
260
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
261
#. right angle bracket.
263
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
264
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
266
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
268
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
269
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
272
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
273
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>অধ্যায় <number/"
277
#. This is a special format message. Please read the full translator
278
#. documentation before translating this message. The documentation
279
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
280
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
281
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
283
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
284
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
285
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
286
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
287
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
288
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
289
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
290
#. from a parent number and a chapter digit.
292
#. Special elements in the message will be replaced with the
293
#. appropriate content, as follows:
295
#. parent - The full number of the chapter's parent element
296
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
297
#. not including any leading numbers from the parent
300
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
301
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
302
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
303
#. right angle bracket.
305
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
306
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
308
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
309
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
310
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
313
#. This is a special format message. Please read the full translator
314
#. documentation before translating this message. The documentation
315
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
316
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
317
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
319
#. This is a format message used to format cross references to chapters
320
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
321
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
322
#. your language needs to provide different cross reference formattings
323
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
324
#. cross reference formatters.
326
#. Special elements in the message will be replaced with the
327
#. appropriate content, as follows:
329
#. title - The title of the chapter
330
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
331
#. if no titleabbrev exists
332
#. number - The full number of the chapter, possibly including
333
#. the number of the parent element
335
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
336
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
337
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
338
#. right angle bracket.
340
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
341
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
343
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
345
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
347
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>অধ্যায় <number/> ― <title/></msgstr>"
350
#. This is a special format message. Please read the full translator
351
#. documentation before translating this message. The documentation
352
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
353
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
354
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
356
#. citetitle - The title of a cited work
357
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
359
#. This is a format message used to format inline title citations.
360
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
361
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
362
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
364
#. Special elements in the message will be replaced with the
365
#. appropriate content, as follows:
367
#. node - The text content of the citetitle element
369
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
370
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
371
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
372
#. right angle bracket.
374
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
375
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
377
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
379
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
380
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
382
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
383
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
386
# <msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<node/>’ - কে ই-মেইল করো।</msgstr>
388
#. This is a special format message. Please read the full translator
389
#. documentation before translating this message. The documentation
390
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
391
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
392
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
394
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
395
#. created from DocBook's email element.
397
#. Special elements in the message will be replaced with the
398
#. appropriate content, as follows:
400
#. node - The contents of the email element, which should be the
401
#. linked-to email address
403
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
404
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
405
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
406
#. right angle bracket.
408
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
409
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
411
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
412
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
414
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr> - কে ই-মেইল করো ‘<node/>’.</msgstr>"
417
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
418
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
419
#. provide the following results:
421
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
422
#. A B C D E F G H I J K L M N
423
#. a b c d e f g h i j k l m n
424
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
425
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
427
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
428
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
430
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
431
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
432
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
435
# <msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>উদাহরণ <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>উদাহরণ <number/> </msgstr> <msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>
437
#. This is a special format message. Please read the full translator
438
#. documentation before translating this message. The documentation
439
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
440
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
441
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
443
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
444
#. are used before the title in places like headers and table of contents
445
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
446
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
447
#. this format message:
449
#. header - Used for labels in headers
450
#. li - Used for labels in table of contents listings
452
#. Special elements in the message will be replaced with the
453
#. appropriate content, as follows:
455
#. title - The title of the example
456
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
457
#. if no titleabbrev exists
458
#. number - The full number of the example, possibly including
459
#. the number of the parent element
461
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
462
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
463
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
464
#. right angle bracket.
466
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
467
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
469
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
471
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
472
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
473
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
475
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>উদাহরণ <number/></"
476
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>উদাহরণ <number/> </msgstr> "
477
"<msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>"
480
#. This is a special format message. Please read the full translator
481
#. documentation before translating this message. The documentation
482
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
483
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
484
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
486
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
487
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
488
#. example might be referenced. The number for an example includes the
489
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
490
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
491
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
492
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
493
#. from a parent number and an example digit.
495
#. Special elements in the message will be replaced with the
496
#. appropriate content, as follows:
498
#. parent - The full number of the example's parent element
499
#. digit - The number of the example in its parent element,
500
#. not including any leading numbers from the parent
503
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
504
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
505
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
506
#. right angle bracket.
508
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
509
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
511
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
512
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
513
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
516
#. This is a special format message. Please read the full translator
517
#. documentation before translating this message. The documentation
518
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
519
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
520
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
522
#. This is a format message used to format cross references to examples.
523
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
524
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
525
#. your language needs to provide different cross reference formattings
526
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
527
#. cross reference formatters.
529
#. Special elements in the message will be replaced with the
530
#. appropriate content, as follows:
532
#. title - The title of the example
533
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
534
#. if no titleabbrev exists
535
#. number - The full number of the example, possibly including
536
#. the number of the parent element
538
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
539
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
540
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
541
#. right angle bracket.
543
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
544
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
546
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
547
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
548
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>"
551
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
552
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
553
#. provide the following results:
555
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
556
#. A B C D E F G H I J K L M N
557
#. a b c d e f g h i j k l m n
558
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
559
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
561
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
562
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
564
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
565
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
566
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
569
# <msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>চিত্র <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>চিত্র <number/> </msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>
571
#. This is a special format message. Please read the full translator
572
#. documentation before translating this message. The documentation
573
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
574
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
575
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
577
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
578
#. are used before the title in places like headers and table of contents
579
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
580
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
581
#. this format message:
583
#. header - Used for labels in headers
584
#. li - Used for labels in table of contents listings
586
#. Special elements in the message will be replaced with the
587
#. appropriate content, as follows:
589
#. title - The title of the figure
590
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
591
#. if no titleabbrev exists
592
#. number - The full number of the figure, possibly including
593
#. the number of the parent element
595
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
596
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
597
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
598
#. right angle bracket.
600
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
601
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
603
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
605
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
606
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
607
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
609
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>চিত্র <number/></"
610
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>চিত্র <number/> </msgstr> "
611
"<msgstr>চিত্র <number/></msgstr>"
614
#. This is a special format message. Please read the full translator
615
#. documentation before translating this message. The documentation
616
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
617
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
618
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
620
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
621
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
622
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
623
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
624
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
625
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
626
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
627
#. from a parent number and a figure digit.
629
#. Special elements in the message will be replaced with the
630
#. appropriate content, as follows:
632
#. parent - The full number of the figure's parent element
633
#. digit - The number of the figure in its parent element,
634
#. not including any leading numbers from the parent
637
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
638
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
639
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
640
#. right angle bracket.
642
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
643
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
645
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
646
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
647
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
650
#. This is a special format message. Please read the full translator
651
#. documentation before translating this message. The documentation
652
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
653
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
654
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
656
#. This is a format message used to format cross references to figures.
657
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
658
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
659
#. your language needs to provide different cross reference formattings
660
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
661
#. cross reference formatters.
663
#. Special elements in the message will be replaced with the
664
#. appropriate content, as follows:
666
#. title - The title of the figure
667
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
668
#. if no titleabbrev exists
669
#. number - The full number of the figure, possibly including
670
#. the number of the parent element
672
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
673
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
674
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
675
#. right angle bracket.
677
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
678
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
680
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
681
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
682
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>চিত্র <number/></msgstr>"
685
#. This is a special format message. Please read the full translator
686
#. documentation before translating this message. The documentation
687
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
688
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
689
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
691
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
692
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
693
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
694
#. your language needs to provide different cross reference formattings
695
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
696
#. cross reference formatters.
698
#. Special elements in the message will be replaced with the
699
#. appropriate content, as follows:
701
#. title - The title of the figure
702
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
703
#. if no titleabbrev exists
705
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
706
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
707
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
708
#. right angle bracket.
710
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
711
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
712
#. string 'Glossary' is used as a default.
714
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
715
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
717
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
718
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
719
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
722
# <msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’ এর সজ্ঞা পড়ো। </msgstr>
724
#. This is a special format message. Please read the full translator
725
#. documentation before translating this message. The documentation
726
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
727
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
728
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
730
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
731
#. to glossary entries.
733
#. Special elements in the message will be replaced with the
734
#. appropriate content, as follows:
736
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
738
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
739
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
740
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
741
#. slash, right angle bracket.
743
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
744
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
746
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
748
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
749
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
751
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>এর সংজ্ঞা পড়ো<glossterm/>’।</msgstr>"
754
#. This is a special format message. Please read the full translator
755
#. documentation before translating this message. The documentation
756
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
757
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
758
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
760
#. This is a format message used to format cross references to glossary
761
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
762
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
763
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
764
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
765
#. cross reference formatters.
767
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
768
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
769
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
771
#. Special elements in the message will be replaced with the
772
#. appropriate content, as follows:
774
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
776
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
777
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
778
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
779
#. slash, right angle bracket.
781
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
782
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
784
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
786
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
787
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
789
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
790
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
793
# <msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><glosssee/> দেখো। </msgstr>
795
#. This is a special format message. Please read the full translator
796
#. documentation before translating this message. The documentation
797
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
798
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
799
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
801
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
802
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
804
#. This is a format message used to format glossary cross references.
805
#. This format message controls the sentence used to present the cross
806
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
807
#. link, see the message glossentry.xref.
809
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
810
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
811
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
812
#. be formatted as "See foo."
814
#. Special elements in the message will be replaced with the
815
#. appropriate content, as follows:
817
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
819
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
820
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
821
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
822
#. slash, right angle bracket.
824
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
825
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
827
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
828
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
829
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>দেখো <glosssee/>।</msgstr>"
832
# <msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><glosssee/> -ও দেখো। </msgstr>
834
#. This is a special format message. Please read the full translator
835
#. documentation before translating this message. The documentation
836
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
837
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
838
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
840
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
841
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
843
#. This is a format message used to format glossary cross references.
844
#. This format message controls the sentence used to present the cross
845
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
846
#. link, see the message glossentry.xref.
848
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
849
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
850
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
851
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
854
#. Special elements in the message will be replaced with the
855
#. appropriate content, as follows:
857
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
859
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
860
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
861
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
862
#. slash, right angle bracket.
864
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
865
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
867
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
869
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
871
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr> -ও দেখো <glosssee/>।</msgstr>"
874
#. This is a special format message. Please read the full translator
875
#. documentation before translating this message. The documentation
876
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
877
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
878
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
880
#. manvolnum - A reference volume number
881
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
883
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
884
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
885
#. identify a section of man pages. It is typically placed
886
#. inside parentheses.
888
#. Special elements in the message will be replaced with the
889
#. appropriate content, as follows:
891
#. node - The text content of the manvolnum element
893
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
894
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
895
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
896
#. right angle bracket.
898
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
899
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
901
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
902
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
903
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
906
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
907
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
908
#. provide the following results:
910
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
911
#. A B C D E F G H I J K L M N
912
#. a b c d e f g h i j k l m n
913
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
914
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
916
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
917
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
919
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
920
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
921
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
924
#. This is a special format message. Please read the full translator
925
#. documentation before translating this message. The documentation
926
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
927
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
928
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
930
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
931
#. are used before the title in places like headers and table of contents
932
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
933
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
934
#. this format message:
936
#. header - Used for labels in headers
937
#. li - Used for labels in table of contents listings
939
#. Special elements in the message will be replaced with the
940
#. appropriate content, as follows:
942
#. title - The title of the part
943
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
944
#. if no titleabbrev exists
945
#. number - The full number of the part, possibly including
946
#. the number of the parent element
948
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
949
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
950
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
951
#. right angle bracket.
953
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
954
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
956
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
958
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
959
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
961
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
962
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>অংশ <number/></msgstr>"
965
#. This is a special format message. Please read the full translator
966
#. documentation before translating this message. The documentation
967
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
968
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
969
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
971
#. This is a format message used to format cross references to parts
972
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
973
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
974
#. your language needs to provide different cross reference formattings
975
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
976
#. cross reference formatters.
978
#. Special elements in the message will be replaced with the
979
#. appropriate content, as follows:
981
#. title - The title of the part
982
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
983
#. if no titleabbrev exists
984
#. number - The full number of the part, possibly including
985
#. the number of the parent element
987
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
988
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
989
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
990
#. right angle bracket.
992
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
993
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
995
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
996
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
997
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>অংশ <number/> ― <title/></msgstr>"
1000
#. This is a special format message. Please read the full translator
1001
#. documentation before translating this message. The documentation
1002
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1003
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1004
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1006
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
1007
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1008
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1009
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1010
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1011
#. cross reference formatters.
1013
#. Special elements in the message will be replaced with the
1014
#. appropriate content, as follows:
1016
#. title - The title of the figure
1017
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1018
#. if no titleabbrev exists
1020
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1021
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1022
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1023
#. right angle bracket.
1025
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1026
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1027
#. string 'Preface' is used as a default.
1029
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1030
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1032
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
1033
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1034
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1037
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1038
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1039
#. provide the following results:
1041
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1042
#. A B C D E F G H I J K L M N
1043
#. a b c d e f g h i j k l m n
1044
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1045
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1047
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1048
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1050
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1051
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1052
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1055
#. This is a special format message. Please read the full translator
1056
#. documentation before translating this message. The documentation
1057
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1058
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1059
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1061
#. This is a format message used to format labels for questions in
1062
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1063
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1064
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1065
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1066
#. may be used with this format message:
1068
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1069
#. li - Used for labels in table of questions listings
1071
#. Special elements in the message will be replaced with the
1072
#. appropriate content, as follows:
1074
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1076
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1077
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1078
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1079
#. right angle bracket.
1081
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1082
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1084
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1086
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1087
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1088
"<number/></msgstr>"
1090
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1091
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>প্রশ্ন <number/"
1095
#. This is a special format message. Please read the full translator
1096
#. documentation before translating this message. The documentation
1097
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1098
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1099
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1101
#. This is a format message used to format cross references to questions
1102
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1103
#. document translators to select how to format each cross reference
1104
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1105
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1106
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1108
#. Special elements in the message will be replaced with the
1109
#. appropriate content, as follows:
1111
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1113
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1114
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1115
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1116
#. right angle bracket.
1118
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1119
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1121
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1122
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1123
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>প্রশ্ন <number/></msgstr>"
1126
#. This is a special format message. Please read the full translator
1127
#. documentation before translating this message. The documentation
1128
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1129
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1130
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1132
#. quote - An inline quotation
1133
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1135
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1136
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1137
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1138
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1139
#. notation for nested quotations.
1141
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1142
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1143
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1144
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1145
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1147
#. Special elements in the message will be replaced with the
1148
#. appropriate content, as follows:
1150
#. node - The text content of the quote element
1152
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1153
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1154
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1155
#. right angle bracket.
1157
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1158
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1160
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1162
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1163
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1165
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1166
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1169
#. This is a special format message. Please read the full translator
1170
#. documentation before translating this message. The documentation
1171
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1172
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1173
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1175
#. This is a format message used to format cross references to reference
1176
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1177
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1178
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1179
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1180
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1182
#. Special elements in the message will be replaced with the
1183
#. appropriate content, as follows:
1185
#. title - The title of the reference page
1187
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1188
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1189
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1190
#. right angle bracket.
1192
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1193
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1195
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1196
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1197
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1200
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1201
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1202
#. formatters provide the following results:
1204
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1205
#. A B C D E F G H I J K L M N
1206
#. a b c d e f g h i j k l m n
1207
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1208
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1210
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1211
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1214
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1215
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1218
#. This is a special format message. Please read the full translator
1219
#. documentation before translating this message. The documentation
1220
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1221
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1222
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1224
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1225
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1226
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1227
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1228
#. be used with this format message:
1230
#. header - Used for labels in headers
1231
#. li - Used for labels in table of contents listings
1233
#. Special elements in the message will be replaced with the
1234
#. appropriate content, as follows:
1236
#. title - The title of the section
1237
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1238
#. if no titleabbrev exists
1239
#. number - The full number of the section, possibly including
1240
#. the number of the parent element
1242
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1243
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1244
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1245
#. right angle bracket.
1247
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1248
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1250
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1252
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1253
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1254
"<number/></msgstr>"
1256
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1257
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>খন্ড <number/></"
1261
#. This is a special format message. Please read the full translator
1262
#. documentation before translating this message. The documentation
1263
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1264
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1265
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1267
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1268
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1269
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1270
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1271
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1272
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1273
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1274
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1277
#. Special elements in the message will be replaced with the
1278
#. appropriate content, as follows:
1280
#. parent - The full number of the section's parent element
1281
#. digit - The number of the section in its parent element,
1282
#. not including any leading numbers from the parent
1285
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1286
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1287
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1288
#. right angle bracket.
1290
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1291
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1293
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1294
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1295
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1298
#. This is a special format message. Please read the full translator
1299
#. documentation before translating this message. The documentation
1300
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1301
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1302
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1304
#. This is a format message used to format cross references to reference
1305
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1306
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1307
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1308
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1309
#. cross reference formatters.
1311
#. Special elements in the message will be replaced with the
1312
#. appropriate content, as follows:
1314
#. title - The title of the section
1315
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1316
#. if no titleabbrev exists
1317
#. number - The full number of the section, possibly including
1318
#. the number of the parent element
1320
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1321
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1322
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1323
#. right angle bracket.
1325
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1326
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1328
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1330
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1332
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>খন্ড <number/> ― <title/></msgstr>"
1335
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1336
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1337
#. provide the following results:
1339
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1340
#. A B C D E F G H I J K L M N
1341
#. a b c d e f g h i j k l m n
1342
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1343
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1345
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1346
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1348
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1349
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1350
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1353
#. This is a special format message. Please read the full translator
1354
#. documentation before translating this message. The documentation
1355
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1356
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1357
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1359
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1360
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1361
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1362
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1363
#. this format message:
1365
#. header - Used for labels in headers
1366
#. li - Used for labels in table of contents listings
1368
#. Special elements in the message will be replaced with the
1369
#. appropriate content, as follows:
1371
#. title - The title of the section
1372
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1373
#. if no titleabbrev exists
1374
#. number - The full number of the section, possibly including
1375
#. the number of the parent element
1377
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1378
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1379
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1380
#. right angle bracket.
1382
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1383
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1385
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1387
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1388
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1389
"<number/></msgstr>"
1391
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1392
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>খন্ড <number/></"
1396
#. This is a special format message. Please read the full translator
1397
#. documentation before translating this message. The documentation
1398
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1399
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1400
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1402
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1403
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1404
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1405
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1406
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1407
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1408
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1409
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1412
#. Special elements in the message will be replaced with the
1413
#. appropriate content, as follows:
1415
#. parent - The full number of the section's parent element
1416
#. digit - The number of the section in its parent element,
1417
#. not including any leading numbers from the parent
1420
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1421
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1422
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1423
#. right angle bracket.
1425
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1426
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1428
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1429
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1430
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1433
#. This is a special format message. Please read the full translator
1434
#. documentation before translating this message. The documentation
1435
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1436
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1437
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1439
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1440
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1441
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1442
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1443
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1444
#. cross reference formatters.
1446
#. Special elements in the message will be replaced with the
1447
#. appropriate content, as follows:
1449
#. title - The title of the section
1450
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1451
#. if no titleabbrev exists
1452
#. number - The full number of the section, possibly including
1453
#. the number of the parent element
1455
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1456
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1457
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1458
#. right angle bracket.
1460
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1461
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1463
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1465
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1466
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>খন্ড <number/> ― <title/></msgstr>"
1469
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1470
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1471
#. provide the following results:
1473
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1474
#. A B C D E F G H I J K L M N
1475
#. a b c d e f g h i j k l m n
1476
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1477
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1479
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1480
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1482
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1483
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1484
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1487
# <msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>টেবিল <number/></i> </msgstr> <msgstr role='li'>টেবিল <number/> </msgstr> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>
1489
#. This is a special format message. Please read the full translator
1490
#. documentation before translating this message. The documentation
1491
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1492
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1493
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1495
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1496
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1497
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1498
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1499
#. this format message:
1501
#. header - Used for labels in headers
1502
#. li - Used for labels in table of contents listings
1504
#. Special elements in the message will be replaced with the
1505
#. appropriate content, as follows:
1507
#. title - The title of the table
1508
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1509
#. if no titleabbrev exists
1510
#. number - The full number of the table, possibly including
1511
#. the number of the parent element
1513
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1514
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1515
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1516
#. right angle bracket.
1518
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1519
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1521
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1523
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1524
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1525
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1527
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>টেবিল <number/></"
1528
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>টেবিল <number/> </msgstr> "
1529
"<msgstr>টেবিল <number/></msgstr>"
1532
#. This is a special format message. Please read the full translator
1533
#. documentation before translating this message. The documentation
1534
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1535
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1536
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1538
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1539
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1540
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1541
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1542
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1543
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1544
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1545
#. from a parent number and a table digit.
1547
#. Special elements in the message will be replaced with the
1548
#. appropriate content, as follows:
1550
#. parent - The full number of the table's parent element
1551
#. digit - The number of the table in its parent element,
1552
#. not including any leading numbers from the parent
1555
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1556
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1557
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1558
#. right angle bracket.
1560
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1561
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1563
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1564
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1565
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1568
# <msgid>table.xref</msgid> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>
1570
#. This is a special format message. Please read the full translator
1571
#. documentation before translating this message. The documentation
1572
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1573
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1574
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1576
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1577
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1578
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1579
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1580
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1581
#. cross reference formatters.
1583
#. Special elements in the message will be replaced with the
1584
#. appropriate content, as follows:
1586
#. title - The title of the table
1587
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1588
#. if no titleabbrev exists
1589
#. number - The full number of the table, possibly including
1590
#. the number of the parent element
1592
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1593
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1594
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1595
#. right angle bracket.
1597
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1598
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1600
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1601
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1602
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>"
1604
#. Used as a header before a list of authors.
1605
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1606
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1607
msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>লেখক</msgstr>"
1610
# <msgstr form='0'>সাহায্যকারী</msgstr> <msgstr form='1'>সাহায্যকারী</msgstr>
1611
#. Used as a header before a list of collaborators.
1612
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
1614
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1617
"<msgstr form='0'>সাহায্যকারী</msgstr> <msgstr form='1'>সাহায্যকারী</msgstr>"
1620
# <msgstr form='0'>কপিরাইট</msgstr> <msgstr form='1'>কপিরাইট</msgstr>
1621
#. Used as a header before a list of copyrights.
1622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
1624
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1625
msgstr "<msgstr form='0'>কপিরাইট</msgstr> <msgstr form='1'>কপিরাইট</msgstr>"
1627
# sam: i am not sure why the first word is not translated...
1628
# <msgstr form='0'>সম্পাদক</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদক</msgstr>
1629
#. Used as a header before a list of editors.
1630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1631
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1632
msgstr "<msgstr form='0'>সম্পাদক</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদক</msgstr>"
1634
#. Used as a header before a list of contributors.
1635
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
1637
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
1638
"Contributors</msgstr>"
1640
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>অন্যান্য "
1641
"অবদানকারী</msgstr>"
1644
# <msgstr form='0'>প্রকাশক</msgstr> <msgstr form='1'>প্রকাশক</msgstr>
1645
#. Used as a header before a list of publishers.
1646
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
1648
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1649
msgstr "<msgstr form='0'>প্রকাশক</msgstr> <msgstr form='1'>প্রকাশক</msgstr>"
1652
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1654
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1655
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1656
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1657
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1658
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1660
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1664
#. Used for links to the titlepage.
1665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
1666
msgid "About This Document"
1667
msgstr "এই ডকুমেন্ট সম্পর্কে"
1669
# If the given example being used, then
1671
# এর সাথে সম্পর্কযুক্ত: GNOME Documentation Project"
1672
# which make sense - mak
1674
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1676
#. This is used as a label before affiliations when listing
1677
#. authors and other contributors to the document. For example:
1680
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1682
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
1684
msgstr "এর সাথে সম্পর্কযুক্ত"
1687
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1688
#. This is used as a default title for caution elements.
1690
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
1694
# As per the Oxford Dictionary: "colophon is a noun. it means publisher's imprint, on the title-page. or tailpiece in a manuscript or book, giving the writer's or printer's name, date, etc." - mak
1696
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1697
#. This is used as a default title for colophon elements.
1699
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
1701
msgstr "প্রকাশনার সীল"
1704
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1705
#. This is used as a default title for dedication elements.
1707
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
1712
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1714
#. This is used as a label before email addresses when listing
1715
#. authors and other contributors to the document. For example:
1718
#. Email: shaunm@gnome.org
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
1725
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1726
#. This is used as a default title for glossary elements.
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1733
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1734
#. This is used as a default title for important elements.
1736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
1738
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ"
1741
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1742
#. This is used as a default title for index elements.
1744
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
1749
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1750
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1752
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
1753
msgid "Legal Notice"
1754
msgstr "আইনি বিজ্ঞপ্তি"
1757
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1758
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1760
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
1765
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1766
#. This is used as a default title for note elements.
1768
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
1773
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1774
#. This is used as a default title for preface elements.
1776
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
1781
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1783
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1784
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1785
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1786
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1787
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1789
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1794
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1795
#. This is used as a header before the revision history.
1797
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
1798
msgid "Revision History"
1799
msgstr "পরিমার্জন ইতিহাস"
1802
#. Used for the <see> element.
1803
#. FIXME: this should be a format string.
1805
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
1810
#. Used for the <seealso> element.
1811
#. FIXME: this should be a format string.
1813
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
1818
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1819
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1821
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
1826
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1827
#. This is used as a default title for tip elements.
1829
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
1834
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1835
#. This is used as a default title for warning elements.
1837
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481