~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Bangla Translation of the gnome-doc-utils file
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 
4
# Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>, 2005.
 
5
# Samia Niamatullah <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
 
6
#
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2005-10-17 13:41+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:29+0600\n"
 
13
"Last-Translator: Mahay Alam Khan <makl10n@yahoo.com>\n"
 
14
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
19
 
 
20
#.
 
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
22
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
23
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
24
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
25
#.
 
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
27
msgid ", "
 
28
msgstr ", "
 
29
 
 
30
#.
 
31
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
32
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
33
#. provide the following results:
 
34
#.
 
35
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
36
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
37
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
38
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
39
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
40
#.
 
41
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
42
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
43
#.
 
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
45
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
46
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
47
 
 
48
#.
 
49
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
50
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
51
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
52
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
53
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
54
#.
 
55
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
56
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
57
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
58
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
59
#. this format message:
 
60
#.
 
61
#. header - Used for labels in headers
 
62
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
63
#.
 
64
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
65
#. appropriate content, as follows:
 
66
#.
 
67
#. title       - The title of the appendix
 
68
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
69
#. if no titleabbrev exists
 
70
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
71
#. the number of the parent element
 
72
#.
 
73
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
74
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
75
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
76
#. right angle bracket.
 
77
#.
 
78
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
79
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
80
#.
 
81
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
82
msgid ""
 
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
85
"<number/></msgstr>"
 
86
msgstr ""
 
87
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
88
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>পরিশিষ্ট "
 
89
"<number/></msgstr>"
 
90
 
 
91
#.
 
92
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
93
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
94
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
95
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
96
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
97
#.
 
98
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
99
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
100
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
101
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
102
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
103
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
104
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
105
#. from a parent number and an appendix digit.
 
106
#.
 
107
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
108
#. appropriate content, as follows:
 
109
#.
 
110
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
111
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
112
#. not including any leading numbers from the parent
 
113
#. element
 
114
#.
 
115
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
116
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
117
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
118
#. right angle bracket.
 
119
#.
 
120
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
121
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
122
#.
 
123
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
124
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
125
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
126
 
 
127
#.
 
128
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
129
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
130
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
131
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
132
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
133
#.
 
134
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
135
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
136
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
137
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
138
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
139
#. cross reference formatters.
 
140
#.
 
141
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
142
#. appropriate content, as follows:
 
143
#.
 
144
#. title       - The title of the appendix
 
145
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
146
#. if no titleabbrev exists
 
147
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
148
#. the number of the parent element
 
149
#.
 
150
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
151
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
152
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
153
#. right angle bracket.
 
154
#.
 
155
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
156
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
157
#.
 
158
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
159
msgid ""
 
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
161
msgstr ""
 
162
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>পরিশিষ্ট <number/> ― <title/></msgstr>"
 
163
 
 
164
#.
 
165
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
166
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
167
#. provide the following results:
 
168
#.
 
169
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
170
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
171
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
172
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
173
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
174
#.
 
175
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
176
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
177
#.
 
178
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
179
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
180
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
181
 
 
182
#.
 
183
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
184
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
185
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
186
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
187
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
188
#.
 
189
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
190
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
191
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
192
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
193
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
194
#. cross reference formatters.
 
195
#.
 
196
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
197
#. appropriate content, as follows:
 
198
#.
 
199
#. title       - The title of the book
 
200
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
201
#. if no titleabbrev exists
 
202
#.
 
203
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
204
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
205
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
206
#. right angle bracket.
 
207
#.
 
208
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
209
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
210
#.
 
211
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
212
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
213
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
214
 
 
215
#.
 
216
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
217
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
218
#. provide the following results:
 
219
#.
 
220
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
221
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
222
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
223
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
224
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
225
#.
 
226
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
227
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
228
#.
 
229
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
230
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
231
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
232
 
 
233
#.
 
234
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
235
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
236
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
237
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
238
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
239
#.
 
240
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
241
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
242
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
243
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
244
#. this format message:
 
245
#.
 
246
#. header - Used for labels in headers
 
247
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
248
#.
 
249
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
250
#. appropriate content, as follows:
 
251
#.
 
252
#. title       - The title of the chapter
 
253
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
254
#. if no titleabbrev exists
 
255
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
256
#. the number of the parent element
 
257
#.
 
258
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
259
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
260
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
261
#. right angle bracket.
 
262
#.
 
263
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
264
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
265
#.
 
266
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
267
msgid ""
 
268
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
269
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
270
"<number/></msgstr>"
 
271
msgstr ""
 
272
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
273
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>অধ্যায় <number/"
 
274
"></msgstr>"
 
275
 
 
276
#.
 
277
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
278
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
279
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
280
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
281
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
282
#.
 
283
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
284
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
285
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
286
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
287
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
288
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
289
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
290
#. from a parent number and a chapter digit.
 
291
#.
 
292
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
293
#. appropriate content, as follows:
 
294
#.
 
295
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
296
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
297
#. not including any leading numbers from the parent
 
298
#. element
 
299
#.
 
300
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
301
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
302
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
303
#. right angle bracket.
 
304
#.
 
305
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
306
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
307
#.
 
308
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
309
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
310
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
311
 
 
312
#.
 
313
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
314
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
315
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
316
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
317
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
318
#.
 
319
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
320
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
321
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
322
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
323
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
324
#. cross reference formatters.
 
325
#.
 
326
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
327
#. appropriate content, as follows:
 
328
#.
 
329
#. title       - The title of the chapter
 
330
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
331
#. if no titleabbrev exists
 
332
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
333
#. the number of the parent element
 
334
#.
 
335
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
336
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
337
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
338
#. right angle bracket.
 
339
#.
 
340
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
341
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
342
#.
 
343
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
344
msgid ""
 
345
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
346
msgstr ""
 
347
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>অধ্যায় <number/> ― <title/></msgstr>"
 
348
 
 
349
#.
 
350
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
351
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
352
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
353
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
354
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
355
#.
 
356
#. citetitle - The title of a cited work
 
357
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
358
#.
 
359
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
360
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
361
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
362
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
363
#.
 
364
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
365
#. appropriate content, as follows:
 
366
#.
 
367
#. node - The text content of the citetitle element
 
368
#.
 
369
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
370
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
371
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
372
#. right angle bracket.
 
373
#.
 
374
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
375
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
376
#.
 
377
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
378
msgid ""
 
379
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
380
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
381
msgstr ""
 
382
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
383
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
384
 
 
385
# sam: 
 
386
# <msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<node/>’ - কে ই-মেইল করো।</msgstr>
 
387
#.
 
388
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
389
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
390
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
391
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
392
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
393
#.
 
394
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
395
#. created from DocBook's email element.
 
396
#.
 
397
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
398
#. appropriate content, as follows:
 
399
#.
 
400
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
401
#. linked-to email address
 
402
#.
 
403
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
404
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
405
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
406
#. right angle bracket.
 
407
#.
 
408
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
409
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
410
#.
 
411
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
412
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
413
msgstr ""
 
414
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr> - কে ই-মেইল করো ‘<node/>’.</msgstr>"
 
415
 
 
416
#.
 
417
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
418
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
419
#. provide the following results:
 
420
#.
 
421
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
422
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
423
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
424
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
425
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
426
#.
 
427
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
428
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
429
#.
 
430
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
431
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
432
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
433
 
 
434
# sam: 
 
435
# <msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>উদাহরণ <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>উদাহরণ <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>
 
436
#.
 
437
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
438
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
439
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
440
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
441
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
442
#.
 
443
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
444
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
445
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
446
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
447
#. this format message:
 
448
#.
 
449
#. header - Used for labels in headers
 
450
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
451
#.
 
452
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
453
#. appropriate content, as follows:
 
454
#.
 
455
#. title       - The title of the example
 
456
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
457
#. if no titleabbrev exists
 
458
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
459
#. the number of the parent element
 
460
#.
 
461
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
462
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
463
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
464
#. right angle bracket.
 
465
#.
 
466
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
467
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
468
#.
 
469
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
470
msgid ""
 
471
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
472
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
473
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
474
msgstr ""
 
475
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>উদাহরণ <number/></"
 
476
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>উদাহরণ <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
477
"<msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>"
 
478
 
 
479
#.
 
480
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
481
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
482
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
483
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
484
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
485
#.
 
486
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
487
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
488
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
489
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
490
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
491
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
492
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
493
#. from a parent number and an example digit.
 
494
#.
 
495
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
496
#. appropriate content, as follows:
 
497
#.
 
498
#. parent - The full number of the example's parent element
 
499
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
500
#. not including any leading numbers from the parent
 
501
#. element
 
502
#.
 
503
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
504
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
505
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
506
#. right angle bracket.
 
507
#.
 
508
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
509
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
510
#.
 
511
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
512
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
513
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
514
 
 
515
#.
 
516
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
517
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
518
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
519
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
520
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
521
#.
 
522
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
523
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
524
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
525
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
526
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
527
#. cross reference formatters.
 
528
#.
 
529
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
530
#. appropriate content, as follows:
 
531
#.
 
532
#. title       - The title of the example
 
533
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
534
#. if no titleabbrev exists
 
535
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
536
#. the number of the parent element
 
537
#.
 
538
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
539
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
540
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
541
#. right angle bracket.
 
542
#.
 
543
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
544
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
545
#.
 
546
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
547
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
548
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>উদাহরণ <number/></msgstr>"
 
549
 
 
550
#.
 
551
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
552
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
553
#. provide the following results:
 
554
#.
 
555
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
556
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
557
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
558
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
559
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
560
#.
 
561
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
562
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
563
#.
 
564
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
565
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
566
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
567
 
 
568
# sam: চিত্র 
 
569
# <msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>চিত্র <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>চিত্র <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>Figure <number/></msgstr>
 
570
#.
 
571
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
572
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
573
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
574
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
575
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
576
#.
 
577
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
578
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
579
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
580
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
581
#. this format message:
 
582
#.
 
583
#. header - Used for labels in headers
 
584
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
585
#.
 
586
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
587
#. appropriate content, as follows:
 
588
#.
 
589
#. title       - The title of the figure
 
590
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
591
#. if no titleabbrev exists
 
592
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
593
#. the number of the parent element
 
594
#.
 
595
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
596
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
597
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
598
#. right angle bracket.
 
599
#.
 
600
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
601
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
602
#.
 
603
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
604
msgid ""
 
605
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
606
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
607
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
608
msgstr ""
 
609
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>চিত্র <number/></"
 
610
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>চিত্র <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
611
"<msgstr>চিত্র <number/></msgstr>"
 
612
 
 
613
#.
 
614
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
615
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
616
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
617
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
618
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
619
#.
 
620
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
621
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
622
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
623
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
624
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
625
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
626
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
627
#. from a parent number and a figure digit.
 
628
#.
 
629
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
630
#. appropriate content, as follows:
 
631
#.
 
632
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
633
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
634
#. not including any leading numbers from the parent
 
635
#. element
 
636
#.
 
637
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
638
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
639
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
640
#. right angle bracket.
 
641
#.
 
642
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
643
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
644
#.
 
645
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
646
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
647
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
648
 
 
649
#.
 
650
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
651
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
652
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
653
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
654
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
655
#.
 
656
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
657
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
658
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
659
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
660
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
661
#. cross reference formatters.
 
662
#.
 
663
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
664
#. appropriate content, as follows:
 
665
#.
 
666
#. title       - The title of the figure
 
667
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
668
#. if no titleabbrev exists
 
669
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
670
#. the number of the parent element
 
671
#.
 
672
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
673
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
674
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
675
#. right angle bracket.
 
676
#.
 
677
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
678
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
679
#.
 
680
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
681
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
682
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>চিত্র <number/></msgstr>"
 
683
 
 
684
#.
 
685
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
686
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
687
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
688
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
689
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
690
#.
 
691
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
692
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
693
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
694
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
695
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
696
#. cross reference formatters.
 
697
#.
 
698
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
699
#. appropriate content, as follows:
 
700
#.
 
701
#. title       - The title of the figure
 
702
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
703
#. if no titleabbrev exists
 
704
#.
 
705
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
706
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
707
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
708
#. right angle bracket.
 
709
#.
 
710
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
711
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
712
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
713
#.
 
714
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
715
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
716
#.
 
717
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
718
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
719
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
720
 
 
721
# sam:
 
722
# <msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’ এর সজ্ঞা পড়ো। </msgstr>
 
723
#.
 
724
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
725
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
726
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
727
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
728
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
729
#.
 
730
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
731
#. to glossary entries.
 
732
#.
 
733
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
734
#. appropriate content, as follows:
 
735
#.
 
736
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
737
#.
 
738
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
739
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
740
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
741
#. slash, right angle bracket.
 
742
#.
 
743
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
744
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
745
#.
 
746
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
747
msgid ""
 
748
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
749
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
750
msgstr ""
 
751
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>এর সংজ্ঞা পড়ো<glossterm/>’।</msgstr>"
 
752
 
 
753
#.
 
754
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
755
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
756
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
757
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
758
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
759
#.
 
760
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
761
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
762
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
763
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
764
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
765
#. cross reference formatters.
 
766
#.
 
767
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
768
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
769
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
770
#.
 
771
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
772
#. appropriate content, as follows:
 
773
#.
 
774
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
775
#.
 
776
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
777
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
778
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
779
#. slash, right angle bracket.
 
780
#.
 
781
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
782
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
783
#.
 
784
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
785
msgid ""
 
786
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
787
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
788
msgstr ""
 
789
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
790
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
791
 
 
792
# sam: 
 
793
# <msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr><glosssee/> দেখো। </msgstr>
 
794
#.
 
795
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
796
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
797
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
798
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
799
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
800
#.
 
801
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
802
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
803
#.
 
804
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
805
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
806
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
807
#. link, see the message glossentry.xref.
 
808
#.
 
809
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
810
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
811
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
812
#. be formatted as "See foo."
 
813
#.
 
814
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
815
#. appropriate content, as follows:
 
816
#.
 
817
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
818
#.
 
819
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
820
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
821
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
822
#. slash, right angle bracket.
 
823
#.
 
824
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
825
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
826
#.
 
827
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
828
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
829
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>দেখো <glosssee/>।</msgstr>"
 
830
 
 
831
# sam: 
 
832
# <msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr><glosssee/> -ও দেখো। </msgstr>
 
833
#.
 
834
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
835
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
836
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
837
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
838
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
839
#.
 
840
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
841
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
842
#.
 
843
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
844
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
845
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
846
#. link, see the message glossentry.xref.
 
847
#.
 
848
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
849
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
850
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
851
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
852
#. baz."
 
853
#.
 
854
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
855
#. appropriate content, as follows:
 
856
#.
 
857
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
858
#.
 
859
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
860
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
861
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
862
#. slash, right angle bracket.
 
863
#.
 
864
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
865
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
866
#.
 
867
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
868
msgid ""
 
869
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
870
msgstr ""
 
871
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr> -ও দেখো <glosssee/>।</msgstr>"
 
872
 
 
873
#.
 
874
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
875
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
876
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
877
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
878
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
879
#.
 
880
#. manvolnum - A reference volume number
 
881
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
882
#.
 
883
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
884
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
885
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
886
#. inside parentheses.
 
887
#.
 
888
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
889
#. appropriate content, as follows:
 
890
#.
 
891
#. node - The text content of the manvolnum element
 
892
#.
 
893
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
894
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
895
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
896
#. right angle bracket.
 
897
#.
 
898
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
899
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
900
#.
 
901
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
902
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
903
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
904
 
 
905
#.
 
906
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
907
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
908
#. provide the following results:
 
909
#.
 
910
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
911
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
912
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
913
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
914
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
915
#.
 
916
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
917
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
918
#.
 
919
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
920
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
921
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
922
 
 
923
#.
 
924
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
925
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
926
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
927
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
928
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
929
#.
 
930
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
931
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
932
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
933
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
934
#. this format message:
 
935
#.
 
936
#. header - Used for labels in headers
 
937
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
938
#.
 
939
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
940
#. appropriate content, as follows:
 
941
#.
 
942
#. title       - The title of the part
 
943
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
944
#. if no titleabbrev exists
 
945
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
946
#. the number of the parent element
 
947
#.
 
948
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
949
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
950
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
951
#. right angle bracket.
 
952
#.
 
953
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
954
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
955
#.
 
956
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
957
msgid ""
 
958
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
959
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
960
msgstr ""
 
961
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
962
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>অংশ <number/></msgstr>"
 
963
 
 
964
#.
 
965
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
966
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
967
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
968
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
969
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
970
#.
 
971
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
972
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
973
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
974
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
975
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
976
#. cross reference formatters.
 
977
#.
 
978
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
979
#. appropriate content, as follows:
 
980
#.
 
981
#. title       - The title of the part
 
982
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
983
#. if no titleabbrev exists
 
984
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
985
#. the number of the parent element
 
986
#.
 
987
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
988
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
989
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
990
#. right angle bracket.
 
991
#.
 
992
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
993
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
994
#.
 
995
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
996
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
997
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>অংশ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
998
 
 
999
#.
 
1000
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1001
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1002
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1003
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1004
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1005
#.
 
1006
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
1007
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1008
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1009
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1010
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1011
#. cross reference formatters.
 
1012
#.
 
1013
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1014
#. appropriate content, as follows:
 
1015
#.
 
1016
#. title       - The title of the figure
 
1017
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
1018
#. if no titleabbrev exists
 
1019
#.
 
1020
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1021
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1022
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1023
#. right angle bracket.
 
1024
#.
 
1025
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1026
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1027
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1028
#.
 
1029
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1030
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1031
#.
 
1032
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
 
1033
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1034
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1035
 
 
1036
#.
 
1037
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1038
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1039
#. provide the following results:
 
1040
#.
 
1041
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1042
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1043
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1044
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1045
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1046
#.
 
1047
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1048
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1049
#.
 
1050
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
 
1051
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1052
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1053
 
 
1054
#.
 
1055
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1056
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1057
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1058
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1059
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1060
#.
 
1061
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1062
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1063
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1064
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1065
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1066
#. may be used with this format message:
 
1067
#.
 
1068
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1069
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1070
#.
 
1071
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1072
#. appropriate content, as follows:
 
1073
#.
 
1074
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1075
#.
 
1076
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1077
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1078
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1079
#. right angle bracket.
 
1080
#.
 
1081
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1082
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1083
#.
 
1084
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
 
1085
msgid ""
 
1086
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1087
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1088
"<number/></msgstr>"
 
1089
msgstr ""
 
1090
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1091
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>প্রশ্ন <number/"
 
1092
"></msgstr>"
 
1093
 
 
1094
#.
 
1095
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1096
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1097
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1098
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1099
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1100
#.
 
1101
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1102
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1103
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1104
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1105
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1106
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1107
#.
 
1108
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1109
#. appropriate content, as follows:
 
1110
#.
 
1111
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1112
#.
 
1113
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1114
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1115
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1116
#. right angle bracket.
 
1117
#.
 
1118
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1119
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1120
#.
 
1121
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
 
1122
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1123
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>প্রশ্ন <number/></msgstr>"
 
1124
 
 
1125
#.
 
1126
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1127
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1128
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1129
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1130
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1131
#.
 
1132
#. quote - An inline quotation
 
1133
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1134
#.
 
1135
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1136
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1137
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1138
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1139
#. notation for nested quotations.
 
1140
#.
 
1141
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1142
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1143
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1144
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1145
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1146
#.
 
1147
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1148
#. appropriate content, as follows:
 
1149
#.
 
1150
#. node - The text content of the quote element
 
1151
#.
 
1152
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1153
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1154
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1155
#. right angle bracket.
 
1156
#.
 
1157
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1158
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1159
#.
 
1160
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
 
1161
msgid ""
 
1162
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1163
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1164
msgstr ""
 
1165
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1166
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1167
 
 
1168
#.
 
1169
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1170
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1171
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1172
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1173
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1174
#.
 
1175
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1176
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1177
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1178
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1179
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1180
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1181
#.
 
1182
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1183
#. appropriate content, as follows:
 
1184
#.
 
1185
#. title       - The title of the reference page
 
1186
#.
 
1187
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1188
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1189
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1190
#. right angle bracket.
 
1191
#.
 
1192
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1193
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1194
#.
 
1195
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
 
1196
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1197
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1198
 
 
1199
#.
 
1200
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1201
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1202
#. formatters provide the following results:
 
1203
#.
 
1204
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1205
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1206
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1207
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1208
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1209
#.
 
1210
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1211
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1212
#.
 
1213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1214
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1215
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1216
 
 
1217
#.
 
1218
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1219
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1220
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1221
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1222
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1223
#.
 
1224
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1225
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1226
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1227
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1228
#. be used with this format message:
 
1229
#.
 
1230
#. header - Used for labels in headers
 
1231
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1232
#.
 
1233
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1234
#. appropriate content, as follows:
 
1235
#.
 
1236
#. title       - The title of the section
 
1237
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1238
#. if no titleabbrev exists
 
1239
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1240
#. the number of the parent element
 
1241
#.
 
1242
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1243
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1244
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1245
#. right angle bracket.
 
1246
#.
 
1247
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1248
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1249
#.
 
1250
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1251
msgid ""
 
1252
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1253
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1254
"<number/></msgstr>"
 
1255
msgstr ""
 
1256
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1257
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>খন্ড <number/></"
 
1258
"msgstr>"
 
1259
 
 
1260
#.
 
1261
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1262
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1263
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1264
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1265
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1266
#.
 
1267
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1268
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1269
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1270
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1271
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1272
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1273
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1274
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1275
#. section digit.
 
1276
#.
 
1277
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1278
#. appropriate content, as follows:
 
1279
#.
 
1280
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1281
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1282
#. not including any leading numbers from the parent
 
1283
#. element
 
1284
#.
 
1285
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1286
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1287
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1288
#. right angle bracket.
 
1289
#.
 
1290
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1291
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1292
#.
 
1293
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1294
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1295
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1296
 
 
1297
#.
 
1298
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1299
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1300
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1301
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1302
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1303
#.
 
1304
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1305
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1306
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1307
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1308
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1309
#. cross reference formatters.
 
1310
#.
 
1311
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1312
#. appropriate content, as follows:
 
1313
#.
 
1314
#. title       - The title of the section
 
1315
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1316
#. if no titleabbrev exists
 
1317
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1318
#. the number of the parent element
 
1319
#.
 
1320
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1321
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1322
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1323
#. right angle bracket.
 
1324
#.
 
1325
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1326
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1327
#.
 
1328
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
 
1329
msgid ""
 
1330
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1331
msgstr ""
 
1332
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>খন্ড <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1333
 
 
1334
#.
 
1335
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1336
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1337
#. provide the following results:
 
1338
#.
 
1339
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1340
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1341
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1342
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1343
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1344
#.
 
1345
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1346
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1347
#.
 
1348
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1349
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1350
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1351
 
 
1352
#.
 
1353
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1354
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1355
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1356
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1357
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1358
#.
 
1359
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1360
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1361
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1362
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1363
#. this format message:
 
1364
#.
 
1365
#. header - Used for labels in headers
 
1366
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1367
#.
 
1368
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1369
#. appropriate content, as follows:
 
1370
#.
 
1371
#. title       - The title of the section
 
1372
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1373
#. if no titleabbrev exists
 
1374
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1375
#. the number of the parent element
 
1376
#.
 
1377
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1378
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1379
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1380
#. right angle bracket.
 
1381
#.
 
1382
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1383
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1384
#.
 
1385
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1386
msgid ""
 
1387
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1388
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1389
"<number/></msgstr>"
 
1390
msgstr ""
 
1391
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1392
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>খন্ড <number/></"
 
1393
"msgstr>"
 
1394
 
 
1395
#.
 
1396
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1397
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1398
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1399
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1400
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1401
#.
 
1402
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1403
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1404
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1405
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1406
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1407
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1408
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1409
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1410
#. section digit.
 
1411
#.
 
1412
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1413
#. appropriate content, as follows:
 
1414
#.
 
1415
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1416
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1417
#. not including any leading numbers from the parent
 
1418
#. element
 
1419
#.
 
1420
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1421
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1422
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1423
#. right angle bracket.
 
1424
#.
 
1425
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1426
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1427
#.
 
1428
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
 
1429
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1430
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1431
 
 
1432
#.
 
1433
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1434
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1435
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1436
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1437
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1438
#.
 
1439
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1440
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1441
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1442
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1443
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1444
#. cross reference formatters.
 
1445
#.
 
1446
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1447
#. appropriate content, as follows:
 
1448
#.
 
1449
#. title       - The title of the section
 
1450
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1451
#. if no titleabbrev exists
 
1452
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1453
#. the number of the parent element
 
1454
#.
 
1455
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1456
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1457
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1458
#. right angle bracket.
 
1459
#.
 
1460
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1461
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1462
#.
 
1463
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
 
1464
msgid ""
 
1465
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1466
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>খন্ড <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1467
 
 
1468
#.
 
1469
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1470
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1471
#. provide the following results:
 
1472
#.
 
1473
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1474
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1475
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1476
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1477
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1478
#.
 
1479
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1480
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1481
#.
 
1482
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1483
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1484
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1485
 
 
1486
# sam: 
 
1487
# <msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>টেবিল <number/></i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>টেবিল <number/>&#x2002;</msgstr> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>
 
1488
#.
 
1489
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1490
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1491
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1492
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1493
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1494
#.
 
1495
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1496
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1497
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1498
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1499
#. this format message:
 
1500
#.
 
1501
#. header - Used for labels in headers
 
1502
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1503
#.
 
1504
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1505
#. appropriate content, as follows:
 
1506
#.
 
1507
#. title       - The title of the table
 
1508
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1509
#. if no titleabbrev exists
 
1510
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1511
#. the number of the parent element
 
1512
#.
 
1513
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1514
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1515
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1516
#. right angle bracket.
 
1517
#.
 
1518
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1519
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1520
#.
 
1521
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
 
1522
msgid ""
 
1523
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1524
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1525
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1526
msgstr ""
 
1527
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>টেবিল <number/></"
 
1528
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>টেবিল <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1529
"<msgstr>টেবিল <number/></msgstr>"
 
1530
 
 
1531
#.
 
1532
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1533
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1534
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1535
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1536
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1537
#.
 
1538
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1539
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1540
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1541
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1542
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1543
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1544
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1545
#. from a parent number and a table digit.
 
1546
#.
 
1547
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1548
#. appropriate content, as follows:
 
1549
#.
 
1550
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1551
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1552
#. not including any leading numbers from the parent
 
1553
#. element
 
1554
#.
 
1555
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1556
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1557
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1558
#. right angle bracket.
 
1559
#.
 
1560
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1561
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1562
#.
 
1563
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1564
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1565
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1566
 
 
1567
# সাম: 
 
1568
# <msgid>table.xref</msgid> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>
 
1569
#.
 
1570
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1571
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1572
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1573
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1574
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1575
#.
 
1576
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1577
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1578
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1579
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1580
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1581
#. cross reference formatters.
 
1582
#.
 
1583
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1584
#. appropriate content, as follows:
 
1585
#.
 
1586
#. title       - The title of the table
 
1587
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1588
#. if no titleabbrev exists
 
1589
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1590
#. the number of the parent element
 
1591
#.
 
1592
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1593
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1594
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1595
#. right angle bracket.
 
1596
#.
 
1597
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1598
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1599
#.
 
1600
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1601
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1602
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>টেবিল <number/></msgstr>"
 
1603
 
 
1604
#. Used as a header before a list of authors.
 
1605
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
 
1606
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1607
msgstr "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>লেখক</msgstr>"
 
1608
 
 
1609
# sam: 
 
1610
# <msgstr form='0'>সাহায্যকারী</msgstr> <msgstr form='1'>সাহায্যকারী</msgstr>
 
1611
#. Used as a header before a list of collaborators.
 
1612
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
 
1613
msgid ""
 
1614
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
1615
"msgstr>"
 
1616
msgstr ""
 
1617
"<msgstr form='0'>সাহায্যকারী</msgstr> <msgstr form='1'>সাহায্যকারী</msgstr>"
 
1618
 
 
1619
# sam:
 
1620
# <msgstr form='0'>কপিরাইট</msgstr> <msgstr form='1'>কপিরাইট</msgstr>
 
1621
#. Used as a header before a list of copyrights.
 
1622
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
 
1623
msgid ""
 
1624
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1625
msgstr "<msgstr form='0'>কপিরাইট</msgstr> <msgstr form='1'>কপিরাইট</msgstr>"
 
1626
 
 
1627
# sam: i am not sure why the first word is not translated...
 
1628
# <msgstr form='0'>সম্পাদক</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদক</msgstr>
 
1629
#. Used as a header before a list of editors.
 
1630
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
 
1631
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1632
msgstr "<msgstr form='0'>সম্পাদক</msgstr> <msgstr form='1'>সম্পাদক</msgstr>"
 
1633
 
 
1634
#. Used as a header before a list of contributors.
 
1635
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
 
1636
msgid ""
 
1637
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
 
1638
"Contributors</msgstr>"
 
1639
msgstr ""
 
1640
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>অন্যান্য "
 
1641
"অবদানকারী</msgstr>"
 
1642
 
 
1643
# sam:
 
1644
# <msgstr form='0'>প্রকাশক</msgstr> <msgstr form='1'>প্রকাশক</msgstr>
 
1645
#. Used as a header before a list of publishers.
 
1646
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
 
1647
msgid ""
 
1648
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1649
msgstr "<msgstr form='0'>প্রকাশক</msgstr> <msgstr form='1'>প্রকাশক</msgstr>"
 
1650
 
 
1651
#.
 
1652
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1653
#.
 
1654
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1655
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1656
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1657
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1658
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1659
#.
 
1660
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
 
1661
msgid "A:&#x2003;"
 
1662
msgstr "A:&#x2003;"
 
1663
 
 
1664
#. Used for links to the titlepage.
 
1665
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
 
1666
msgid "About This Document"
 
1667
msgstr "এই ডকুমেন্ট সম্পর্কে"
 
1668
 
 
1669
# If the given example being used, then
 
1670
# "Shaun McCance
 
1671
# এর সাথে সম্পর্কযুক্ত: GNOME Documentation Project"
 
1672
# which make sense - mak
 
1673
#.
 
1674
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1675
#.
 
1676
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1677
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1678
#.
 
1679
#. Shaun McCance
 
1680
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1681
#.
 
1682
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
 
1683
msgid "Affiliation"
 
1684
msgstr "এর সাথে সম্পর্কযুক্ত"
 
1685
 
 
1686
#.
 
1687
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1688
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1689
#.
 
1690
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
 
1691
msgid "Caution"
 
1692
msgstr "সতর্কতা"
 
1693
 
 
1694
# As per the Oxford Dictionary: "colophon is a noun. it means publisher's imprint, on the title-page. or tailpiece in a manuscript or book, giving the writer's or printer's name, date, etc." - mak
 
1695
#.
 
1696
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1697
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1698
#.
 
1699
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
 
1700
msgid "Colophon"
 
1701
msgstr "প্রকাশনার সীল"
 
1702
 
 
1703
#.
 
1704
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1705
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1706
#.
 
1707
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
 
1708
msgid "Dedication"
 
1709
msgstr "সমর্পণ"
 
1710
 
 
1711
#.
 
1712
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1713
#.
 
1714
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1715
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1716
#.
 
1717
#. Shaun McCance
 
1718
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1719
#.
 
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
 
1721
msgid "Email"
 
1722
msgstr "ই-মেইল"
 
1723
 
 
1724
#.
 
1725
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1726
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1727
#.
 
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1729
msgid "Glossary"
 
1730
msgstr "শব্দাবলী"
 
1731
 
 
1732
#.
 
1733
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1734
#. This is used as a default title for important elements.
 
1735
#.
 
1736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
 
1737
msgid "Important"
 
1738
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ"
 
1739
 
 
1740
#.
 
1741
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1742
#. This is used as a default title for index elements.
 
1743
#.
 
1744
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
 
1745
msgid "Index"
 
1746
msgstr "সূচী"
 
1747
 
 
1748
#.
 
1749
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1750
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1751
#.
 
1752
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
 
1753
msgid "Legal Notice"
 
1754
msgstr "আইনি বিজ্ঞপ্তি"
 
1755
 
 
1756
#.
 
1757
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1758
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1759
#.
 
1760
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
 
1761
msgid "Name"
 
1762
msgstr "নাম"
 
1763
 
 
1764
#.
 
1765
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1766
#. This is used as a default title for note elements.
 
1767
#.
 
1768
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
 
1769
msgid "Note"
 
1770
msgstr "নোট"
 
1771
 
 
1772
#.
 
1773
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1774
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1775
#.
 
1776
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
 
1777
msgid "Preface"
 
1778
msgstr "প্রস্তাবনা"
 
1779
 
 
1780
#.
 
1781
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1782
#.
 
1783
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1784
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1785
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1786
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1787
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1788
#.
 
1789
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
 
1790
msgid "Q:&#x2003;"
 
1791
msgstr "Q:&#x2003;"
 
1792
 
 
1793
#.
 
1794
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1795
#. This is used as a header before the revision history.
 
1796
#.
 
1797
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
 
1798
msgid "Revision History"
 
1799
msgstr "পরিমার্জন ইতিহাস"
 
1800
 
 
1801
#.
 
1802
#. Used for the <see> element.
 
1803
#. FIXME: this should be a format string.
 
1804
#.
 
1805
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
 
1806
msgid "See"
 
1807
msgstr "দেখো"
 
1808
 
 
1809
#.
 
1810
#. Used for the <seealso> element.
 
1811
#. FIXME: this should be a format string.
 
1812
#.
 
1813
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
 
1814
msgid "See Also"
 
1815
msgstr "একেও দেখো"
 
1816
 
 
1817
#.
 
1818
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1819
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1820
#.
 
1821
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
 
1822
msgid "Synopsis"
 
1823
msgstr "সারাংশ"
 
1824
 
 
1825
#.
 
1826
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1827
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1828
#.
 
1829
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
 
1830
msgid "Tip"
 
1831
msgstr "ইঙ্গিত"
 
1832
 
 
1833
#.
 
1834
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1835
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1836
#.
 
1837
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481
 
1838
msgid "Warning"
 
1839
msgstr "সতর্কবাণী"