16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
#. Appendix %t{number}
20
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
21
msgid "format.appendix.label"
22
msgstr "Liite %t{number}"
25
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
26
msgid "format.chapter.label"
27
msgstr "Kappale %t{number}"
29
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
30
msgid "format.citetitle"
31
msgstr "<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
34
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
37
"<msg:msgstr> <xsl:template>\n"
38
" <xsl:value-of select=\"$day\"/><xsl:text>. </xsl:text>\n"
40
" <xsl:when test=\"$month = 1\"><xsl:text>tammikuuta </xsl:text></xsl:"
42
" <xsl:when test=\"$month = 2\"><xsl:text>helmikuuta </xsl:text></xsl:"
44
" <xsl:when test=\"$month = 3\"><xsl:text>maaliskuuta </xsl:text></xsl:"
46
" <xsl:when test=\"$month = 4\"><xsl:text>huhtikuuta </xsl:text></xsl:"
48
" <xsl:when test=\"$month = 5\"><xsl:text>toukokuuta </xsl:text></xsl:"
50
" <xsl:when test=\"$month = 6\"><xsl:text>kesäkuuta </xsl:text></xsl:when>\n"
51
" <xsl:when test=\"$month = 7\"><xsl:text>heinäkuuta </xsl:text></xsl:"
53
" <xsl:when test=\"$month = 8\"><xsl:text>elokuuta </xsl:text></xsl:when>\n"
54
" <xsl:when test=\"$month = 9\"><xsl:text>syyskuuta </xsl:text></xsl:when>\n"
55
" <xsl:when test=\"$month = 10\"><xsl:text>lokakuuta </xsl:text></xsl:when>\n"
56
" <xsl:when test=\"$month = 11\"><xsl:text>marraskuuta </xsl:text></xsl:"
58
" <xsl:when test=\"$month = 12\"><xsl:text>joulukuuta </xsl:text></xsl:"
61
" <xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
62
"</xsl:template> </msg:msgstr>"
65
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
66
msgid "format.example.label"
67
msgstr "Esimerkki %t{number}"
69
#. %t{parent}-%1{number}
70
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
71
msgid "format.example.number"
72
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
75
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
76
msgid "format.example.number.flat"
80
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
81
msgid "format.figure.label"
82
msgstr "Kuva %t{number}"
84
#. %t{parent}-%1{number}
85
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
86
msgid "format.figure.number"
87
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
90
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
91
msgid "format.figure.number.flat"
95
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
96
msgid "format.manvolnum"
100
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
101
msgid "format.part.label"
102
msgstr "Osa %t{number}"
105
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
106
msgid "format.part.number"
110
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
111
msgid "format.quote.inner"
115
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
116
msgid "format.quote.outer"
117
msgstr "\"%t{node}\""
120
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
121
msgid "format.refentry.label"
124
#. Section %t{number}
125
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
126
msgid "format.section.label"
127
msgstr "Luku %t{number}"
130
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
131
msgid "format.table.label"
132
msgstr "Taulukko %t{number}"
134
#. %t{parent}-%1{number}
135
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
136
msgid "format.table.number"
137
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
140
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
141
msgid "format.table.number.flat"
144
#. Read the definition for ‘%s{node}’
145
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
146
msgid "format.tooltip.glossentry"
147
msgstr "Lue sanan \"%s{node}\" määritelmä."
149
#. Send email to ‘%s{address}’
150
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
151
msgid "format.tooltip.mailto"
152
msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen \"%s{address}\""
20
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
21
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
22
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
23
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
25
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
30
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
31
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
32
#. provide the following results:
34
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
35
#. A B C D E F G H I J K L M N
36
#. a b c d e f g h i j k l m n
37
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
38
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
40
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
41
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
43
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
44
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
45
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
48
#. This is a special format message. Please read the full translator
49
#. documentation before translating this message. The documentation
50
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
51
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
52
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
54
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
55
#. are used before the title in places like headers and table of contents
56
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
57
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
58
#. this format message:
60
#. header - Used for labels in headers
61
#. li - Used for labels in table of contents listings
63
#. Special elements in the message will be replaced with the
64
#. appropriate content, as follows:
66
#. title - The title of the appendix
67
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
68
#. if no titleabbrev exists
69
#. number - The full number of the appendix, possibly including
70
#. the number of the parent element
72
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
73
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
74
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
75
#. right angle bracket.
77
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
78
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
80
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
82
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
83
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
86
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
87
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Liite <number/"
91
#. This is a special format message. Please read the full translator
92
#. documentation before translating this message. The documentation
93
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
94
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
95
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
97
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
98
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
99
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
100
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
101
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
102
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
103
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
104
#. from a parent number and an appendix digit.
106
#. Special elements in the message will be replaced with the
107
#. appropriate content, as follows:
109
#. parent - The full number of the appendix's parent element
110
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
111
#. not including any leading numbers from the parent
114
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
115
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
116
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
117
#. right angle bracket.
119
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
120
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
123
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
124
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
127
#. This is a special format message. Please read the full translator
128
#. documentation before translating this message. The documentation
129
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
130
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
131
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
133
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
134
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
135
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
136
#. your language needs to provide different cross reference formattings
137
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
138
#. cross reference formatters.
140
#. Special elements in the message will be replaced with the
141
#. appropriate content, as follows:
143
#. title - The title of the appendix
144
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
145
#. if no titleabbrev exists
146
#. number - The full number of the appendix, possibly including
147
#. the number of the parent element
149
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
150
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
151
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
152
#. right angle bracket.
154
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
155
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
157
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
159
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
160
msgstr "<msgstr>Liite <number/> ― <title/></msgstr>"
163
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
164
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
165
#. provide the following results:
167
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
168
#. A B C D E F G H I J K L M N
169
#. a b c d e f g h i j k l m n
170
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
171
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
173
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
174
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
176
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
177
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
178
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
181
#. This is a special format message. Please read the full translator
182
#. documentation before translating this message. The documentation
183
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
184
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
185
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
187
#. This is a format message used to format cross references to books.
188
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
189
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
190
#. your language needs to provide different cross reference formattings
191
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
192
#. cross reference formatters.
194
#. Special elements in the message will be replaced with the
195
#. appropriate content, as follows:
197
#. title - The title of the book
198
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
199
#. if no titleabbrev exists
201
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
202
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
203
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
204
#. right angle bracket.
206
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
207
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
209
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
210
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
211
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
214
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
215
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
216
#. provide the following results:
218
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
219
#. A B C D E F G H I J K L M N
220
#. a b c d e f g h i j k l m n
221
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
222
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
224
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
225
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
227
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
228
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
229
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
232
#. This is a special format message. Please read the full translator
233
#. documentation before translating this message. The documentation
234
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
235
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
236
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
238
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
239
#. are used before the title in places like headers and table of contents
240
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
241
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
242
#. this format message:
244
#. header - Used for labels in headers
245
#. li - Used for labels in table of contents listings
247
#. Special elements in the message will be replaced with the
248
#. appropriate content, as follows:
250
#. title - The title of the chapter
251
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
252
#. if no titleabbrev exists
253
#. number - The full number of the chapter, possibly including
254
#. the number of the parent element
256
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
257
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
258
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
259
#. right angle bracket.
261
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
262
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
264
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
266
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
267
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
270
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
271
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Luku <number/"
275
#. This is a special format message. Please read the full translator
276
#. documentation before translating this message. The documentation
277
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
278
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
279
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
281
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
282
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
283
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
284
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
285
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
286
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
287
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
288
#. from a parent number and a chapter digit.
290
#. Special elements in the message will be replaced with the
291
#. appropriate content, as follows:
293
#. parent - The full number of the chapter's parent element
294
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
295
#. not including any leading numbers from the parent
298
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
299
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
300
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
301
#. right angle bracket.
303
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
304
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
306
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
307
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
308
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
311
#. This is a special format message. Please read the full translator
312
#. documentation before translating this message. The documentation
313
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
314
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
315
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
317
#. This is a format message used to format cross references to chapters
318
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
319
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
320
#. your language needs to provide different cross reference formattings
321
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
322
#. cross reference formatters.
324
#. Special elements in the message will be replaced with the
325
#. appropriate content, as follows:
327
#. title - The title of the chapter
328
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
329
#. if no titleabbrev exists
330
#. number - The full number of the chapter, possibly including
331
#. the number of the parent element
333
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
334
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
335
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
336
#. right angle bracket.
338
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
339
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
341
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
343
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
344
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Luku <number/> ― <title/></msgstr>"
347
#. This is a special format message. Please read the full translator
348
#. documentation before translating this message. The documentation
349
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
350
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
351
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
353
#. citetitle - The title of a cited work
354
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
356
#. This is a format message used to format inline title citations.
357
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
358
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
359
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
361
#. Special elements in the message will be replaced with the
362
#. appropriate content, as follows:
364
#. node - The text content of the citetitle element
366
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
367
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
368
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
369
#. right angle bracket.
371
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
372
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
374
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
376
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
377
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
379
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
380
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
383
#. This is a special format message. Please read the full translator
384
#. documentation before translating this message. The documentation
385
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
386
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
387
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
389
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
390
#. created from DocBook's email element.
392
#. Special elements in the message will be replaced with the
393
#. appropriate content, as follows:
395
#. node - The contents of the email element, which should be the
396
#. linked-to email address
398
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
399
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
400
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
401
#. right angle bracket.
403
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
404
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
407
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
409
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Lähetä sähköpostia osoitteeseen <node/>."
413
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
414
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
415
#. provide the following results:
417
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
418
#. A B C D E F G H I J K L M N
419
#. a b c d e f g h i j k l m n
420
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
421
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
423
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
424
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
426
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
427
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
428
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
431
#. This is a special format message. Please read the full translator
432
#. documentation before translating this message. The documentation
433
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
434
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
435
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
437
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
438
#. are used before the title in places like headers and table of contents
439
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
440
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
441
#. this format message:
443
#. header - Used for labels in headers
444
#. li - Used for labels in table of contents listings
446
#. Special elements in the message will be replaced with the
447
#. appropriate content, as follows:
449
#. title - The title of the example
450
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
451
#. if no titleabbrev exists
452
#. number - The full number of the example, possibly including
453
#. the number of the parent element
455
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
456
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
457
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
458
#. right angle bracket.
460
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
461
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
463
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
465
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
466
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
467
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
469
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Esimerkki <number/></"
470
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Esimerkki <number/> </msgstr> "
471
"<msgstr>Esimerkki <number/></msgstr>"
474
#. This is a special format message. Please read the full translator
475
#. documentation before translating this message. The documentation
476
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
477
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
478
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
480
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
481
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
482
#. example might be referenced. The number for an example includes the
483
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
484
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
485
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
486
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
487
#. from a parent number and an example digit.
489
#. Special elements in the message will be replaced with the
490
#. appropriate content, as follows:
492
#. parent - The full number of the example's parent element
493
#. digit - The number of the example in its parent element,
494
#. not including any leading numbers from the parent
497
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
498
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
499
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
500
#. right angle bracket.
502
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
503
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
505
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
506
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
507
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
510
#. This is a special format message. Please read the full translator
511
#. documentation before translating this message. The documentation
512
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
513
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
514
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
516
#. This is a format message used to format cross references to examples.
517
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
518
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
519
#. your language needs to provide different cross reference formattings
520
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
521
#. cross reference formatters.
523
#. Special elements in the message will be replaced with the
524
#. appropriate content, as follows:
526
#. title - The title of the example
527
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
528
#. if no titleabbrev exists
529
#. number - The full number of the example, possibly including
530
#. the number of the parent element
532
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
533
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
534
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
535
#. right angle bracket.
537
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
538
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
540
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
541
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
542
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Esimerkki <number/></msgstr>"
545
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
546
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
547
#. provide the following results:
549
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
550
#. A B C D E F G H I J K L M N
551
#. a b c d e f g h i j k l m n
552
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
553
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
555
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
556
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
558
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
559
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
560
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
563
#. This is a special format message. Please read the full translator
564
#. documentation before translating this message. The documentation
565
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
566
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
567
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
569
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
570
#. are used before the title in places like headers and table of contents
571
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
572
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
573
#. this format message:
575
#. header - Used for labels in headers
576
#. li - Used for labels in table of contents listings
578
#. Special elements in the message will be replaced with the
579
#. appropriate content, as follows:
581
#. title - The title of the figure
582
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
583
#. if no titleabbrev exists
584
#. number - The full number of the figure, possibly including
585
#. the number of the parent element
587
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
588
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
589
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
590
#. right angle bracket.
592
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
593
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
595
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
597
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
598
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
599
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
601
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Kuva <number/></"
602
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Kuva <number/> </msgstr> "
603
"<msgstr>Kuva <number/></msgstr>"
606
#. This is a special format message. Please read the full translator
607
#. documentation before translating this message. The documentation
608
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
609
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
610
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
612
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
613
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
614
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
615
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
616
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
617
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
618
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
619
#. from a parent number and a figure digit.
621
#. Special elements in the message will be replaced with the
622
#. appropriate content, as follows:
624
#. parent - The full number of the figure's parent element
625
#. digit - The number of the figure in its parent element,
626
#. not including any leading numbers from the parent
629
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
630
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
631
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
632
#. right angle bracket.
634
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
635
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
637
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
638
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
639
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
641
# Pitäiskö tämän olla "Kuvassa <number/>"?
643
#. This is a special format message. Please read the full translator
644
#. documentation before translating this message. The documentation
645
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
646
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
647
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
649
#. This is a format message used to format cross references to figures.
650
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
651
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
652
#. your language needs to provide different cross reference formattings
653
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
654
#. cross reference formatters.
656
#. Special elements in the message will be replaced with the
657
#. appropriate content, as follows:
659
#. title - The title of the figure
660
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
661
#. if no titleabbrev exists
662
#. number - The full number of the figure, possibly including
663
#. the number of the parent element
665
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
666
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
667
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
668
#. right angle bracket.
670
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
671
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
673
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
674
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
675
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Kuva <number/></msgstr>"
678
#. This is a special format message. Please read the full translator
679
#. documentation before translating this message. The documentation
680
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
681
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
682
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
684
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
685
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
686
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
687
#. your language needs to provide different cross reference formattings
688
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
689
#. cross reference formatters.
691
#. Special elements in the message will be replaced with the
692
#. appropriate content, as follows:
694
#. title - The title of the figure
695
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
696
#. if no titleabbrev exists
698
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
699
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
700
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
701
#. right angle bracket.
703
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
704
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
705
#. string 'Glossary' is used as a default.
707
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
708
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
711
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
712
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
715
#. This is a special format message. Please read the full translator
716
#. documentation before translating this message. The documentation
717
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
718
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
719
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
721
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
722
#. to glossary entries.
724
#. Special elements in the message will be replaced with the
725
#. appropriate content, as follows:
727
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
729
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
730
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
731
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
732
#. slash, right angle bracket.
734
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
735
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
739
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
740
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
742
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Lue sanan “<glossterm/>” "
743
"määritelmä.</msgstr>"
746
#. This is a special format message. Please read the full translator
747
#. documentation before translating this message. The documentation
748
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
749
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
750
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
752
#. This is a format message used to format cross references to glossary
753
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
754
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
755
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
756
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
757
#. cross reference formatters.
759
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
760
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
761
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
763
#. Special elements in the message will be replaced with the
764
#. appropriate content, as follows:
766
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
768
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
769
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
770
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
771
#. slash, right angle bracket.
773
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
774
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
776
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
778
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
779
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
781
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
782
"<msgstr>“<glossterm/>”</msgstr>"
785
#. This is a special format message. Please read the full translator
786
#. documentation before translating this message. The documentation
787
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
788
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
789
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
791
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
792
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
794
#. This is a format message used to format glossary cross references.
795
#. This format message controls the sentence used to present the cross
796
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
797
#. link, see the message glossentry.xref.
799
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
800
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
801
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
802
#. be formatted as "See foo."
804
#. Special elements in the message will be replaced with the
805
#. appropriate content, as follows:
807
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
809
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
810
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
811
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
812
#. slash, right angle bracket.
814
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
815
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
817
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
818
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
819
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Katso <glosssee/>.</msgstr>"
822
#. This is a special format message. Please read the full translator
823
#. documentation before translating this message. The documentation
824
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
825
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
826
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
828
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
829
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
831
#. This is a format message used to format glossary cross references.
832
#. This format message controls the sentence used to present the cross
833
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
834
#. link, see the message glossentry.xref.
836
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
837
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
838
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
839
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
842
#. Special elements in the message will be replaced with the
843
#. appropriate content, as follows:
845
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
847
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
848
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
849
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
850
#. slash, right angle bracket.
852
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
853
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
855
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
857
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
859
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Katso myös <glosssee/>.</msgstr>"
862
#. This is a special format message. Please read the full translator
863
#. documentation before translating this message. The documentation
864
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
865
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
866
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
868
#. manvolnum - A reference volume number
869
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
871
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
872
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
873
#. identify a section of man pages. It is typically placed
874
#. inside parentheses.
876
#. Special elements in the message will be replaced with the
877
#. appropriate content, as follows:
879
#. node - The text content of the manvolnum element
881
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
882
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
883
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
884
#. right angle bracket.
886
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
887
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
889
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
890
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
891
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
894
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
895
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
896
#. provide the following results:
898
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
899
#. A B C D E F G H I J K L M N
900
#. a b c d e f g h i j k l m n
901
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
902
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
904
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
905
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
907
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
908
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
909
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
912
#. This is a special format message. Please read the full translator
913
#. documentation before translating this message. The documentation
914
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
915
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
916
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
918
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
919
#. are used before the title in places like headers and table of contents
920
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
921
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
922
#. this format message:
924
#. header - Used for labels in headers
925
#. li - Used for labels in table of contents listings
927
#. Special elements in the message will be replaced with the
928
#. appropriate content, as follows:
930
#. title - The title of the part
931
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
932
#. if no titleabbrev exists
933
#. number - The full number of the part, possibly including
934
#. the number of the parent element
936
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
937
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
938
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
939
#. right angle bracket.
941
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
942
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
944
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
946
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
947
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
949
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
950
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Osa <number/></msgstr>"
953
#. This is a special format message. Please read the full translator
954
#. documentation before translating this message. The documentation
955
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
956
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
957
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
959
#. This is a format message used to format cross references to parts
960
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
961
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
962
#. your language needs to provide different cross reference formattings
963
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
964
#. cross reference formatters.
966
#. Special elements in the message will be replaced with the
967
#. appropriate content, as follows:
969
#. title - The title of the part
970
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
971
#. if no titleabbrev exists
972
#. number - The full number of the part, possibly including
973
#. the number of the parent element
975
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
976
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
977
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
978
#. right angle bracket.
980
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
981
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
983
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
984
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
985
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Osa <number/> ― <title/></msgstr>"
988
#. This is a special format message. Please read the full translator
989
#. documentation before translating this message. The documentation
990
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
991
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
992
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
994
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
995
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
996
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
997
#. your language needs to provide different cross reference formattings
998
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
999
#. cross reference formatters.
1001
#. Special elements in the message will be replaced with the
1002
#. appropriate content, as follows:
1004
#. title - The title of the figure
1005
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1006
#. if no titleabbrev exists
1008
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1009
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1010
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1011
#. right angle bracket.
1013
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1014
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1015
#. string 'Preface' is used as a default.
1017
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1018
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1020
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
1021
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1022
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1025
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1026
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1027
#. provide the following results:
1029
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1030
#. A B C D E F G H I J K L M N
1031
#. a b c d e f g h i j k l m n
1032
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1033
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1035
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1036
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1038
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1039
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1040
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1043
#. This is a special format message. Please read the full translator
1044
#. documentation before translating this message. The documentation
1045
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1046
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1047
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1049
#. This is a format message used to format labels for questions in
1050
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1051
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1052
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1053
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1054
#. may be used with this format message:
1056
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1057
#. li - Used for labels in table of questions listings
1059
#. Special elements in the message will be replaced with the
1060
#. appropriate content, as follows:
1062
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1064
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1065
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1066
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1067
#. right angle bracket.
1069
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1070
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1072
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1074
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1075
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1076
"<number/></msgstr>"
1078
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1079
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Kysymys "
1080
"<number/></msgstr>"
1083
#. This is a special format message. Please read the full translator
1084
#. documentation before translating this message. The documentation
1085
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1086
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1087
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1089
#. This is a format message used to format cross references to questions
1090
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1091
#. document translators to select how to format each cross reference
1092
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1093
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1094
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1096
#. Special elements in the message will be replaced with the
1097
#. appropriate content, as follows:
1099
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1101
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1102
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1103
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1104
#. right angle bracket.
1106
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1107
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1109
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1110
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1111
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Kysymys <number/></msgstr>"
1114
#. This is a special format message. Please read the full translator
1115
#. documentation before translating this message. The documentation
1116
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1117
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1118
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1120
#. quote - An inline quotation
1121
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1123
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1124
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1125
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1126
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1127
#. notation for nested quotations.
1129
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1130
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1131
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1132
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1133
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1135
#. Special elements in the message will be replaced with the
1136
#. appropriate content, as follows:
1138
#. node - The text content of the quote element
1140
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1141
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1142
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1143
#. right angle bracket.
1145
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1146
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1148
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1150
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1151
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1153
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1154
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1157
#. This is a special format message. Please read the full translator
1158
#. documentation before translating this message. The documentation
1159
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1160
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1161
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1163
#. This is a format message used to format cross references to reference
1164
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1165
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1166
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1167
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1168
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1170
#. Special elements in the message will be replaced with the
1171
#. appropriate content, as follows:
1173
#. title - The title of the reference page
1175
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1176
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1177
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1178
#. right angle bracket.
1180
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1181
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1183
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1184
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1185
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1188
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1189
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1190
#. formatters provide the following results:
1192
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1193
#. A B C D E F G H I J K L M N
1194
#. a b c d e f g h i j k l m n
1195
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1196
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1198
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1199
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1201
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1202
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1203
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1206
#. This is a special format message. Please read the full translator
1207
#. documentation before translating this message. The documentation
1208
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1209
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1210
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1212
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1213
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1214
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1215
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1216
#. be used with this format message:
1218
#. header - Used for labels in headers
1219
#. li - Used for labels in table of contents listings
1221
#. Special elements in the message will be replaced with the
1222
#. appropriate content, as follows:
1224
#. title - The title of the section
1225
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1226
#. if no titleabbrev exists
1227
#. number - The full number of the section, possibly including
1228
#. the number of the parent element
1230
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1231
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1232
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1233
#. right angle bracket.
1235
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1236
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1238
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1240
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1241
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1242
"<number/></msgstr>"
1244
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1245
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Kappale "
1246
"<number/></msgstr>"
1249
#. This is a special format message. Please read the full translator
1250
#. documentation before translating this message. The documentation
1251
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1252
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1253
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1255
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1256
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1257
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1258
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1259
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1260
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1261
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1262
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1265
#. Special elements in the message will be replaced with the
1266
#. appropriate content, as follows:
1268
#. parent - The full number of the section's parent element
1269
#. digit - The number of the section in its parent element,
1270
#. not including any leading numbers from the parent
1273
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1274
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1275
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1276
#. right angle bracket.
1278
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1279
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1281
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1282
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1283
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1285
# Pitäisiköhän tätä taivuttaa?
1287
#. This is a special format message. Please read the full translator
1288
#. documentation before translating this message. The documentation
1289
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1290
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1291
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1293
#. This is a format message used to format cross references to reference
1294
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1295
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1296
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1297
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1298
#. cross reference formatters.
1300
#. Special elements in the message will be replaced with the
1301
#. appropriate content, as follows:
1303
#. title - The title of the section
1304
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1305
#. if no titleabbrev exists
1306
#. number - The full number of the section, possibly including
1307
#. the number of the parent element
1309
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1310
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1311
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1312
#. right angle bracket.
1314
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1315
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1317
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1319
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1321
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Kappale <number/> ― <title/></msgstr>"
1324
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1325
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1326
#. provide the following results:
1328
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1329
#. A B C D E F G H I J K L M N
1330
#. a b c d e f g h i j k l m n
1331
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1332
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1334
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1335
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1337
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1338
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1339
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1342
#. This is a special format message. Please read the full translator
1343
#. documentation before translating this message. The documentation
1344
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1345
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1346
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1348
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1349
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1350
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1351
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1352
#. this format message:
1354
#. header - Used for labels in headers
1355
#. li - Used for labels in table of contents listings
1357
#. Special elements in the message will be replaced with the
1358
#. appropriate content, as follows:
1360
#. title - The title of the section
1361
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1362
#. if no titleabbrev exists
1363
#. number - The full number of the section, possibly including
1364
#. the number of the parent element
1366
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1367
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1368
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1369
#. right angle bracket.
1371
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1372
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1374
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1376
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1377
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1378
"<number/></msgstr>"
1380
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1381
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Kappale "
1382
"<number/></msgstr>"
1385
#. This is a special format message. Please read the full translator
1386
#. documentation before translating this message. The documentation
1387
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1388
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1389
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1391
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1392
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1393
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1394
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1395
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1396
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1397
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1398
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1401
#. Special elements in the message will be replaced with the
1402
#. appropriate content, as follows:
1404
#. parent - The full number of the section's parent element
1405
#. digit - The number of the section in its parent element,
1406
#. not including any leading numbers from the parent
1409
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1410
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1411
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1412
#. right angle bracket.
1414
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1415
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1417
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1418
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1419
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1422
#. This is a special format message. Please read the full translator
1423
#. documentation before translating this message. The documentation
1424
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1425
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1426
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1428
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1429
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1430
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1431
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1432
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1433
#. cross reference formatters.
1435
#. Special elements in the message will be replaced with the
1436
#. appropriate content, as follows:
1438
#. title - The title of the section
1439
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1440
#. if no titleabbrev exists
1441
#. number - The full number of the section, possibly including
1442
#. the number of the parent element
1444
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1445
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1446
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1447
#. right angle bracket.
1449
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1450
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1452
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1454
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1456
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Kappale <number/> ― <title/></msgstr>"
1459
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1460
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1461
#. provide the following results:
1463
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1464
#. A B C D E F G H I J K L M N
1465
#. a b c d e f g h i j k l m n
1466
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1467
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1469
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1470
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1472
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1473
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1474
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1477
#. This is a special format message. Please read the full translator
1478
#. documentation before translating this message. The documentation
1479
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1480
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1481
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1483
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1484
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1485
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1486
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1487
#. this format message:
1489
#. header - Used for labels in headers
1490
#. li - Used for labels in table of contents listings
1492
#. Special elements in the message will be replaced with the
1493
#. appropriate content, as follows:
1495
#. title - The title of the table
1496
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1497
#. if no titleabbrev exists
1498
#. number - The full number of the table, possibly including
1499
#. the number of the parent element
1501
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1502
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1503
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1504
#. right angle bracket.
1506
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1507
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1509
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1511
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1512
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1513
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1515
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Taulukko <number/></"
1516
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Taulukko <number/> </msgstr> "
1517
"<msgstr>Taulukko <number/></msgstr>"
1520
#. This is a special format message. Please read the full translator
1521
#. documentation before translating this message. The documentation
1522
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1523
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1524
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1526
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1527
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1528
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1529
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1530
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1531
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1532
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1533
#. from a parent number and a table digit.
1535
#. Special elements in the message will be replaced with the
1536
#. appropriate content, as follows:
1538
#. parent - The full number of the table's parent element
1539
#. digit - The number of the table in its parent element,
1540
#. not including any leading numbers from the parent
1543
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1544
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1545
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1546
#. right angle bracket.
1548
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1549
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1551
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1552
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1553
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1556
#. This is a special format message. Please read the full translator
1557
#. documentation before translating this message. The documentation
1558
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1559
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1560
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1562
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1563
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1564
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1565
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1566
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1567
#. cross reference formatters.
1569
#. Special elements in the message will be replaced with the
1570
#. appropriate content, as follows:
1572
#. title - The title of the table
1573
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1574
#. if no titleabbrev exists
1575
#. number - The full number of the table, possibly including
1576
#. the number of the parent element
1578
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1579
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1580
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1581
#. right angle bracket.
1583
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1584
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1586
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1587
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1588
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Taulukko <number/></msgstr>"
154
1590
#. Used as a header before a list of authors.
155
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
156
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
157
msgstr "<msgstr form=\"0\">Tekijä</msgstr> <msgstr form=\"1\">Tekijät</msgstr>"
1591
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1592
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1593
msgstr "<msgstr form='0'>Tekijä</msgstr> <msgstr form='1'>Tekijät</msgstr>"
159
1595
#. Used as a header before a list of collaborators.
160
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
1596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
162
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
1598
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
165
"<msgstr form=\"0\">Työtoveri</msgstr> <msgstr form=\"1\">Työtoverit</msgstr>"
1601
"<msgstr form='0'>Työtoveri</msgstr> <msgstr form='1'>Työtoverit</msgstr>"
1603
# suomeksi ei liene väliä kuinka monta tekijää on... enpä tiedä miten englanniksikaan tosin..
167
1604
#. Used as a header before a list of copyrights.
168
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
1605
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
170
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1607
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
172
"<msgstr form=\"0\">Tekijänoikeus</msgstr> <msgstr form=\"1"
173
"\">Tekijänoikeudet</msgstr>"
1609
"<msgstr form='0'>Tekijänoikeus</msgstr> <msgstr form='1'>Tekijänoikeus</"
175
1612
#. Used as a header before a list of editors.
176
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
177
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
1613
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1614
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
179
"<msgstr form=\"0\">Toimittaja</msgstr> <msgstr form=\"1\">Toimittajat</"
1616
"<msgstr form='0'>Toimittaja</msgstr> <msgstr form='1'>Toimittajat</msgstr>"
182
1618
#. Used as a header before a list of contributors.
183
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
1619
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
185
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
1621
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
186
1622
"Contributors</msgstr>"
188
"<msgstr form=\"0\">Muu avustaja</msgstr> <msgstr form=\"1\">Muut avustajat</"
1624
"<msgstr form='0'>Muu avustaja</msgstr> <msgstr form='1'>Muut avustajat</"
191
1627
#. Used as a header before a list of publishers.
192
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
1628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
194
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
1630
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
196
"<msgstr form=\"0\">Julkaisija</msgstr> <msgstr form=\"1\">Julkaisijat</"
199
#. Link to the titlepage
200
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
1632
"<msgstr form='0'>Julkaisija</msgstr> <msgstr form='1'>Julkaisijat</msgstr>"
1635
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1637
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1638
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1639
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1640
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1641
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1643
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1647
#. Used for links to the titlepage.
1648
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
201
1649
msgid "About This Document"
202
1650
msgstr "Tietoja tästä asiakirjasta"
204
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
1653
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1655
#. This is used as a label before affiliations when listing
1656
#. authors and other contributors to the document. For example:
1659
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1661
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
205
1662
msgid "Affiliation"
208
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
209
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
210
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
214
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
1666
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1667
#. This is used as a default title for caution elements.
1669
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
216
1671
msgstr "Varoitus"
218
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
1674
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1675
#. This is used as a default title for colophon elements.
1677
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
219
1678
msgid "Colophon"
220
1679
msgstr "Loppukirjoitus"
222
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
223
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
224
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
228
#. Used as a header for date column in the revision history.
229
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
233
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
1682
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1683
#. This is used as a default title for dedication elements.
1685
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
234
1686
msgid "Dedication"
235
1687
msgstr "Omistuskirjoitus"
237
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
1690
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1692
#. This is used as a label before email addresses when listing
1693
#. authors and other contributors to the document. For example:
1696
#. Email: shaunm@gnome.org
1698
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
239
1700
msgstr "Sähköposti"
241
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
1703
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1704
#. This is used as a default title for glossary elements.
1706
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1711
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1712
#. This is used as a default title for important elements.
1714
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
242
1715
msgid "Important"
245
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
1719
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1720
#. This is used as a default title for index elements.
1722
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
247
1724
msgstr "Hakemisto"
249
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
1727
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1728
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1730
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
250
1731
msgid "Legal Notice"
251
1732
msgstr "Ehtoilmoitus"
253
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
254
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
255
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
259
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
260
msgid "Message Audience"
261
msgstr "Viestin lukijakunta"
263
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
264
msgid "Message Level"
265
msgstr "Viestin taso"
267
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
268
msgid "Message Origin"
269
msgstr "Viestin alkuperä"
271
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
1735
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1736
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
275
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
1743
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1744
#. This is used as a default title for note elements.
1746
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
277
1748
msgstr "Huomautus"
279
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
280
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
281
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
285
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
1751
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1752
#. This is used as a default title for preface elements.
1754
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
287
1756
msgstr "Johdanto"
289
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
293
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
294
msgid "Release Information"
295
msgstr "Julkaisutiedot"
297
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
1759
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1761
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1762
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1763
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1764
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1765
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1767
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1772
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1773
#. This is used as a header before the revision history.
1775
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
298
1776
msgid "Revision History"
299
1777
msgstr "Muutoshistoria"
301
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
1780
#. Used for the <see> element.
1781
#. FIXME: this should be a format string.
1783
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
305
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
1788
#. Used for the <seealso> element.
1789
#. FIXME: this should be a format string.
1791
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
306
1792
msgid "See Also"
307
1793
msgstr "Katso myös"
309
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
311
msgstr "Aseta hakemisto"
313
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
1796
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1797
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1799
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
314
1800
msgid "Synopsis"
315
1801
msgstr "Tiivistelmä"
317
#. Used for a link to a table of contents.
318
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
319
msgid "Table of Contents"
320
msgstr "Sisällysluettelo"
322
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
1804
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1805
#. This is used as a default title for tip elements.
1807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
326
#. Used as a header for title column in the revision history.
327
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
331
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
1812
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1813
#. This is used as a default title for warning elements.
1815
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481
333
1817
msgstr "Varoitus"
1819
#~ msgid "<msgstr>, </msgstr>"
1820
#~ msgstr "<msgstr>, </msgstr>"
1822
#~ msgid "format.appendix.label"
1823
#~ msgstr "Liite %t{number}"
1825
#~ msgid "format.chapter.label"
1826
#~ msgstr "Kappale %t{number}"
1828
#~ msgid "format.citetitle"
1829
#~ msgstr "<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
1831
#~ msgid "format.date"
1833
#~ "<msg:msgstr> <xsl:template>\n"
1834
#~ " <xsl:value-of select=\"$day\"/><xsl:text>. </xsl:text>\n"
1835
#~ " <xsl:choose>\n"
1836
#~ " <xsl:when test=\"$month = 1\"><xsl:text>tammikuuta </xsl:text></xsl:"
1838
#~ " <xsl:when test=\"$month = 2\"><xsl:text>helmikuuta </xsl:text></xsl:"
1840
#~ " <xsl:when test=\"$month = 3\"><xsl:text>maaliskuuta </xsl:text></xsl:"
1842
#~ " <xsl:when test=\"$month = 4\"><xsl:text>huhtikuuta </xsl:text></xsl:"
1844
#~ " <xsl:when test=\"$month = 5\"><xsl:text>toukokuuta </xsl:text></xsl:"
1846
#~ " <xsl:when test=\"$month = 6\"><xsl:text>kesäkuuta </xsl:text></xsl:"
1848
#~ " <xsl:when test=\"$month = 7\"><xsl:text>heinäkuuta </xsl:text></xsl:"
1850
#~ " <xsl:when test=\"$month = 8\"><xsl:text>elokuuta </xsl:text></xsl:"
1852
#~ " <xsl:when test=\"$month = 9\"><xsl:text>syyskuuta </xsl:text></xsl:"
1854
#~ " <xsl:when test=\"$month = 10\"><xsl:text>lokakuuta </xsl:text></xsl:"
1856
#~ " <xsl:when test=\"$month = 11\"><xsl:text>marraskuuta </xsl:text></xsl:"
1858
#~ " <xsl:when test=\"$month = 12\"><xsl:text>joulukuuta </xsl:text></xsl:"
1860
#~ " </xsl:choose>\n"
1861
#~ " <xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
1862
#~ "</xsl:template> </msg:msgstr>"
1864
#~ msgid "format.example.label"
1865
#~ msgstr "Esimerkki %t{number}"
1867
#~ msgid "format.example.number"
1868
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1870
#~ msgid "format.example.number.flat"
1871
#~ msgstr "%1{number}"
1873
#~ msgid "format.figure.label"
1874
#~ msgstr "Kuva %t{number}"
1876
#~ msgid "format.figure.number"
1877
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1879
#~ msgid "format.figure.number.flat"
1880
#~ msgstr "%1{number}"
1882
#~ msgid "format.manvolnum"
1883
#~ msgstr "(%t{node})"
1885
#~ msgid "format.part.label"
1886
#~ msgstr "Osa %t{number}"
1888
#~ msgid "format.part.number"
1889
#~ msgstr "%I{number}"
1891
#~ msgid "format.quote.inner"
1892
#~ msgstr "'%t{node}'"
1894
#~ msgid "format.quote.outer"
1895
#~ msgstr "\"%t{node}\""
1897
#~ msgid "format.refentry.label"
1898
#~ msgstr "%t{title}"
1900
#~ msgid "format.section.label"
1901
#~ msgstr "Luku %t{number}"
1903
#~ msgid "format.table.label"
1904
#~ msgstr "Taulukko %t{number}"
1906
#~ msgid "format.table.number"
1907
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
1909
#~ msgid "format.table.number.flat"
1910
#~ msgstr "%1{number}"
1912
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
1913
#~ msgstr "Lue sanan \"%s{node}\" määritelmä."
1915
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
1916
#~ msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen \"%s{address}\""
1919
#~ msgstr "Lukijakunta"
1930
#~ msgid "Message Audience"
1931
#~ msgstr "Viestin lukijakunta"
1933
#~ msgid "Message Level"
1934
#~ msgstr "Viestin taso"
1936
#~ msgid "Message Origin"
1937
#~ msgstr "Viestin alkuperä"
1940
#~ msgstr "Alkuperä"
1942
#~ msgid "Reference"
1943
#~ msgstr "Viittaus"
1945
#~ msgid "Release Information"
1946
#~ msgstr "Julkaisutiedot"
1948
#~ msgid "Set Index"
1949
#~ msgstr "Aseta hakemisto"
1951
#~ msgid "Table of Contents"
1952
#~ msgstr "Sisällysluettelo"
335
1957
#~ msgid "About This Article"
336
1958
#~ msgstr "Tietoja tästä artikkelista"