~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2005-01-12 13:09+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2005-01-12 13:10+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:39+0300\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2005-08-02 11:40+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
 
#. Appendix %t{number}
20
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
21
 
msgid "format.appendix.label"
22
 
msgstr "Liite %t{number}"
23
 
 
24
 
#. Chapter %t{number}
25
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
26
 
msgid "format.chapter.label"
27
 
msgstr "Kappale %t{number}"
28
 
 
29
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
30
 
msgid "format.citetitle"
31
 
msgstr "<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
32
 
 
33
 
#. FIXME
34
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
35
 
msgid "format.date"
36
 
msgstr ""
37
 
"<msg:msgstr> <xsl:template>\n"
38
 
" <xsl:value-of select=\"$day\"/><xsl:text>. </xsl:text>\n"
39
 
" <xsl:choose>\n"
40
 
"  <xsl:when test=\"$month =  1\"><xsl:text>tammikuuta </xsl:text></xsl:"
41
 
"when>\n"
42
 
"  <xsl:when test=\"$month =  2\"><xsl:text>helmikuuta </xsl:text></xsl:"
43
 
"when>\n"
44
 
"  <xsl:when test=\"$month =  3\"><xsl:text>maaliskuuta </xsl:text></xsl:"
45
 
"when>\n"
46
 
"  <xsl:when test=\"$month =  4\"><xsl:text>huhtikuuta </xsl:text></xsl:"
47
 
"when>\n"
48
 
"  <xsl:when test=\"$month =  5\"><xsl:text>toukokuuta </xsl:text></xsl:"
49
 
"when>\n"
50
 
"  <xsl:when test=\"$month =  6\"><xsl:text>kesäkuuta </xsl:text></xsl:when>\n"
51
 
"  <xsl:when test=\"$month =  7\"><xsl:text>heinäkuuta </xsl:text></xsl:"
52
 
"when>\n"
53
 
"  <xsl:when test=\"$month =  8\"><xsl:text>elokuuta </xsl:text></xsl:when>\n"
54
 
"  <xsl:when test=\"$month =  9\"><xsl:text>syyskuuta </xsl:text></xsl:when>\n"
55
 
"  <xsl:when test=\"$month = 10\"><xsl:text>lokakuuta </xsl:text></xsl:when>\n"
56
 
"  <xsl:when test=\"$month = 11\"><xsl:text>marraskuuta </xsl:text></xsl:"
57
 
"when>\n"
58
 
"  <xsl:when test=\"$month = 12\"><xsl:text>joulukuuta </xsl:text></xsl:"
59
 
"when>\n"
60
 
" </xsl:choose>\n"
61
 
" <xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
62
 
"</xsl:template> </msg:msgstr>"
63
 
 
64
 
#. Example %t{number}
65
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
66
 
msgid "format.example.label"
67
 
msgstr "Esimerkki %t{number}"
68
 
 
69
 
#. %t{parent}-%1{number}
70
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
71
 
msgid "format.example.number"
72
 
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
73
 
 
74
 
#. %1{number}
75
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
76
 
msgid "format.example.number.flat"
77
 
msgstr "%1{number}"
78
 
 
79
 
#. Figure %t{number}
80
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
81
 
msgid "format.figure.label"
82
 
msgstr "Kuva %t{number}"
83
 
 
84
 
#. %t{parent}-%1{number}
85
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
86
 
msgid "format.figure.number"
87
 
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
88
 
 
89
 
#. %1{number}
90
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
91
 
msgid "format.figure.number.flat"
92
 
msgstr "%1{number}"
93
 
 
94
 
#. (%t{node})
95
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
96
 
msgid "format.manvolnum"
97
 
msgstr "(%t{node})"
98
 
 
99
 
#. Part %t{number}
100
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
101
 
msgid "format.part.label"
102
 
msgstr "Osa %t{number}"
103
 
 
104
 
#. %I{number}
105
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
106
 
msgid "format.part.number"
107
 
msgstr "%I{number}"
108
 
 
109
 
#. ‘%t{node}’
110
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
111
 
msgid "format.quote.inner"
112
 
msgstr "'%t{node}'"
113
 
 
114
 
#. “%t{node}”
115
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
116
 
msgid "format.quote.outer"
117
 
msgstr "\"%t{node}\""
118
 
 
119
 
#. %t{title}
120
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
121
 
msgid "format.refentry.label"
122
 
msgstr "%t{title}"
123
 
 
124
 
#. Section %t{number}
125
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
126
 
msgid "format.section.label"
127
 
msgstr "Luku %t{number}"
128
 
 
129
 
#. Table %t{number}
130
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
131
 
msgid "format.table.label"
132
 
msgstr "Taulukko %t{number}"
133
 
 
134
 
#. %t{parent}-%1{number}
135
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
136
 
msgid "format.table.number"
137
 
msgstr "%t{parent}-%1{number}"
138
 
 
139
 
#. %1{number}
140
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
141
 
msgid "format.table.number.flat"
142
 
msgstr "%1{number}"
143
 
 
144
 
#. Read the definition for ‘%s{node}’
145
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
146
 
msgid "format.tooltip.glossentry"
147
 
msgstr "Lue sanan \"%s{node}\" määritelmä."
148
 
 
149
 
#. Send email to ‘%s{address}’
150
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
151
 
msgid "format.tooltip.mailto"
152
 
msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen \"%s{address}\""
 
19
#.
 
20
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
21
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
22
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
23
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
24
#.
 
25
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
26
msgid ", "
 
27
msgstr ", "
 
28
 
 
29
#.
 
30
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
31
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
32
#. provide the following results:
 
33
#.
 
34
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
35
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
36
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
37
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
38
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
39
#.
 
40
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
41
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
42
#.
 
43
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
44
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
45
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
46
 
 
47
#.
 
48
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
49
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
50
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
51
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
52
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
53
#.
 
54
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
55
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
56
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
57
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
58
#. this format message:
 
59
#.
 
60
#. header - Used for labels in headers
 
61
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
62
#.
 
63
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
64
#. appropriate content, as follows:
 
65
#.
 
66
#. title       - The title of the appendix
 
67
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
68
#. if no titleabbrev exists
 
69
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
70
#. the number of the parent element
 
71
#.
 
72
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
73
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
74
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
75
#. right angle bracket.
 
76
#.
 
77
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
78
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
79
#.
 
80
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
81
msgid ""
 
82
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
83
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
84
"<number/></msgstr>"
 
85
msgstr ""
 
86
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
87
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Liite <number/"
 
88
"></msgstr>"
 
89
 
 
90
#.
 
91
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
92
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
93
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
94
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
95
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
96
#.
 
97
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
98
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
99
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
100
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
101
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
102
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
103
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
104
#. from a parent number and an appendix digit.
 
105
#.
 
106
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
107
#. appropriate content, as follows:
 
108
#.
 
109
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
110
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
111
#. not including any leading numbers from the parent
 
112
#. element
 
113
#.
 
114
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
115
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
116
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
117
#. right angle bracket.
 
118
#.
 
119
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
120
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
121
#.
 
122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
123
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
124
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
125
 
 
126
#.
 
127
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
128
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
129
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
130
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
131
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
132
#.
 
133
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
134
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
135
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
136
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
137
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
138
#. cross reference formatters.
 
139
#.
 
140
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
141
#. appropriate content, as follows:
 
142
#.
 
143
#. title       - The title of the appendix
 
144
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
145
#. if no titleabbrev exists
 
146
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
147
#. the number of the parent element
 
148
#.
 
149
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
150
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
151
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
152
#. right angle bracket.
 
153
#.
 
154
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
155
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
156
#.
 
157
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
158
msgid ""
 
159
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
160
msgstr "<msgstr>Liite <number/> ― <title/></msgstr>"
 
161
 
 
162
#.
 
163
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
164
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
165
#. provide the following results:
 
166
#.
 
167
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
168
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
169
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
170
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
171
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
172
#.
 
173
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
174
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
175
#.
 
176
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
177
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
178
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
179
 
 
180
#.
 
181
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
182
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
183
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
184
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
185
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
186
#.
 
187
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
188
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
189
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
190
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
191
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
192
#. cross reference formatters.
 
193
#.
 
194
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
195
#. appropriate content, as follows:
 
196
#.
 
197
#. title       - The title of the book
 
198
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
199
#. if no titleabbrev exists
 
200
#.
 
201
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
202
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
203
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
204
#. right angle bracket.
 
205
#.
 
206
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
207
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
208
#.
 
209
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
210
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
211
msgstr "<msgstr><title/></msgstr>"
 
212
 
 
213
#.
 
214
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
215
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
216
#. provide the following results:
 
217
#.
 
218
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
219
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
220
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
221
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
222
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
223
#.
 
224
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
225
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
226
#.
 
227
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
228
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
229
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
230
 
 
231
#.
 
232
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
233
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
234
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
235
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
236
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
237
#.
 
238
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
239
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
240
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
241
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
242
#. this format message:
 
243
#.
 
244
#. header - Used for labels in headers
 
245
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
246
#.
 
247
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
248
#. appropriate content, as follows:
 
249
#.
 
250
#. title       - The title of the chapter
 
251
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
252
#. if no titleabbrev exists
 
253
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
254
#. the number of the parent element
 
255
#.
 
256
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
257
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
258
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
259
#. right angle bracket.
 
260
#.
 
261
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
262
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
263
#.
 
264
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
265
msgid ""
 
266
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
267
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
268
"<number/></msgstr>"
 
269
msgstr ""
 
270
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
271
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Luku <number/"
 
272
"></msgstr>"
 
273
 
 
274
#.
 
275
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
276
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
277
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
278
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
279
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
280
#.
 
281
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
282
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
283
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
284
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
285
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
286
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
287
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
288
#. from a parent number and a chapter digit.
 
289
#.
 
290
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
291
#. appropriate content, as follows:
 
292
#.
 
293
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
294
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
295
#. not including any leading numbers from the parent
 
296
#. element
 
297
#.
 
298
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
299
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
300
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
301
#. right angle bracket.
 
302
#.
 
303
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
304
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
305
#.
 
306
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
307
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
308
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
309
 
 
310
#.
 
311
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
312
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
313
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
314
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
315
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
316
#.
 
317
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
318
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
319
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
320
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
321
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
322
#. cross reference formatters.
 
323
#.
 
324
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
325
#. appropriate content, as follows:
 
326
#.
 
327
#. title       - The title of the chapter
 
328
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
329
#. if no titleabbrev exists
 
330
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
331
#. the number of the parent element
 
332
#.
 
333
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
334
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
335
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
336
#. right angle bracket.
 
337
#.
 
338
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
339
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
340
#.
 
341
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
342
msgid ""
 
343
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
344
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Luku <number/> ― <title/></msgstr>"
 
345
 
 
346
#.
 
347
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
348
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
349
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
350
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
351
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
352
#.
 
353
#. citetitle - The title of a cited work
 
354
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
 
355
#.
 
356
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
357
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
358
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
359
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
360
#.
 
361
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
362
#. appropriate content, as follows:
 
363
#.
 
364
#. node - The text content of the citetitle element
 
365
#.
 
366
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
367
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
368
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
369
#. right angle bracket.
 
370
#.
 
371
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
372
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
373
#.
 
374
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
375
msgid ""
 
376
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
377
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
378
msgstr ""
 
379
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
380
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
381
 
 
382
#.
 
383
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
384
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
385
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
386
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
387
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
388
#.
 
389
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
390
#. created from DocBook's email element.
 
391
#.
 
392
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
393
#. appropriate content, as follows:
 
394
#.
 
395
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
396
#. linked-to email address
 
397
#.
 
398
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
399
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
400
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
401
#. right angle bracket.
 
402
#.
 
403
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
404
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
405
#.
 
406
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
407
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
408
msgstr ""
 
409
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Lähetä sähköpostia osoitteeseen <node/>."
 
410
"</msgstr>"
 
411
 
 
412
#.
 
413
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
414
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
415
#. provide the following results:
 
416
#.
 
417
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
418
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
419
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
420
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
421
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
422
#.
 
423
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
424
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
425
#.
 
426
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
427
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
428
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
429
 
 
430
#.
 
431
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
432
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
433
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
434
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
435
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
436
#.
 
437
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
438
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
439
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
440
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
441
#. this format message:
 
442
#.
 
443
#. header - Used for labels in headers
 
444
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
445
#.
 
446
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
447
#. appropriate content, as follows:
 
448
#.
 
449
#. title       - The title of the example
 
450
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
451
#. if no titleabbrev exists
 
452
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
453
#. the number of the parent element
 
454
#.
 
455
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
456
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
457
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
458
#. right angle bracket.
 
459
#.
 
460
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
461
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
462
#.
 
463
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
464
msgid ""
 
465
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
466
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
467
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
468
msgstr ""
 
469
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Esimerkki <number/></"
 
470
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Esimerkki <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
471
"<msgstr>Esimerkki <number/></msgstr>"
 
472
 
 
473
#.
 
474
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
475
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
476
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
477
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
478
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
479
#.
 
480
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
481
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
482
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
483
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
484
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
485
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
486
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
487
#. from a parent number and an example digit.
 
488
#.
 
489
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
490
#. appropriate content, as follows:
 
491
#.
 
492
#. parent - The full number of the example's parent element
 
493
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
494
#. not including any leading numbers from the parent
 
495
#. element
 
496
#.
 
497
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
498
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
499
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
500
#. right angle bracket.
 
501
#.
 
502
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
503
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
504
#.
 
505
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
506
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
507
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
508
 
 
509
#.
 
510
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
511
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
512
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
513
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
514
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
515
#.
 
516
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
517
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
518
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
519
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
520
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
521
#. cross reference formatters.
 
522
#.
 
523
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
524
#. appropriate content, as follows:
 
525
#.
 
526
#. title       - The title of the example
 
527
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
528
#. if no titleabbrev exists
 
529
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
530
#. the number of the parent element
 
531
#.
 
532
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
533
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
534
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
535
#. right angle bracket.
 
536
#.
 
537
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
538
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
539
#.
 
540
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
541
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
542
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Esimerkki <number/></msgstr>"
 
543
 
 
544
#.
 
545
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
546
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
547
#. provide the following results:
 
548
#.
 
549
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
550
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
551
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
552
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
553
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
554
#.
 
555
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
556
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
557
#.
 
558
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
559
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
560
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
561
 
 
562
#.
 
563
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
564
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
565
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
566
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
567
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
568
#.
 
569
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
570
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
571
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
572
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
573
#. this format message:
 
574
#.
 
575
#. header - Used for labels in headers
 
576
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
577
#.
 
578
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
579
#. appropriate content, as follows:
 
580
#.
 
581
#. title       - The title of the figure
 
582
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
583
#. if no titleabbrev exists
 
584
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
585
#. the number of the parent element
 
586
#.
 
587
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
588
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
589
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
590
#. right angle bracket.
 
591
#.
 
592
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
593
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
594
#.
 
595
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
596
msgid ""
 
597
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
598
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
599
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
600
msgstr ""
 
601
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Kuva <number/></"
 
602
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Kuva <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
603
"<msgstr>Kuva <number/></msgstr>"
 
604
 
 
605
#.
 
606
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
607
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
608
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
609
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
610
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
611
#.
 
612
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
613
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
614
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
615
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
616
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
617
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
618
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
619
#. from a parent number and a figure digit.
 
620
#.
 
621
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
622
#. appropriate content, as follows:
 
623
#.
 
624
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
625
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
626
#. not including any leading numbers from the parent
 
627
#. element
 
628
#.
 
629
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
630
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
631
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
632
#. right angle bracket.
 
633
#.
 
634
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
635
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
636
#.
 
637
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
638
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
639
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
640
 
 
641
# Pitäiskö tämän olla "Kuvassa <number/>"?
 
642
#.
 
643
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
644
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
645
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
646
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
647
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
648
#.
 
649
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
650
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
651
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
652
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
653
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
654
#. cross reference formatters.
 
655
#.
 
656
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
657
#. appropriate content, as follows:
 
658
#.
 
659
#. title       - The title of the figure
 
660
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
661
#. if no titleabbrev exists
 
662
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
663
#. the number of the parent element
 
664
#.
 
665
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
666
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
667
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
668
#. right angle bracket.
 
669
#.
 
670
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
671
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
672
#.
 
673
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
674
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
675
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Kuva <number/></msgstr>"
 
676
 
 
677
#.
 
678
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
679
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
680
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
681
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
682
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
683
#.
 
684
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
685
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
686
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
687
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
688
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
689
#. cross reference formatters.
 
690
#.
 
691
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
692
#. appropriate content, as follows:
 
693
#.
 
694
#. title       - The title of the figure
 
695
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
696
#. if no titleabbrev exists
 
697
#.
 
698
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
699
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
700
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
701
#. right angle bracket.
 
702
#.
 
703
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
704
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
705
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
706
#.
 
707
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
708
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
709
#.
 
710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
711
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
712
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
713
 
 
714
#.
 
715
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
716
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
717
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
718
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
719
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
720
#.
 
721
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
722
#. to glossary entries.
 
723
#.
 
724
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
725
#. appropriate content, as follows:
 
726
#.
 
727
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
728
#.
 
729
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
730
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
731
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
732
#. slash, right angle bracket.
 
733
#.
 
734
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
735
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
736
#.
 
737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
738
msgid ""
 
739
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
740
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
741
msgstr ""
 
742
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Lue sanan “<glossterm/>” "
 
743
"määritelmä.</msgstr>"
 
744
 
 
745
#.
 
746
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
747
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
748
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
749
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
750
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
751
#.
 
752
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
753
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
754
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
755
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
756
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
757
#. cross reference formatters.
 
758
#.
 
759
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
760
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
761
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
762
#.
 
763
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
764
#. appropriate content, as follows:
 
765
#.
 
766
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
767
#.
 
768
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
769
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
770
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
771
#. slash, right angle bracket.
 
772
#.
 
773
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
774
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
775
#.
 
776
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
777
msgid ""
 
778
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
779
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
780
msgstr ""
 
781
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
782
"<msgstr>“<glossterm/>”</msgstr>"
 
783
 
 
784
#.
 
785
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
786
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
787
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
788
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
789
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
790
#.
 
791
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
792
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
793
#.
 
794
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
795
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
796
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
797
#. link, see the message glossentry.xref.
 
798
#.
 
799
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
800
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
801
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
802
#. be formatted as "See foo."
 
803
#.
 
804
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
805
#. appropriate content, as follows:
 
806
#.
 
807
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
808
#.
 
809
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
810
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
811
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
812
#. slash, right angle bracket.
 
813
#.
 
814
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
815
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
816
#.
 
817
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
818
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
819
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Katso <glosssee/>.</msgstr>"
 
820
 
 
821
#.
 
822
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
823
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
824
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
825
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
826
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
827
#.
 
828
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
829
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
830
#.
 
831
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
832
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
833
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
834
#. link, see the message glossentry.xref.
 
835
#.
 
836
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
837
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
838
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
839
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
840
#. baz."
 
841
#.
 
842
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
843
#. appropriate content, as follows:
 
844
#.
 
845
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
846
#.
 
847
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
848
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
849
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
850
#. slash, right angle bracket.
 
851
#.
 
852
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
853
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
854
#.
 
855
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
856
msgid ""
 
857
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
858
msgstr ""
 
859
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Katso myös <glosssee/>.</msgstr>"
 
860
 
 
861
#.
 
862
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
863
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
864
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
865
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
866
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
867
#.
 
868
#. manvolnum - A reference volume number
 
869
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
 
870
#.
 
871
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
872
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
873
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
874
#. inside parentheses.
 
875
#.
 
876
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
877
#. appropriate content, as follows:
 
878
#.
 
879
#. node - The text content of the manvolnum element
 
880
#.
 
881
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
882
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
883
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
884
#. right angle bracket.
 
885
#.
 
886
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
887
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
888
#.
 
889
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
890
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
891
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
892
 
 
893
#.
 
894
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
895
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
896
#. provide the following results:
 
897
#.
 
898
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
899
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
900
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
901
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
902
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
903
#.
 
904
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
905
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
906
#.
 
907
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
908
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
909
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
910
 
 
911
#.
 
912
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
913
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
914
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
915
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
916
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
917
#.
 
918
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
919
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
920
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
921
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
922
#. this format message:
 
923
#.
 
924
#. header - Used for labels in headers
 
925
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
926
#.
 
927
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
928
#. appropriate content, as follows:
 
929
#.
 
930
#. title       - The title of the part
 
931
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
932
#. if no titleabbrev exists
 
933
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
934
#. the number of the parent element
 
935
#.
 
936
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
937
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
938
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
939
#. right angle bracket.
 
940
#.
 
941
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
942
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
943
#.
 
944
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
945
msgid ""
 
946
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
947
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
948
msgstr ""
 
949
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
950
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Osa <number/></msgstr>"
 
951
 
 
952
#.
 
953
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
954
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
955
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
956
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
957
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
958
#.
 
959
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
960
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
961
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
962
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
963
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
964
#. cross reference formatters.
 
965
#.
 
966
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
967
#. appropriate content, as follows:
 
968
#.
 
969
#. title       - The title of the part
 
970
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
971
#. if no titleabbrev exists
 
972
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
973
#. the number of the parent element
 
974
#.
 
975
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
976
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
977
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
978
#. right angle bracket.
 
979
#.
 
980
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
981
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
982
#.
 
983
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
984
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
985
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Osa <number/> ― <title/></msgstr>"
 
986
 
 
987
#.
 
988
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
989
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
990
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
991
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
992
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
993
#.
 
994
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
995
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
996
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
997
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
998
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
999
#. cross reference formatters.
 
1000
#.
 
1001
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1002
#. appropriate content, as follows:
 
1003
#.
 
1004
#. title       - The title of the figure
 
1005
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
1006
#. if no titleabbrev exists
 
1007
#.
 
1008
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1009
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1010
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1011
#. right angle bracket.
 
1012
#.
 
1013
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1014
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1015
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1016
#.
 
1017
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1018
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1019
#.
 
1020
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
 
1021
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1022
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1023
 
 
1024
#.
 
1025
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1026
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1027
#. provide the following results:
 
1028
#.
 
1029
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1030
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1031
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1032
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1033
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1034
#.
 
1035
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1036
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1037
#.
 
1038
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
 
1039
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1040
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1041
 
 
1042
#.
 
1043
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1044
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1045
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1046
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1047
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1048
#.
 
1049
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1050
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1051
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1052
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1053
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1054
#. may be used with this format message:
 
1055
#.
 
1056
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1057
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1058
#.
 
1059
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1060
#. appropriate content, as follows:
 
1061
#.
 
1062
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1063
#.
 
1064
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1065
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1066
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1067
#. right angle bracket.
 
1068
#.
 
1069
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1070
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1071
#.
 
1072
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
 
1073
msgid ""
 
1074
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1075
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1076
"<number/></msgstr>"
 
1077
msgstr ""
 
1078
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1079
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kysymys "
 
1080
"<number/></msgstr>"
 
1081
 
 
1082
#.
 
1083
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1084
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1085
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1086
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1087
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1088
#.
 
1089
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1090
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1091
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1092
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1093
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1094
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1095
#.
 
1096
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1097
#. appropriate content, as follows:
 
1098
#.
 
1099
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1100
#.
 
1101
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1102
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1103
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1104
#. right angle bracket.
 
1105
#.
 
1106
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1107
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1108
#.
 
1109
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
 
1110
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1111
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Kysymys <number/></msgstr>"
 
1112
 
 
1113
#.
 
1114
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1115
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1116
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1117
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1118
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1119
#.
 
1120
#. quote - An inline quotation
 
1121
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1122
#.
 
1123
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1124
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1125
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1126
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1127
#. notation for nested quotations.
 
1128
#.
 
1129
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1130
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1131
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1132
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1133
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1134
#.
 
1135
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1136
#. appropriate content, as follows:
 
1137
#.
 
1138
#. node - The text content of the quote element
 
1139
#.
 
1140
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1141
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1142
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1143
#. right angle bracket.
 
1144
#.
 
1145
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1146
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1147
#.
 
1148
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
 
1149
msgid ""
 
1150
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1151
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1152
msgstr ""
 
1153
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1154
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1155
 
 
1156
#.
 
1157
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1158
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1159
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1160
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1161
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1162
#.
 
1163
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1164
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1165
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1166
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1167
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1168
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1169
#.
 
1170
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1171
#. appropriate content, as follows:
 
1172
#.
 
1173
#. title       - The title of the reference page
 
1174
#.
 
1175
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1176
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1177
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1178
#. right angle bracket.
 
1179
#.
 
1180
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1181
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1182
#.
 
1183
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
 
1184
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1185
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1186
 
 
1187
#.
 
1188
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1189
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1190
#. formatters provide the following results:
 
1191
#.
 
1192
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1193
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1194
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1195
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1196
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1197
#.
 
1198
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1199
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1200
#.
 
1201
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1202
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1203
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1204
 
 
1205
#.
 
1206
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1207
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1208
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1209
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1210
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1211
#.
 
1212
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1213
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1214
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1215
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1216
#. be used with this format message:
 
1217
#.
 
1218
#. header - Used for labels in headers
 
1219
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1220
#.
 
1221
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1222
#. appropriate content, as follows:
 
1223
#.
 
1224
#. title       - The title of the section
 
1225
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1226
#. if no titleabbrev exists
 
1227
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1228
#. the number of the parent element
 
1229
#.
 
1230
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1231
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1232
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1233
#. right angle bracket.
 
1234
#.
 
1235
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1236
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1237
#.
 
1238
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1239
msgid ""
 
1240
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1241
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1242
"<number/></msgstr>"
 
1243
msgstr ""
 
1244
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1245
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kappale "
 
1246
"<number/></msgstr>"
 
1247
 
 
1248
#.
 
1249
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1250
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1251
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1252
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1253
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1254
#.
 
1255
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1256
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1257
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1258
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1259
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1260
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1261
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1262
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1263
#. section digit.
 
1264
#.
 
1265
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1266
#. appropriate content, as follows:
 
1267
#.
 
1268
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1269
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1270
#. not including any leading numbers from the parent
 
1271
#. element
 
1272
#.
 
1273
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1274
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1275
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1276
#. right angle bracket.
 
1277
#.
 
1278
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1279
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1280
#.
 
1281
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1282
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1283
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1284
 
 
1285
# Pitäisiköhän tätä taivuttaa?
 
1286
#.
 
1287
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1288
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1289
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1290
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1291
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1292
#.
 
1293
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1294
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1295
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1296
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1297
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1298
#. cross reference formatters.
 
1299
#.
 
1300
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1301
#. appropriate content, as follows:
 
1302
#.
 
1303
#. title       - The title of the section
 
1304
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1305
#. if no titleabbrev exists
 
1306
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1307
#. the number of the parent element
 
1308
#.
 
1309
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1310
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1311
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1312
#. right angle bracket.
 
1313
#.
 
1314
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1315
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1316
#.
 
1317
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
 
1318
msgid ""
 
1319
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1320
msgstr ""
 
1321
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Kappale <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1322
 
 
1323
#.
 
1324
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1325
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1326
#. provide the following results:
 
1327
#.
 
1328
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1329
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1330
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1331
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1332
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1333
#.
 
1334
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1335
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1336
#.
 
1337
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1338
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1339
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1340
 
 
1341
#.
 
1342
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1343
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1344
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1345
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1346
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1347
#.
 
1348
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1349
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1350
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1351
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1352
#. this format message:
 
1353
#.
 
1354
#. header - Used for labels in headers
 
1355
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1356
#.
 
1357
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1358
#. appropriate content, as follows:
 
1359
#.
 
1360
#. title       - The title of the section
 
1361
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1362
#. if no titleabbrev exists
 
1363
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1364
#. the number of the parent element
 
1365
#.
 
1366
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1367
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1368
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1369
#. right angle bracket.
 
1370
#.
 
1371
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1372
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1373
#.
 
1374
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1375
msgid ""
 
1376
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1377
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1378
"<number/></msgstr>"
 
1379
msgstr ""
 
1380
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1381
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Kappale "
 
1382
"<number/></msgstr>"
 
1383
 
 
1384
#.
 
1385
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1386
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1387
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1388
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1389
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1390
#.
 
1391
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1392
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1393
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1394
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1395
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1396
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1397
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1398
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1399
#. section digit.
 
1400
#.
 
1401
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1402
#. appropriate content, as follows:
 
1403
#.
 
1404
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1405
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1406
#. not including any leading numbers from the parent
 
1407
#. element
 
1408
#.
 
1409
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1410
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1411
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1412
#. right angle bracket.
 
1413
#.
 
1414
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1415
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1416
#.
 
1417
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
 
1418
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1419
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1420
 
 
1421
#.
 
1422
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1423
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1424
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1425
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1426
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1427
#.
 
1428
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1429
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1430
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1431
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1432
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1433
#. cross reference formatters.
 
1434
#.
 
1435
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1436
#. appropriate content, as follows:
 
1437
#.
 
1438
#. title       - The title of the section
 
1439
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1440
#. if no titleabbrev exists
 
1441
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1442
#. the number of the parent element
 
1443
#.
 
1444
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1445
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1446
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1447
#. right angle bracket.
 
1448
#.
 
1449
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1450
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1451
#.
 
1452
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
 
1453
msgid ""
 
1454
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1455
msgstr ""
 
1456
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Kappale <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1457
 
 
1458
#.
 
1459
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1460
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1461
#. provide the following results:
 
1462
#.
 
1463
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1464
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1465
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1466
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1467
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1468
#.
 
1469
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1470
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1471
#.
 
1472
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1473
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1474
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1475
 
 
1476
#.
 
1477
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1478
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1479
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1480
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1481
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1482
#.
 
1483
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1484
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1485
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1486
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1487
#. this format message:
 
1488
#.
 
1489
#. header - Used for labels in headers
 
1490
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1491
#.
 
1492
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1493
#. appropriate content, as follows:
 
1494
#.
 
1495
#. title       - The title of the table
 
1496
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1497
#. if no titleabbrev exists
 
1498
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1499
#. the number of the parent element
 
1500
#.
 
1501
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1502
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1503
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1504
#. right angle bracket.
 
1505
#.
 
1506
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1507
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1508
#.
 
1509
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
 
1510
msgid ""
 
1511
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1512
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1513
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1514
msgstr ""
 
1515
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Taulukko <number/></"
 
1516
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Taulukko <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1517
"<msgstr>Taulukko <number/></msgstr>"
 
1518
 
 
1519
#.
 
1520
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1521
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1522
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1523
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1524
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1525
#.
 
1526
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1527
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1528
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1529
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1530
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1531
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1532
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1533
#. from a parent number and a table digit.
 
1534
#.
 
1535
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1536
#. appropriate content, as follows:
 
1537
#.
 
1538
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1539
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1540
#. not including any leading numbers from the parent
 
1541
#. element
 
1542
#.
 
1543
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1544
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1545
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1546
#. right angle bracket.
 
1547
#.
 
1548
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1549
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1550
#.
 
1551
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1552
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1553
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1554
 
 
1555
#.
 
1556
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1557
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1558
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1559
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1560
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1561
#.
 
1562
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1563
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1564
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1565
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1566
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1567
#. cross reference formatters.
 
1568
#.
 
1569
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1570
#. appropriate content, as follows:
 
1571
#.
 
1572
#. title       - The title of the table
 
1573
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1574
#. if no titleabbrev exists
 
1575
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1576
#. the number of the parent element
 
1577
#.
 
1578
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1579
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1580
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1581
#. right angle bracket.
 
1582
#.
 
1583
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1584
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1585
#.
 
1586
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1587
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1588
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Taulukko <number/></msgstr>"
153
1589
 
154
1590
#. Used as a header before a list of authors.
155
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
156
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
157
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">Tekijä</msgstr> <msgstr form=\"1\">Tekijät</msgstr>"
 
1591
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
 
1592
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1593
msgstr "<msgstr form='0'>Tekijä</msgstr> <msgstr form='1'>Tekijät</msgstr>"
158
1594
 
159
1595
#. Used as a header before a list of collaborators.
160
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
 
1596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
161
1597
msgid ""
162
 
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
 
1598
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
163
1599
"msgstr>"
164
1600
msgstr ""
165
 
"<msgstr form=\"0\">Työtoveri</msgstr> <msgstr form=\"1\">Työtoverit</msgstr>"
 
1601
"<msgstr form='0'>Työtoveri</msgstr> <msgstr form='1'>Työtoverit</msgstr>"
166
1602
 
 
1603
# suomeksi ei liene väliä kuinka monta tekijää on... enpä tiedä miten englanniksikaan tosin..
167
1604
#. Used as a header before a list of copyrights.
168
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
 
1605
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
169
1606
msgid ""
170
 
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
 
1607
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
171
1608
msgstr ""
172
 
"<msgstr form=\"0\">Tekijänoikeus</msgstr> <msgstr form=\"1"
173
 
"\">Tekijänoikeudet</msgstr>"
 
1609
"<msgstr form='0'>Tekijänoikeus</msgstr> <msgstr form='1'>Tekijänoikeus</"
 
1610
"msgstr>"
174
1611
 
175
1612
#. Used as a header before a list of editors.
176
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
177
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
 
1613
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
 
1614
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
178
1615
msgstr ""
179
 
"<msgstr form=\"0\">Toimittaja</msgstr> <msgstr form=\"1\">Toimittajat</"
180
 
"msgstr>"
 
1616
"<msgstr form='0'>Toimittaja</msgstr> <msgstr form='1'>Toimittajat</msgstr>"
181
1617
 
182
1618
#. Used as a header before a list of contributors.
183
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
 
1619
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
184
1620
msgid ""
185
 
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
 
1621
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
186
1622
"Contributors</msgstr>"
187
1623
msgstr ""
188
 
"<msgstr form=\"0\">Muu avustaja</msgstr> <msgstr form=\"1\">Muut avustajat</"
 
1624
"<msgstr form='0'>Muu avustaja</msgstr> <msgstr form='1'>Muut avustajat</"
189
1625
"msgstr>"
190
1626
 
191
1627
#. Used as a header before a list of publishers.
192
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
 
1628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
193
1629
msgid ""
194
 
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
 
1630
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
195
1631
msgstr ""
196
 
"<msgstr form=\"0\">Julkaisija</msgstr> <msgstr form=\"1\">Julkaisijat</"
197
 
"msgstr>"
198
 
 
199
 
#. Link to the titlepage
200
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
 
1632
"<msgstr form='0'>Julkaisija</msgstr> <msgstr form='1'>Julkaisijat</msgstr>"
 
1633
 
 
1634
#.
 
1635
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1636
#.
 
1637
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1638
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1639
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1640
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1641
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1642
#.
 
1643
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
 
1644
msgid "A:&#x2003;"
 
1645
msgstr "V:&#x2003;"
 
1646
 
 
1647
#. Used for links to the titlepage.
 
1648
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
201
1649
msgid "About This Document"
202
1650
msgstr "Tietoja tästä asiakirjasta"
203
1651
 
204
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
 
1652
#.
 
1653
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1654
#.
 
1655
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1656
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1657
#.
 
1658
#. Shaun McCance
 
1659
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1660
#.
 
1661
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
205
1662
msgid "Affiliation"
206
1663
msgstr "Yhteys"
207
1664
 
208
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
209
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
210
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
211
 
msgid "Audience"
212
 
msgstr "Lukijakunta"
213
 
 
214
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
 
1665
#.
 
1666
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1667
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1668
#.
 
1669
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
215
1670
msgid "Caution"
216
1671
msgstr "Varoitus"
217
1672
 
218
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
 
1673
#.
 
1674
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1675
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1676
#.
 
1677
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
219
1678
msgid "Colophon"
220
1679
msgstr "Loppukirjoitus"
221
1680
 
222
 
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
223
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
224
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
225
 
msgid "Contents"
226
 
msgstr "Sisältö"
227
 
 
228
 
#. Used as a header for date column in the revision history.
229
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
230
 
msgid "Date"
231
 
msgstr "Päiväys"
232
 
 
233
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
 
1681
#.
 
1682
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1683
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1684
#.
 
1685
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
234
1686
msgid "Dedication"
235
1687
msgstr "Omistuskirjoitus"
236
1688
 
237
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
 
1689
#.
 
1690
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1691
#.
 
1692
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1693
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1694
#.
 
1695
#. Shaun McCance
 
1696
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1697
#.
 
1698
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
238
1699
msgid "Email"
239
1700
msgstr "Sähköposti"
240
1701
 
241
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
 
1702
#.
 
1703
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1704
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1705
#.
 
1706
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1707
msgid "Glossary"
 
1708
msgstr "Sanasto"
 
1709
 
 
1710
#.
 
1711
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1712
#. This is used as a default title for important elements.
 
1713
#.
 
1714
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
242
1715
msgid "Important"
243
1716
msgstr "Tärkeä"
244
1717
 
245
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
 
1718
#.
 
1719
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1720
#. This is used as a default title for index elements.
 
1721
#.
 
1722
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
246
1723
msgid "Index"
247
1724
msgstr "Hakemisto"
248
1725
 
249
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
 
1726
#.
 
1727
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1728
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1729
#.
 
1730
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
250
1731
msgid "Legal Notice"
251
1732
msgstr "Ehtoilmoitus"
252
1733
 
253
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
254
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
255
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
256
 
msgid "Level"
257
 
msgstr "Taso"
258
 
 
259
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
260
 
msgid "Message Audience"
261
 
msgstr "Viestin lukijakunta"
262
 
 
263
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
264
 
msgid "Message Level"
265
 
msgstr "Viestin taso"
266
 
 
267
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
268
 
msgid "Message Origin"
269
 
msgstr "Viestin alkuperä"
270
 
 
271
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
 
1734
#.
 
1735
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1736
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1737
#.
 
1738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
272
1739
msgid "Name"
273
1740
msgstr "Nimi"
274
1741
 
275
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
 
1742
#.
 
1743
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1744
#. This is used as a default title for note elements.
 
1745
#.
 
1746
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
276
1747
msgid "Note"
277
1748
msgstr "Huomautus"
278
1749
 
279
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
280
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
281
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
282
 
msgid "Origin"
283
 
msgstr "Alkuperä"
284
 
 
285
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
 
1750
#.
 
1751
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1752
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1753
#.
 
1754
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
286
1755
msgid "Preface"
287
1756
msgstr "Johdanto"
288
1757
 
289
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
290
 
msgid "Reference"
291
 
msgstr "Viittaus"
292
 
 
293
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
294
 
msgid "Release Information"
295
 
msgstr "Julkaisutiedot"
296
 
 
297
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
 
1758
#.
 
1759
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1760
#.
 
1761
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1762
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1763
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1764
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1765
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1766
#.
 
1767
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
 
1768
msgid "Q:&#x2003;"
 
1769
msgstr "K:&#x2003;"
 
1770
 
 
1771
#.
 
1772
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1773
#. This is used as a header before the revision history.
 
1774
#.
 
1775
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
298
1776
msgid "Revision History"
299
1777
msgstr "Muutoshistoria"
300
1778
 
301
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
 
1779
#.
 
1780
#. Used for the <see> element.
 
1781
#. FIXME: this should be a format string.
 
1782
#.
 
1783
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
302
1784
msgid "See"
303
1785
msgstr "Katso"
304
1786
 
305
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
 
1787
#.
 
1788
#. Used for the <seealso> element.
 
1789
#. FIXME: this should be a format string.
 
1790
#.
 
1791
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
306
1792
msgid "See Also"
307
1793
msgstr "Katso myös"
308
1794
 
309
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
310
 
msgid "Set Index"
311
 
msgstr "Aseta hakemisto"
312
 
 
313
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
 
1795
#.
 
1796
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1797
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1798
#.
 
1799
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
314
1800
msgid "Synopsis"
315
1801
msgstr "Tiivistelmä"
316
1802
 
317
 
#. Used for a link to a table of contents.
318
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
319
 
msgid "Table of Contents"
320
 
msgstr "Sisällysluettelo"
321
 
 
322
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
 
1803
#.
 
1804
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1805
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1806
#.
 
1807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
323
1808
msgid "Tip"
324
1809
msgstr "Vinkki"
325
1810
 
326
 
#. Used as a header for title column in the revision history.
327
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
328
 
msgid "Title"
329
 
msgstr "Otsikko"
330
 
 
331
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
 
1811
#.
 
1812
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1813
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1814
#.
 
1815
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481
332
1816
msgid "Warning"
333
1817
msgstr "Varoitus"
334
1818
 
 
1819
#~ msgid "<msgstr>, </msgstr>"
 
1820
#~ msgstr "<msgstr>, </msgstr>"
 
1821
 
 
1822
#~ msgid "format.appendix.label"
 
1823
#~ msgstr "Liite %t{number}"
 
1824
 
 
1825
#~ msgid "format.chapter.label"
 
1826
#~ msgstr "Kappale %t{number}"
 
1827
 
 
1828
#~ msgid "format.citetitle"
 
1829
#~ msgstr "<msg:msgstr><i>%t{node}</i></msg:msgstr>"
 
1830
 
 
1831
#~ msgid "format.date"
 
1832
#~ msgstr ""
 
1833
#~ "<msg:msgstr> <xsl:template>\n"
 
1834
#~ " <xsl:value-of select=\"$day\"/><xsl:text>. </xsl:text>\n"
 
1835
#~ " <xsl:choose>\n"
 
1836
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  1\"><xsl:text>tammikuuta </xsl:text></xsl:"
 
1837
#~ "when>\n"
 
1838
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  2\"><xsl:text>helmikuuta </xsl:text></xsl:"
 
1839
#~ "when>\n"
 
1840
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  3\"><xsl:text>maaliskuuta </xsl:text></xsl:"
 
1841
#~ "when>\n"
 
1842
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  4\"><xsl:text>huhtikuuta </xsl:text></xsl:"
 
1843
#~ "when>\n"
 
1844
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  5\"><xsl:text>toukokuuta </xsl:text></xsl:"
 
1845
#~ "when>\n"
 
1846
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  6\"><xsl:text>kesäkuuta </xsl:text></xsl:"
 
1847
#~ "when>\n"
 
1848
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  7\"><xsl:text>heinäkuuta </xsl:text></xsl:"
 
1849
#~ "when>\n"
 
1850
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  8\"><xsl:text>elokuuta </xsl:text></xsl:"
 
1851
#~ "when>\n"
 
1852
#~ "  <xsl:when test=\"$month =  9\"><xsl:text>syyskuuta </xsl:text></xsl:"
 
1853
#~ "when>\n"
 
1854
#~ "  <xsl:when test=\"$month = 10\"><xsl:text>lokakuuta </xsl:text></xsl:"
 
1855
#~ "when>\n"
 
1856
#~ "  <xsl:when test=\"$month = 11\"><xsl:text>marraskuuta </xsl:text></xsl:"
 
1857
#~ "when>\n"
 
1858
#~ "  <xsl:when test=\"$month = 12\"><xsl:text>joulukuuta </xsl:text></xsl:"
 
1859
#~ "when>\n"
 
1860
#~ " </xsl:choose>\n"
 
1861
#~ " <xsl:value-of select=\"$year\"/>\n"
 
1862
#~ "</xsl:template> </msg:msgstr>"
 
1863
 
 
1864
#~ msgid "format.example.label"
 
1865
#~ msgstr "Esimerkki %t{number}"
 
1866
 
 
1867
#~ msgid "format.example.number"
 
1868
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
 
1869
 
 
1870
#~ msgid "format.example.number.flat"
 
1871
#~ msgstr "%1{number}"
 
1872
 
 
1873
#~ msgid "format.figure.label"
 
1874
#~ msgstr "Kuva %t{number}"
 
1875
 
 
1876
#~ msgid "format.figure.number"
 
1877
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
 
1878
 
 
1879
#~ msgid "format.figure.number.flat"
 
1880
#~ msgstr "%1{number}"
 
1881
 
 
1882
#~ msgid "format.manvolnum"
 
1883
#~ msgstr "(%t{node})"
 
1884
 
 
1885
#~ msgid "format.part.label"
 
1886
#~ msgstr "Osa %t{number}"
 
1887
 
 
1888
#~ msgid "format.part.number"
 
1889
#~ msgstr "%I{number}"
 
1890
 
 
1891
#~ msgid "format.quote.inner"
 
1892
#~ msgstr "'%t{node}'"
 
1893
 
 
1894
#~ msgid "format.quote.outer"
 
1895
#~ msgstr "\"%t{node}\""
 
1896
 
 
1897
#~ msgid "format.refentry.label"
 
1898
#~ msgstr "%t{title}"
 
1899
 
 
1900
#~ msgid "format.section.label"
 
1901
#~ msgstr "Luku %t{number}"
 
1902
 
 
1903
#~ msgid "format.table.label"
 
1904
#~ msgstr "Taulukko %t{number}"
 
1905
 
 
1906
#~ msgid "format.table.number"
 
1907
#~ msgstr "%t{parent}-%1{number}"
 
1908
 
 
1909
#~ msgid "format.table.number.flat"
 
1910
#~ msgstr "%1{number}"
 
1911
 
 
1912
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
 
1913
#~ msgstr "Lue sanan \"%s{node}\" määritelmä."
 
1914
 
 
1915
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
 
1916
#~ msgstr "Lähetä sähköpostia osoitteeseen \"%s{address}\""
 
1917
 
 
1918
#~ msgid "Audience"
 
1919
#~ msgstr "Lukijakunta"
 
1920
 
 
1921
#~ msgid "Contents"
 
1922
#~ msgstr "Sisältö"
 
1923
 
 
1924
#~ msgid "Date"
 
1925
#~ msgstr "Päiväys"
 
1926
 
 
1927
#~ msgid "Level"
 
1928
#~ msgstr "Taso"
 
1929
 
 
1930
#~ msgid "Message Audience"
 
1931
#~ msgstr "Viestin lukijakunta"
 
1932
 
 
1933
#~ msgid "Message Level"
 
1934
#~ msgstr "Viestin taso"
 
1935
 
 
1936
#~ msgid "Message Origin"
 
1937
#~ msgstr "Viestin alkuperä"
 
1938
 
 
1939
#~ msgid "Origin"
 
1940
#~ msgstr "Alkuperä"
 
1941
 
 
1942
#~ msgid "Reference"
 
1943
#~ msgstr "Viittaus"
 
1944
 
 
1945
#~ msgid "Release Information"
 
1946
#~ msgstr "Julkaisutiedot"
 
1947
 
 
1948
#~ msgid "Set Index"
 
1949
#~ msgstr "Aseta hakemisto"
 
1950
 
 
1951
#~ msgid "Table of Contents"
 
1952
#~ msgstr "Sisällysluettelo"
 
1953
 
 
1954
#~ msgid "Title"
 
1955
#~ msgstr "Otsikko"
 
1956
 
335
1957
#~ msgid "About This Article"
336
1958
#~ msgstr "Tietoja tästä artikkelista"
337
1959