~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-doc-utils/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pa.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel Holbach
  • Date: 2005-12-19 08:34:21 UTC
  • mto: (2.1.1 etch) (1.1.18 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051219083421-k72rkh3n6vox1c0t
Tags: upstream-0.5.2
Import upstream version 0.5.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-doc-utils.HEAD.po to Punjabi
1
2
# translation of pa.po to Punjabi
2
3
# translation of gnome-doc-utils.po to Punjabi
3
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5
6
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
6
7
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
 
8
# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
7
9
#
8
10
msgid ""
9
11
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: pa\n"
 
12
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
11
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2005-03-01 07:04+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2005-03-02 05:33+0530\n"
14
 
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2005-08-23 06:56+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 16:01+0530\n"
 
16
"Last-Translator: Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
15
17
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
16
18
"MIME-Version: 1.0\n"
17
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
23
 
22
24
#.
23
 
#. appendix - An appendix in a book or article
24
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/appendix.html
25
 
#.
26
 
#. This template formats the label of an appendix.  This tmeplate uses
27
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
28
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
29
 
#. roles you would like supported for your locale.
30
 
#.
31
 
#. A simple rendering might look like this: Appendix %t{number}
32
 
#.
33
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
34
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.appendix.label
35
 
#.
36
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
37
 
msgid "format.appendix.label"
38
 
msgstr "format.appendix.label"
39
 
 
40
 
#.
41
 
#. chapter - A chapter, as of a book
42
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/chapter.html
43
 
#.
44
 
#. This template formats the label of a chapter.  This tmeplate uses
45
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
46
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
47
 
#. roles you would like supported for your locale.
48
 
#.
49
 
#. A simple rendering might look like this: Chapter %t{number}
50
 
#.
51
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
52
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.chapter.label
53
 
#.
54
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:30
55
 
msgid "format.chapter.label"
56
 
msgstr "format.chapter.label"
57
 
 
 
25
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
 
26
#. inline lists have to be constructed dynamically.  Using the default
 
27
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D.  Using the
 
28
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
 
29
#.
 
30
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
 
31
msgid ", "
 
32
msgstr ", "
 
33
 
 
34
#.
 
35
#. The number formatter used for appendix numbers.  This can be one of
 
36
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
37
#. provide the following results:
 
38
#.
 
39
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
40
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
41
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
42
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
43
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
44
#.
 
45
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
46
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
47
#.
 
48
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
 
49
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
50
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
 
51
 
 
52
#.
 
53
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
54
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
55
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
56
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
57
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
58
#.
 
59
#. This is a format message used to format labels for appendices.  Labels
 
60
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
61
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
62
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
63
#. this format message:
 
64
#.
 
65
#. header - Used for labels in headers
 
66
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
67
#.
 
68
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
69
#. appropriate content, as follows:
 
70
#.
 
71
#. title       - The title of the appendix
 
72
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
73
#. if no titleabbrev exists
 
74
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
75
#. the number of the parent element
 
76
#.
 
77
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
78
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
79
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
80
#. right angle bracket.
 
81
#.
 
82
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
83
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
84
#.
 
85
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
 
86
msgid ""
 
87
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
88
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Appendix "
 
89
"<number/></msgstr>"
 
90
msgstr ""
 
91
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
92
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ਅੰਤਿਕਾ "
 
93
"<number/></msgstr>"
 
94
 
 
95
#.
 
96
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
97
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
98
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
99
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
100
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
101
#.
 
102
#. This is a format message used to format numbers for appendices.  Numbers
 
103
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
104
#. appendix might be referenced.  The number for an appendix includes the
 
105
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
106
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element.  In
 
107
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
108
#. to as the appendix digit.  This format message constructs a full number
 
109
#. from a parent number and an appendix digit.
 
110
#.
 
111
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
112
#. appropriate content, as follows:
 
113
#.
 
114
#. parent - The full number of the appendix's parent element
 
115
#. digit  - The number of the appendix in its parent element,
 
116
#. not including any leading numbers from the parent
 
117
#. element
 
118
#.
 
119
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
120
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
121
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
122
#. right angle bracket.
 
123
#.
 
124
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
125
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
126
#.
 
127
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
 
128
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
129
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
130
 
 
131
#.
 
132
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
133
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
134
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
135
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
136
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
137
#.
 
138
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
 
139
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
140
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
141
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
142
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
143
#. cross reference formatters.
 
144
#.
 
145
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
146
#. appropriate content, as follows:
 
147
#.
 
148
#. title       - The title of the appendix
 
149
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
 
150
#. if no titleabbrev exists
 
151
#. number      - The full number of the appendix, possibly including
 
152
#. the number of the parent element
 
153
#.
 
154
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
155
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
156
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
157
#. right angle bracket.
 
158
#.
 
159
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
160
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
161
#.
 
162
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
 
163
msgid "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
 
164
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>ਅੰਤਿਕਾ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
165
 
 
166
#.
 
167
#. The number formatter used for book numbers.  This can be one of
 
168
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
169
#. provide the following results:
 
170
#.
 
171
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
172
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
173
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
174
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
175
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
176
#.
 
177
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
178
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
179
#.
 
180
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
 
181
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
182
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
183
 
 
184
#.
 
185
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
186
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
187
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
188
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
189
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
190
#.
 
191
#. This is a format message used to format cross references to books.
 
192
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
193
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
194
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
195
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
196
#. cross reference formatters.
 
197
#.
 
198
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
199
#. appropriate content, as follows:
 
200
#.
 
201
#. title       - The title of the book
 
202
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
 
203
#. if no titleabbrev exists
 
204
#.
 
205
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
206
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
207
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
208
#. right angle bracket.
 
209
#.
 
210
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
211
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
212
#.
 
213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
 
214
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
215
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
216
 
 
217
#.
 
218
#. The number formatter used for chapter numbers.  This can be one of
 
219
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
220
#. provide the following results:
 
221
#.
 
222
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
223
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
224
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
225
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
226
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
227
#.
 
228
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
229
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
230
#.
 
231
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
 
232
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
233
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
234
 
 
235
#.
 
236
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
237
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
238
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
239
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
240
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
241
#.
 
242
#. This is a format message used to format labels for chapters.  Labels
 
243
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
244
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
245
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
246
#. this format message:
 
247
#.
 
248
#. header - Used for labels in headers
 
249
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
250
#.
 
251
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
252
#. appropriate content, as follows:
 
253
#.
 
254
#. title       - The title of the chapter
 
255
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
256
#. if no titleabbrev exists
 
257
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
258
#. the number of the parent element
 
259
#.
 
260
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
261
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
262
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
263
#. right angle bracket.
 
264
#.
 
265
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
266
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
267
#.
 
268
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
 
269
msgid ""
 
270
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
271
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Chapter "
 
272
"<number/></msgstr>"
 
273
msgstr ""
 
274
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
275
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ਅਧਿਆਇ "
 
276
"<number/></msgstr>"
 
277
 
 
278
#.
 
279
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
280
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
281
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
282
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
283
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
284
#.
 
285
#. This is a format message used to format numbers for chapters.  Numbers
 
286
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
287
#. chapter might be referenced.  The number for a chapter includes the
 
288
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
289
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element.  In
 
290
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
 
291
#. to as the chapter digit.  This format message constructs a full number
 
292
#. from a parent number and a chapter digit.
 
293
#.
 
294
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
295
#. appropriate content, as follows:
 
296
#.
 
297
#. parent - The full number of the chapter's parent element
 
298
#. digit  - The number of the chapter in its parent element,
 
299
#. not including any leading numbers from the parent
 
300
#. element
 
301
#.
 
302
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
303
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
304
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
305
#. right angle bracket.
 
306
#.
 
307
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
308
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
309
#.
 
310
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
 
311
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
312
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
313
 
 
314
#.
 
315
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
316
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
317
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
318
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
319
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
320
#.
 
321
#. This is a format message used to format cross references to chapters
 
322
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
323
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
324
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
325
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
326
#. cross reference formatters.
 
327
#.
 
328
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
329
#. appropriate content, as follows:
 
330
#.
 
331
#. title       - The title of the chapter
 
332
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
 
333
#. if no titleabbrev exists
 
334
#. number      - The full number of the chapter, possibly including
 
335
#. the number of the parent element
 
336
#.
 
337
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
338
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
339
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
340
#. right angle bracket.
 
341
#.
 
342
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
343
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
344
#.
 
345
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
 
346
msgid "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
 
347
msgstr "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>ਅਧਿਆਇ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
348
 
 
349
#.
 
350
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
351
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
352
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
353
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
354
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
58
355
#.
59
356
#. citetitle - The title of a cited work
60
357
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
61
358
#.
62
 
#. This template formats an inline title citation.  This template uses
63
 
#. roles to specify the type of publication being cited, such as article
64
 
#. or book.
65
 
#.
66
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
67
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.citetitle
68
 
#.
69
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:42
70
 
msgid "format.citetitle"
71
 
msgstr "format.citetitle"
72
 
 
73
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
74
 
msgid "format.date"
75
 
msgstr "format.date"
76
 
 
77
 
#.
78
 
#. example - A formal example, with a title
79
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/example.html
80
 
#.
81
 
#. This template formats the label of an example.  This tmeplate uses
82
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
83
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
84
 
#. roles you would like supported for your locale.
85
 
#.
86
 
#. A simple rendering might look like this: Example %t{number}
87
 
#.
88
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
89
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.example.label
90
 
#.
91
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:58
92
 
msgid "format.example.label"
93
 
msgstr "format.example.label"
94
 
 
95
 
#.
96
 
#. example - A formal example, with a title
97
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/example.html
98
 
#.
99
 
#. This template formats the number portion of the label for an example.
100
 
#. The parent argument calls the number formatter for the enclosing
101
 
#. chapter, and the number argument formats the number of the element
102
 
#. itself.
103
 
#.
104
 
#. A simple rendering might look like this: %t{parent}-%1{number}
105
 
#.
106
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
107
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.example.number
108
 
#.
109
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:73
110
 
msgid "format.example.number"
111
 
msgstr "format.example.number"
112
 
 
113
 
#.
114
 
#. example - A formal example, with a title
115
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/example.html
116
 
#.
117
 
#. This template formats the number portion of the label for an example
118
 
#. inside an article.  In articles, formal block elements use a flat
119
 
#. numbering scheme, rather than being numbered by chapter.
120
 
#.
121
 
#. A simple rendering might look like this: %1{number}
122
 
#.
123
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
124
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.example.number.flat
125
 
#.
126
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:87
127
 
msgid "format.example.number.flat"
128
 
msgstr "format.example.number.flat"
129
 
 
130
 
#.
131
 
#. figure - A formal figure, generally an illustration, with a title
132
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/figure.html
133
 
#.
134
 
#. This template formats the label of a figure.  This tmeplate uses
135
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
136
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
137
 
#. roles you would like supported for your locale.
138
 
#.
139
 
#. A simple rendering might look like this: Figure %t{number}
140
 
#.
141
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
142
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.figure.label
143
 
#.
144
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:102
145
 
msgid "format.figure.label"
146
 
msgstr "format.figure.label"
147
 
 
148
 
#.
149
 
#. figure - A formal figure, generally an illustration, with a title
150
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/figure.html
151
 
#.
152
 
#. This template formats the number portion of the label for a figure.
153
 
#. The parent argument calls the number formatter for the enclosing
154
 
#. chapter, and the number argument formats the number of the element
155
 
#. itself.
156
 
#.
157
 
#. A simple rendering might look like this: %t{parent}-%1{number}
158
 
#.
159
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
160
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.figure.number
161
 
#.
162
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:117
163
 
msgid "format.figure.number"
164
 
msgstr "format.figure.number"
165
 
 
166
 
#.
167
 
#. figure - A formal figure, generally an illustration, with a title
168
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/figure.html
169
 
#.
170
 
#. This template formats the number portion of the label for a figure
171
 
#. inside an article.  In articles, formal block elements use a flat
172
 
#. numbering scheme, rather than being numbered by chapter.
173
 
#.
174
 
#. A simple rendering might look like this: %1{number}
175
 
#.
176
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
177
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.figure.number.flat
178
 
#.
179
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:131
180
 
msgid "format.figure.number.flat"
181
 
msgstr "format.figure.number.flat"
182
 
 
 
359
#. This is a format message used to format inline title citations.
 
360
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
 
361
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
 
362
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
 
363
#.
 
364
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
365
#. appropriate content, as follows:
 
366
#.
 
367
#. node - The text content of the citetitle element
 
368
#.
 
369
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
370
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
371
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
372
#. right angle bracket.
 
373
#.
 
374
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
375
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
376
#.
 
377
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
 
378
msgid ""
 
379
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
380
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
381
msgstr ""
 
382
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
 
383
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
 
384
 
 
385
#.
 
386
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
387
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
388
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
389
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
390
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
391
#.
 
392
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
 
393
#. created from DocBook's email element.
 
394
#.
 
395
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
396
#. appropriate content, as follows:
 
397
#.
 
398
#. node - The contents of the email element, which should be the
 
399
#. linked-to email address
 
400
#.
 
401
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
402
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
403
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
404
#. right angle bracket.
 
405
#.
 
406
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
407
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
408
#.
 
409
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
 
410
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
 
411
msgstr "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>ਈ-ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ ‘<node/>’.</msgstr>"
 
412
 
 
413
#.
 
414
#. The number formatter used for example numbers.  This can be one of
 
415
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
416
#. provide the following results:
 
417
#.
 
418
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
419
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
420
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
421
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
422
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
423
#.
 
424
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
425
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
426
#.
 
427
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
 
428
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
429
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
430
 
 
431
#.
 
432
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
433
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
434
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
435
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
436
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
437
#.
 
438
#. This is a format message used to format labels for examples.  Labels
 
439
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
440
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
441
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
442
#. this format message:
 
443
#.
 
444
#. header - Used for labels in headers
 
445
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
446
#.
 
447
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
448
#. appropriate content, as follows:
 
449
#.
 
450
#. title       - The title of the example
 
451
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
452
#. if no titleabbrev exists
 
453
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
454
#. the number of the parent element
 
455
#.
 
456
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
457
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
458
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
459
#. right angle bracket.
 
460
#.
 
461
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
462
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
463
#.
 
464
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
 
465
msgid ""
 
466
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
 
467
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
468
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
469
msgstr ""
 
470
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ਉਦਾਹਰਨ <number/></"
 
471
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ਉਦਾਹਰਨ <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
472
"<msgstr>ਉਦਾਹਰਨ <number/></msgstr>"
 
473
 
 
474
#.
 
475
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
476
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
477
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
478
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
479
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
480
#.
 
481
#. This is a format message used to format numbers for example.  Numbers
 
482
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
483
#. example might be referenced.  The number for an example includes the
 
484
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
485
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter.  In
 
486
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
487
#. to as the example digit.  This format message constructs a full number
 
488
#. from a parent number and an example digit.
 
489
#.
 
490
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
491
#. appropriate content, as follows:
 
492
#.
 
493
#. parent - The full number of the example's parent element
 
494
#. digit  - The number of the example in its parent element,
 
495
#. not including any leading numbers from the parent
 
496
#. element
 
497
#.
 
498
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
499
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
500
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
501
#. right angle bracket.
 
502
#.
 
503
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
504
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
505
#.
 
506
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
 
507
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
508
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
509
 
 
510
#.
 
511
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
512
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
513
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
514
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
515
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
516
#.
 
517
#. This is a format message used to format cross references to examples.
 
518
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
519
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
520
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
521
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
522
#. cross reference formatters.
 
523
#.
 
524
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
525
#. appropriate content, as follows:
 
526
#.
 
527
#. title       - The title of the example
 
528
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
 
529
#. if no titleabbrev exists
 
530
#. number      - The full number of the example, possibly including
 
531
#. the number of the parent element
 
532
#.
 
533
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
534
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
535
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
536
#. right angle bracket.
 
537
#.
 
538
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
539
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
540
#.
 
541
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
 
542
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
 
543
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>ਉਦਾਹਰਨ <number/></msgstr>"
 
544
 
 
545
#.
 
546
#. The number formatter used for figure numbers.  This can be one of
 
547
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
548
#. provide the following results:
 
549
#.
 
550
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
551
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
552
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
553
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
554
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
555
#.
 
556
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
557
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
558
#.
 
559
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
 
560
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
561
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
562
 
 
563
#.
 
564
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
565
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
566
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
567
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
568
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
569
#.
 
570
#. This is a format message used to format labels for figures.  Labels
 
571
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
572
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
573
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
574
#. this format message:
 
575
#.
 
576
#. header - Used for labels in headers
 
577
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
578
#.
 
579
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
580
#. appropriate content, as follows:
 
581
#.
 
582
#. title       - The title of the figure
 
583
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
584
#. if no titleabbrev exists
 
585
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
586
#. the number of the parent element
 
587
#.
 
588
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
589
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
590
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
591
#. right angle bracket.
 
592
#.
 
593
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
594
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
595
#.
 
596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
 
597
msgid ""
 
598
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
 
599
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
600
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
601
msgstr ""
 
602
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ਚਿੱਤਰ <number/></"
 
603
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ਚਿੱਤਰ <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
604
"<msgstr>ਚਿੱਤਰ <number/></msgstr>"
 
605
 
 
606
#.
 
607
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
608
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
609
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
610
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
611
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
612
#.
 
613
#. This is a format message used to format numbers for figure.  Numbers
 
614
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
615
#. figure might be referenced.  The number for a figure includes the
 
616
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
617
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter.  In
 
618
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
619
#. to as the figure digit.  This format message constructs a full number
 
620
#. from a parent number and a figure digit.
 
621
#.
 
622
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
623
#. appropriate content, as follows:
 
624
#.
 
625
#. parent - The full number of the figure's parent element
 
626
#. digit  - The number of the figure in its parent element,
 
627
#. not including any leading numbers from the parent
 
628
#. element
 
629
#.
 
630
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
631
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
632
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
633
#. right angle bracket.
 
634
#.
 
635
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
636
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
637
#.
 
638
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
 
639
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
640
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
641
 
 
642
#.
 
643
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
644
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
645
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
646
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
647
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
648
#.
 
649
#. This is a format message used to format cross references to figures.
 
650
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
651
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
652
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
653
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
654
#. cross reference formatters.
 
655
#.
 
656
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
657
#. appropriate content, as follows:
 
658
#.
 
659
#. title       - The title of the figure
 
660
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
661
#. if no titleabbrev exists
 
662
#. number      - The full number of the figure, possibly including
 
663
#. the number of the parent element
 
664
#.
 
665
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
666
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
667
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
668
#. right angle bracket.
 
669
#.
 
670
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
671
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
672
#.
 
673
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
 
674
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
 
675
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>ਚਿੱਤਰ <number/></msgstr>"
 
676
 
 
677
#.
 
678
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
679
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
680
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
681
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
682
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
683
#.
 
684
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
 
685
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
686
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
687
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
688
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
689
#. cross reference formatters.
 
690
#.
 
691
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
692
#. appropriate content, as follows:
 
693
#.
 
694
#. title       - The title of the figure
 
695
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
696
#. if no titleabbrev exists
 
697
#.
 
698
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
699
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
700
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
701
#. right angle bracket.
 
702
#.
 
703
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
704
#. glossaries.  If the author does not provide a title, the translatable
 
705
#. string 'Glossary' is used as a default.
 
706
#.
 
707
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
708
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
709
#.
 
710
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
 
711
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
712
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
713
 
 
714
#.
 
715
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
716
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
717
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
718
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
719
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
720
#.
 
721
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
 
722
#. to glossary entries.
 
723
#.
 
724
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
725
#. appropriate content, as follows:
 
726
#.
 
727
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
728
#.
 
729
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
730
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
731
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
732
#. slash, right angle bracket.
 
733
#.
 
734
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
735
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
736
#.
 
737
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
 
738
msgid ""
 
739
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
 
740
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
 
741
msgstr ""
 
742
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>"
 
743
"‘<glossterm/>’ ਦੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਵੇਖੋ।</msgstr>"
 
744
 
 
745
#.
 
746
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
747
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
748
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
749
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
750
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
751
#.
 
752
#. This is a format message used to format cross references to glossary
 
753
#. entries.  Multiple roles can be provided to allow document translators to
 
754
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
755
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
756
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
757
#. cross reference formatters.
 
758
#.
 
759
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
 
760
#. from glosssee or glossseealso elements.  These are used in other
 
761
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
 
762
#.
 
763
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
764
#. appropriate content, as follows:
 
765
#.
 
766
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
 
767
#.
 
768
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
769
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
770
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
 
771
#. slash, right angle bracket.
 
772
#.
 
773
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
774
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
775
#.
 
776
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
 
777
msgid ""
 
778
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
779
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
780
msgstr ""
 
781
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
 
782
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
 
783
 
 
784
#.
 
785
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
786
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
787
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
788
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
789
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
790
#.
 
791
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
 
792
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
 
793
#.
 
794
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
795
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
796
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
797
#. link, see the message glossentry.xref.
 
798
#.
 
799
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
 
800
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For example,
 
801
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
 
802
#. be formatted as "See foo."
 
803
#.
 
804
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
805
#. appropriate content, as follows:
 
806
#.
 
807
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
808
#.
 
809
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
810
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
811
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
812
#. slash, right angle bracket.
 
813
#.
 
814
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
815
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
816
#.
 
817
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
 
818
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
 
819
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr> <glosssee/> ਵੇਖੋ।</msgstr>"
 
820
 
 
821
#.
 
822
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
823
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
824
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
825
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
826
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
827
#.
 
828
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
 
829
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
 
830
#.
 
831
#. This is a format message used to format glossary cross references.
 
832
#. This format message controls the sentence used to present the cross
 
833
#. reference, not the link itself.  For the formatting of the actual
 
834
#. link, see the message glossentry.xref.
 
835
#.
 
836
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
 
837
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence.  For
 
838
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
 
839
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
 
840
#. baz."
 
841
#.
 
842
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
843
#. appropriate content, as follows:
 
844
#.
 
845
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
 
846
#.
 
847
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
848
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
849
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
 
850
#. slash, right angle bracket.
 
851
#.
 
852
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
853
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
854
#.
 
855
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
 
856
msgid "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
 
857
msgstr "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr> <glosssee/> ਵੀ ਵੇਖੋ।</msgstr>"
 
858
 
 
859
#.
 
860
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
861
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
862
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
863
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
864
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
183
865
#.
184
866
#. manvolnum - A reference volume number
185
867
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
186
868
#.
187
 
#. This template formats the manvolnum element.  A manvolnum is typically
188
 
#. a number or short string used to identify a sectionof man pages.  It
189
 
#. is typically placed inside parenthesis, like so: (%t{node})
190
 
#.
191
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
192
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.manvolnum
193
 
#.
194
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:143
195
 
msgid "format.manvolnum"
196
 
msgstr "format.manvolnum"
197
 
 
198
 
#.
199
 
#. part - A division in a book
200
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/part.html
201
 
#.
202
 
#. This template formats the label of a part.  This tmeplate uses
203
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
204
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
205
 
#. roles you would like supported for your locale.
206
 
#.
207
 
#. A simple rendering might look like this: Part %t{number}
208
 
#.
209
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
210
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.part.label
211
 
#.
212
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:158
213
 
msgid "format.part.label"
214
 
msgstr "format.part.label"
215
 
 
216
 
#.
217
 
#. part - A division in a book
218
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/part.html
219
 
#.
220
 
#. This template formats the number portion of the label for a part.
221
 
#. A simple rendering might look like this: %I{number}
222
 
#.
223
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
224
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.part.number
225
 
#.
226
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:169
227
 
msgid "format.part.number"
228
 
msgstr "format.part.number"
229
 
 
230
 
#.
231
 
#. quote - An inline quotation
232
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
233
 
#.
234
 
#. This template formats a nested inline quotation.  The default
235
 
#. rendering in the C locale is this: ‘%t{node}’
236
 
#.
237
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
238
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.quote.inner
239
 
#.
240
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:180
241
 
msgid "format.quote.inner"
242
 
msgstr "format.quote.inner"
243
 
 
244
 
#.
245
 
#. quote - An inline quotation
246
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
247
 
#.
248
 
#. This template formats an inline quotation.  The default
249
 
#. rendering in the C locale is this: “%t{node}”
250
 
#.
251
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
252
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.quote.outer
253
 
#.
254
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:191
255
 
msgid "format.quote.outer"
256
 
msgstr "format.quote.outer"
257
 
 
258
 
#.
259
 
#. refentry - A reference page (originally a UNIX man-style reference page)
260
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refentry.html
261
 
#.
262
 
#. This template formats the label of a refentry.  This tmeplate uses
263
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
264
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
265
 
#. roles you would like supported for your locale.
266
 
#.
267
 
#. A simple rendering might look like this: %t{title}
268
 
#.
269
 
#. Note that unlike most other labelled elements, refentry is not numbered
270
 
#. by the stylesheets.  Consequently, the number argument is not supported.
271
 
#.
272
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
273
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.refentry.label
274
 
#.
275
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:209
276
 
msgid "format.refentry.label"
277
 
msgstr "format.refentry.label"
278
 
 
279
 
#.
280
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/section.html
281
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect1.html
282
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect2.html
283
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect3.html
284
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect4.html
285
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/sect5.html
286
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refsection.html
287
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refsect1.html
288
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refsect2.html
289
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/refsect3.html
290
 
#.
291
 
#. This template formats the label of a section.  This tmeplate uses
292
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
293
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
294
 
#. roles you would like supported for your locale.
295
 
#.
296
 
#. A simple rendering might look like this: Section %t{number}
297
 
#.
298
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
299
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.section.label
300
 
#.
301
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:232
302
 
msgid "format.section.label"
303
 
msgstr "format.section.label"
304
 
 
305
 
#.
306
 
#. table - A formal table in a document
307
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/table.html
308
 
#.
309
 
#. This template formats the label of a table.  This tmeplate uses
310
 
#. roles to mark different uses of the label.  The standard label roles
311
 
#. ('header', 'li', and 'xref') should be defined, as well as any extra
312
 
#. roles you would like supported for your locale.
313
 
#.
314
 
#. A simple rendering might look like this: Table %t{number}
315
 
#.
316
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
317
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.table.label
318
 
#.
319
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:247
320
 
msgid "format.table.label"
321
 
msgstr "format.table.label"
322
 
 
323
 
#.
324
 
#. table - A formal table in a document
325
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/table.html
326
 
#.
327
 
#. This template formats the number portion of the label for a table.
328
 
#. The parent argument calls the number formatter for the enclosing
329
 
#. chapter, and the number argument formats the number of the element
330
 
#. itself.
331
 
#.
332
 
#. A simple rendering might look like this: %t{parent}-%1{number}
333
 
#.
334
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
335
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.table.number
336
 
#.
337
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:262
338
 
msgid "format.table.number"
339
 
msgstr "format.table.number"
340
 
 
341
 
#.
342
 
#. table - A formal table in a document
343
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/table.html
344
 
#.
345
 
#. This template formats the number portion of the label for a table
346
 
#. inside an article.  In articles, formal block elements use a flat
347
 
#. numbering scheme, rather than being numbered by chapter.
348
 
#.
349
 
#. A simple rendering might look like this: %1{number}
350
 
#.
351
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
352
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.table.number.flat
353
 
#.
354
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:276
355
 
msgid "format.table.number.flat"
356
 
msgstr "format.table.number.flat"
357
 
 
358
 
#.
359
 
#. glossentry - An entry in a glossary or glosslist
360
 
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html
361
 
#.
362
 
#. This template formats a tooltip for links to glossentry elements.
363
 
#. The default rendering is: Read the definition for ‘%s{node}’
364
 
#.
365
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
366
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.tooltip.glossentry
367
 
#.
368
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:287
369
 
msgid "format.tooltip.glossentry"
370
 
msgstr "format.tooltip.glossentry"
371
 
 
372
 
#.
373
 
#. This template formats a tooltip for mailto: links.
374
 
#. The default rendering is: Send email to ‘%s{address}’
375
 
#.
376
 
#. Read this: ghelp:gnome-doc-xslt#translating
377
 
#. Then this: ghelp:gnome-doc-xslt#format.tooltip.mailto
378
 
#.
379
 
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:295
380
 
msgid "format.tooltip.mailto"
381
 
msgstr "format.tooltip.mailto"
 
869
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
 
870
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
 
871
#. identify a section of man pages.  It is typically placed
 
872
#. inside parentheses.
 
873
#.
 
874
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
875
#. appropriate content, as follows:
 
876
#.
 
877
#. node - The text content of the manvolnum element
 
878
#.
 
879
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
880
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
881
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
882
#. right angle bracket.
 
883
#.
 
884
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
885
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
886
#.
 
887
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
 
888
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
889
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
 
890
 
 
891
#.
 
892
#. The number formatter used for part numbers.  This can be one of
 
893
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
894
#. provide the following results:
 
895
#.
 
896
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
897
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
898
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
899
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
900
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
901
#.
 
902
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
903
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
904
#.
 
905
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
 
906
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
907
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
 
908
 
 
909
#.
 
910
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
911
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
912
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
913
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
914
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
915
#.
 
916
#. This is a format message used to format labels for parts.  Labels
 
917
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
918
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
919
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
920
#. this format message:
 
921
#.
 
922
#. header - Used for labels in headers
 
923
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
924
#.
 
925
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
926
#. appropriate content, as follows:
 
927
#.
 
928
#. title       - The title of the part
 
929
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
930
#. if no titleabbrev exists
 
931
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
932
#. the number of the parent element
 
933
#.
 
934
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
935
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
936
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
937
#. right angle bracket.
 
938
#.
 
939
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
940
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
941
#.
 
942
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
 
943
msgid ""
 
944
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
945
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
 
946
msgstr ""
 
947
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</msgstr> "
 
948
"<msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ਭਾਗ <number/></msgstr>"
 
949
 
 
950
#.
 
951
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
952
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
953
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
954
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
955
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
956
#.
 
957
#. This is a format message used to format cross references to parts
 
958
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
959
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
960
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
961
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
962
#. cross reference formatters.
 
963
#.
 
964
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
965
#. appropriate content, as follows:
 
966
#.
 
967
#. title       - The title of the part
 
968
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
 
969
#. if no titleabbrev exists
 
970
#. number      - The full number of the part, possibly including
 
971
#. the number of the parent element
 
972
#.
 
973
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
974
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
975
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
976
#. right angle bracket.
 
977
#.
 
978
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
979
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
980
#.
 
981
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
 
982
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
 
983
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>ਭਾਗ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
984
 
 
985
#.
 
986
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
987
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
988
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
989
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
990
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
991
#.
 
992
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
 
993
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
994
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
995
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
996
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
997
#. cross reference formatters.
 
998
#.
 
999
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1000
#. appropriate content, as follows:
 
1001
#.
 
1002
#. title       - The title of the figure
 
1003
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
 
1004
#. if no titleabbrev exists
 
1005
#.
 
1006
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1007
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1008
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1009
#. right angle bracket.
 
1010
#.
 
1011
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
 
1012
#. prefaces.  If the author does not provide a title, the translatable
 
1013
#. string 'Preface' is used as a default.
 
1014
#.
 
1015
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1016
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1017
#.
 
1018
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
 
1019
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1020
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1021
 
 
1022
#.
 
1023
#. The number formatter used for question numbers.  This can be one of
 
1024
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1025
#. provide the following results:
 
1026
#.
 
1027
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1028
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1029
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1030
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1031
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1032
#.
 
1033
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1034
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1035
#.
 
1036
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
 
1037
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1038
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1039
 
 
1040
#.
 
1041
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1042
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1043
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1044
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1045
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1046
#.
 
1047
#. This is a format message used to format labels for questions in
 
1048
#. question-and-answer sets.  Labels are used before the question
 
1049
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
 
1050
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1051
#. formattings for different uses of labels.  The following roles
 
1052
#. may be used with this format message:
 
1053
#.
 
1054
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
 
1055
#. li     - Used for labels in table of questions listings
 
1056
#.
 
1057
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1058
#. appropriate content, as follows:
 
1059
#.
 
1060
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1061
#.
 
1062
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1063
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1064
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1065
#. right angle bracket.
 
1066
#.
 
1067
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1068
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1069
#.
 
1070
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
 
1071
msgid ""
 
1072
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1073
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Question "
 
1074
"<number/></msgstr>"
 
1075
msgstr ""
 
1076
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1077
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ਸਵਾਲ "
 
1078
"<number/></msgstr>"
 
1079
 
 
1080
#.
 
1081
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1082
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1083
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1084
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1085
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1086
#.
 
1087
#. This is a format message used to format cross references to questions
 
1088
#. in question-and-answer sets.  Multiple roles can be provided to allow
 
1089
#. document translators to select how to format each cross reference
 
1090
#. using the xrefstyle attribute.  If your language needs to provide
 
1091
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
 
1092
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1093
#.
 
1094
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1095
#. appropriate content, as follows:
 
1096
#.
 
1097
#. number - The number of the question in its containing qandaset
 
1098
#.
 
1099
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1100
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1101
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
 
1102
#. right angle bracket.
 
1103
#.
 
1104
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1105
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1106
#.
 
1107
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
 
1108
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
 
1109
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>ਸਵਾਲ <number/></msgstr>"
 
1110
 
 
1111
#.
 
1112
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1113
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1114
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1115
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1116
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1117
#.
 
1118
#. quote - An inline quotation
 
1119
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
 
1120
#.
 
1121
#. This is a format message used to format inline quotations.  This template
 
1122
#. uses roles to control how the quotation is formatted.  The role indicates
 
1123
#. whether this is an outer or inner quotation.  Quotations nested inside
 
1124
#. another quotation are inner quotations.  Many languages have an alternate
 
1125
#. notation for nested quotations.
 
1126
#.
 
1127
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting.  If
 
1128
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
 
1129
#. the 'outer' and 'inner' roles.  If your language uses different formatting
 
1130
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
 
1131
#. implement a more flexible formatting mechanism.
 
1132
#.
 
1133
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1134
#. appropriate content, as follows:
 
1135
#.
 
1136
#. node - The text content of the quote element
 
1137
#.
 
1138
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1139
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1140
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
 
1141
#. right angle bracket.
 
1142
#.
 
1143
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1144
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1145
#.
 
1146
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
 
1147
msgid ""
 
1148
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1149
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1150
msgstr ""
 
1151
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
 
1152
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
 
1153
 
 
1154
#.
 
1155
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1156
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1157
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1158
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1159
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1160
#.
 
1161
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1162
#. pages.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1163
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
 
1164
#. attribute.  If your language needs to provide different cross
 
1165
#. reference formattings for different parts of speech, you should
 
1166
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
 
1167
#.
 
1168
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1169
#. appropriate content, as follows:
 
1170
#.
 
1171
#. title       - The title of the reference page
 
1172
#.
 
1173
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1174
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1175
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1176
#. right angle bracket.
 
1177
#.
 
1178
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1179
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1180
#.
 
1181
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
 
1182
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1183
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
 
1184
 
 
1185
#.
 
1186
#. The number formatter used for reference section numbers.  This can
 
1187
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These
 
1188
#. formatters provide the following results:
 
1189
#.
 
1190
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1191
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1192
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1193
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1194
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1195
#.
 
1196
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1197
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1198
#.
 
1199
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
 
1200
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1201
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1202
 
 
1203
#.
 
1204
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1205
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1206
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1207
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1208
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1209
#.
 
1210
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
 
1211
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
 
1212
#. contents listings.  Multiple roles can be used to provide different
 
1213
#. formattings for different uses of labels.  The following roles may
 
1214
#. be used with this format message:
 
1215
#.
 
1216
#. header - Used for labels in headers
 
1217
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1218
#.
 
1219
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1220
#. appropriate content, as follows:
 
1221
#.
 
1222
#. title       - The title of the section
 
1223
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1224
#. if no titleabbrev exists
 
1225
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1226
#. the number of the parent element
 
1227
#.
 
1228
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1229
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1230
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1231
#. right angle bracket.
 
1232
#.
 
1233
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1234
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1235
#.
 
1236
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
 
1237
msgid ""
 
1238
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1239
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1240
"<number/></msgstr>"
 
1241
msgstr ""
 
1242
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1243
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ਭਾਗ "
 
1244
"<number/></msgstr>"
 
1245
 
 
1246
#.
 
1247
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1248
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1249
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1250
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1251
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1252
#.
 
1253
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
 
1254
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
 
1255
#. the section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1256
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1257
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1258
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1259
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1260
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1261
#. section digit.
 
1262
#.
 
1263
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1264
#. appropriate content, as follows:
 
1265
#.
 
1266
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1267
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1268
#. not including any leading numbers from the parent
 
1269
#. element
 
1270
#.
 
1271
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1272
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1273
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1274
#. right angle bracket.
 
1275
#.
 
1276
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1277
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1278
#.
 
1279
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
 
1280
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1281
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1282
 
 
1283
#.
 
1284
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1285
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1286
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1287
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1288
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1289
#.
 
1290
#. This is a format message used to format cross references to reference
 
1291
#. sections.  Multiple roles can be provided to allow document translators
 
1292
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
 
1293
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
 
1294
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1295
#. cross reference formatters.
 
1296
#.
 
1297
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1298
#. appropriate content, as follows:
 
1299
#.
 
1300
#. title       - The title of the section
 
1301
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1302
#. if no titleabbrev exists
 
1303
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1304
#. the number of the parent element
 
1305
#.
 
1306
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1307
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1308
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1309
#. right angle bracket.
 
1310
#.
 
1311
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1312
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1313
#.
 
1314
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
 
1315
msgid "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1316
msgstr "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>ਭਾਗ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1317
 
 
1318
#.
 
1319
#. The number formatter used for section numbers.  This can be one of
 
1320
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1321
#. provide the following results:
 
1322
#.
 
1323
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1324
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1325
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1326
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1327
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1328
#.
 
1329
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1330
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1331
#.
 
1332
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
 
1333
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1334
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1335
 
 
1336
#.
 
1337
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1338
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1339
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1340
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1341
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1342
#.
 
1343
#. This is a format message used to format labels for sections.  Labels
 
1344
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1345
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1346
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1347
#. this format message:
 
1348
#.
 
1349
#. header - Used for labels in headers
 
1350
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1351
#.
 
1352
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1353
#. appropriate content, as follows:
 
1354
#.
 
1355
#. title       - The title of the section
 
1356
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1357
#. if no titleabbrev exists
 
1358
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1359
#. the number of the parent element
 
1360
#.
 
1361
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1362
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1363
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1364
#. right angle bracket.
 
1365
#.
 
1366
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1367
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1368
#.
 
1369
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
 
1370
msgid ""
 
1371
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1372
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>Section "
 
1373
"<number/></msgstr>"
 
1374
msgstr ""
 
1375
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>.&#x2003;</"
 
1376
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>.&#x2002;</msgstr> <msgstr>ਭਾਗ "
 
1377
"<number/></msgstr>"
 
1378
 
 
1379
#.
 
1380
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1381
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1382
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1383
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1384
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1385
#.
 
1386
#. This is a format message used to format numbers for sections.  Numbers
 
1387
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1388
#. section might be referenced.  The number for a section includes the
 
1389
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1390
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
 
1391
#. top-level section or chapter.  In this example, 4.3 is referred to as
 
1392
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit.  This
 
1393
#. format message constructs a full number from a parent number and a
 
1394
#. section digit.
 
1395
#.
 
1396
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1397
#. appropriate content, as follows:
 
1398
#.
 
1399
#. parent - The full number of the section's parent element
 
1400
#. digit  - The number of the section in its parent element,
 
1401
#. not including any leading numbers from the parent
 
1402
#. element
 
1403
#.
 
1404
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1405
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1406
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1407
#. right angle bracket.
 
1408
#.
 
1409
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1410
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1411
#.
 
1412
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
 
1413
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1414
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
 
1415
 
 
1416
#.
 
1417
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1418
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1419
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1420
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1421
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1422
#.
 
1423
#. This is a format message used to format cross references to sections.
 
1424
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1425
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1426
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1427
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1428
#. cross reference formatters.
 
1429
#.
 
1430
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1431
#. appropriate content, as follows:
 
1432
#.
 
1433
#. title       - The title of the section
 
1434
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
 
1435
#. if no titleabbrev exists
 
1436
#. number      - The full number of the section, possibly including
 
1437
#. the number of the parent element
 
1438
#.
 
1439
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1440
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1441
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1442
#. right angle bracket.
 
1443
#.
 
1444
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1445
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1446
#.
 
1447
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
 
1448
msgid "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1449
msgstr "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>ਭਾਗ <number/> ― <title/></msgstr>"
 
1450
 
 
1451
#.
 
1452
#. The number formatter used for table numbers.  This can be one of
 
1453
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes.  These formatters
 
1454
#. provide the following results:
 
1455
#.
 
1456
#. 1    2    3    4    5    6    7    8    9   10   11   12   13   14
 
1457
#. A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N
 
1458
#. a    b    c    d    e    f    g    h    i    j    k    l    m    n
 
1459
#. I   II  III   IV    V   VI  VII VIII   IX    X   XI  XII XIII  XIV
 
1460
#. i   ii  iii   iv    v   vi  vii viii   ix    x   xi  xii xiii  xiv
 
1461
#.
 
1462
#. Non-Western languages probably need additional formatters.  Please
 
1463
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
 
1464
#.
 
1465
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
 
1466
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1467
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
1468
 
 
1469
#.
 
1470
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1471
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1472
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1473
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1474
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1475
#.
 
1476
#. This is a format message used to format labels for tables.  Labels
 
1477
#. are used before the title in places like headers and table of contents
 
1478
#. listings.  Multiple roles can be used to provide different formattings
 
1479
#. for different uses of labels.  The following roles may be used with
 
1480
#. this format message:
 
1481
#.
 
1482
#. header - Used for labels in headers
 
1483
#. li     - Used for labels in table of contents listings
 
1484
#.
 
1485
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1486
#. appropriate content, as follows:
 
1487
#.
 
1488
#. title       - The title of the table
 
1489
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1490
#. if no titleabbrev exists
 
1491
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1492
#. the number of the parent element
 
1493
#.
 
1494
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1495
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1496
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1497
#. right angle bracket.
 
1498
#.
 
1499
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1500
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1501
#.
 
1502
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
 
1503
msgid ""
 
1504
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
 
1505
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1506
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1507
msgstr ""
 
1508
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>ਸਾਰਣੀ <number/></"
 
1509
"i>&#x2003;</msgstr> <msgstr role='li'>ਸਾਰਣੀ <number/>&#x2002;</msgstr> "
 
1510
"<msgstr>ਸਾਰਣੀ <number/></msgstr>"
 
1511
 
 
1512
#.
 
1513
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1514
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1515
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1516
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1517
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1518
#.
 
1519
#. This is a format message used to format numbers for table.  Numbers
 
1520
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
 
1521
#. table might be referenced.  The number for a table includes the
 
1522
#. number for its parent element, if applicable.  For example, the number
 
1523
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter.  In
 
1524
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
 
1525
#. to as the table digit.  This format message constructs a full number
 
1526
#. from a parent number and a table digit.
 
1527
#.
 
1528
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1529
#. appropriate content, as follows:
 
1530
#.
 
1531
#. parent - The full number of the table's parent element
 
1532
#. digit  - The number of the table in its parent element,
 
1533
#. not including any leading numbers from the parent
 
1534
#. element
 
1535
#.
 
1536
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1537
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1538
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
 
1539
#. right angle bracket.
 
1540
#.
 
1541
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1542
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1543
#.
 
1544
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
 
1545
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1546
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
 
1547
 
 
1548
#.
 
1549
#. This is a special format message.  Please read the full translator
 
1550
#. documentation before translating this message.  The documentation
 
1551
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
 
1552
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
 
1553
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
 
1554
#.
 
1555
#. This is a format message used to format cross references to tables.
 
1556
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
 
1557
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.  If
 
1558
#. your language needs to provide different cross reference formattings
 
1559
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
 
1560
#. cross reference formatters.
 
1561
#.
 
1562
#. Special elements in the message will be replaced with the
 
1563
#. appropriate content, as follows:
 
1564
#.
 
1565
#. title       - The title of the table
 
1566
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
 
1567
#. if no titleabbrev exists
 
1568
#. number      - The full number of the table, possibly including
 
1569
#. the number of the parent element
 
1570
#.
 
1571
#. These should be written as empty XML elements.  Due to limitations
 
1572
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments.  To
 
1573
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
 
1574
#. right angle bracket.
 
1575
#.
 
1576
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
 
1577
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
 
1578
#.
 
1579
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
 
1580
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
 
1581
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>ਸਾਰਣੀ <number/></msgstr>"
382
1582
 
383
1583
#. Used as a header before a list of authors.
384
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
385
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
386
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">ਲੇਖਕ</msgstr> <msgstr form=\"1\">ਲੇਖਕ</msgstr>"
 
1584
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
 
1585
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
 
1586
msgstr "<msgstr form='0'>ਲੇਖਕ</msgstr> <msgstr form='1'>ਲੇਖਕ</msgstr>"
387
1587
 
388
1588
#. Used as a header before a list of collaborators.
389
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
 
1589
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
390
1590
msgid ""
391
 
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
392
 
"msgstr>"
393
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">ਹੋਰ ਸਹਾਇਕ</msgstr> <msgstr form=\"1\">ਹੋਰ ਸਹਾਇਕ</msgstr>"
 
1591
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
 
1592
"msgstr>"
 
1593
msgstr ""
 
1594
"<msgstr form='0'>ਸਹਿਯੋਗੀ</msgstr> <msgstr form='1'>ਸਹਿਯੋਗੀ</"
 
1595
"msgstr>"
394
1596
 
395
1597
#. Used as a header before a list of copyrights.
396
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
397
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
398
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">ਕਾਪੀਰਾਈਟ</msgstr> <msgstr form=\"1\">ਕਾਪੀਰਾਈਟ</msgstr>"
 
1598
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
 
1599
msgid "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
 
1600
msgstr "<msgstr form='0'>ਕਾਪੀਰਾਈਟ</msgstr> <msgstr form='1'>ਕਾਪੀਰਾਈਟ</msgstr>"
399
1601
 
400
1602
#. Used as a header before a list of editors.
401
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
402
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
403
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">ਸੰਪਾਦਕ</msgstr> <msgstr form=\"1\">ਸੰਪਾਦਕ</msgstr>"
 
1603
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
 
1604
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
 
1605
msgstr "<msgstr form='0'>ਸੰਪਾਦਕ</msgstr> <msgstr form='1'>ਸੰਪਾਦਕ</msgstr>"
404
1606
 
405
1607
#. Used as a header before a list of contributors.
406
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
 
1608
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
407
1609
msgid ""
408
 
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
 
1610
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
409
1611
"Contributors</msgstr>"
410
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">ਹੋਰ ਸਹਾਇਕ</msgstr> <msgstr form=\"1\">ਹੋਰ ਸਹਾਇਕ</msgstr>"
 
1612
msgstr "<msgstr form='0'>ਹੋਰ ਸਹਿਯੋਗੀ</msgstr> <msgstr form='1'>ਹੋਰ ਸਹਿਯੋਗੀ</msgstr>"
411
1613
 
412
1614
#. Used as a header before a list of publishers.
413
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
414
 
msgid "<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
415
 
msgstr "<msgstr form=\"0\">ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ</msgstr> <msgstr form=\"1\">ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ</msgstr>"
416
 
 
417
 
#. Link to the titlepage
418
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
 
1615
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
 
1616
msgid "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
 
1617
msgstr "<msgstr form='0'>ਪਰਕਾਸ਼ਕ</msgstr> <msgstr form='1'>ਪਰਕਾਸ਼ਕ</msgstr>"
 
1618
 
 
1619
#.
 
1620
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1621
#.
 
1622
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
 
1623
#. set.  Typically, answers are simply numbered and answers are not
 
1624
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1625
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1626
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
 
1627
#.
 
1628
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
 
1629
msgid "A:&#x2003;"
 
1630
msgstr "A:&#x2003;"
 
1631
 
 
1632
#. Used for links to the titlepage.
 
1633
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
419
1634
msgid "About This Document"
420
1635
msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬਾਰੇ"
421
1636
 
422
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
 
1637
#.
 
1638
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1639
#.
 
1640
#. This is used as a label before affiliations when listing
 
1641
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1642
#.
 
1643
#. Shaun McCance
 
1644
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
 
1645
#.
 
1646
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
423
1647
msgid "Affiliation"
424
1648
msgstr "ਸਬੰਧਤ"
425
1649
 
426
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
427
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
428
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
429
 
msgid "Audience"
430
 
msgstr "ਦਰਸ਼ਕ"
431
 
 
432
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
 
1650
#.
 
1651
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
 
1652
#. This is used as a default title for caution elements.
 
1653
#.
 
1654
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
433
1655
msgid "Caution"
434
1656
msgstr "ਸਾਵਧਾਨ"
435
1657
 
436
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
 
1658
#.
 
1659
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
 
1660
#. This is used as a default title for colophon elements.
 
1661
#.
 
1662
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
437
1663
msgid "Colophon"
438
 
msgstr "ਲੇਖਕ"
439
 
 
440
 
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
441
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
442
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
443
 
msgid "Contents"
444
 
msgstr "ਭਾਗ"
445
 
 
446
 
#. Used as a header for date column in the revision history.
447
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
448
 
msgid "Date"
449
 
msgstr "ਮਿਤੀ"
450
 
 
451
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
 
1664
msgstr "ਲੇਖਕ-ਸੂਚੀ"
 
1665
 
 
1666
#.
 
1667
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
 
1668
#. This is used as a default title for dedication elements.
 
1669
#.
 
1670
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
452
1671
msgid "Dedication"
453
1672
msgstr "ਸਮਰਪਤ"
454
1673
 
455
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
 
1674
#.
 
1675
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
 
1676
#.
 
1677
#. This is used as a label before email addresses when listing
 
1678
#. authors and other contributors to the document.  For example:
 
1679
#.
 
1680
#. Shaun McCance
 
1681
#. Email: shaunm@gnome.org
 
1682
#.
 
1683
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
456
1684
msgid "Email"
457
1685
msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ"
458
1686
 
459
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
 
1687
#.
 
1688
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
 
1689
#. This is used as a default title for glossary elements.
 
1690
#.
 
1691
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
 
1692
msgid "Glossary"
 
1693
msgstr "ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
 
1694
 
 
1695
#.
 
1696
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
 
1697
#. This is used as a default title for important elements.
 
1698
#.
 
1699
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
460
1700
msgid "Important"
461
1701
msgstr "ਖਾਸ"
462
1702
 
463
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
 
1703
#.
 
1704
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
 
1705
#. This is used as a default title for index elements.
 
1706
#.
 
1707
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
464
1708
msgid "Index"
465
1709
msgstr "ਤਤਕਰਾ"
466
1710
 
467
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
 
1711
#.
 
1712
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
 
1713
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
 
1714
#.
 
1715
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
468
1716
msgid "Legal Notice"
469
1717
msgstr "ਕਾਨੂੰਨੀ ਸੂਚਨਾ"
470
1718
 
471
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
472
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
473
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
474
 
msgid "Level"
475
 
msgstr "ਪੱਧਰ"
476
 
 
477
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
478
 
msgid "Message Audience"
479
 
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਸਰੋਤੇ"
480
 
 
481
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
482
 
msgid "Message Level"
483
 
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਪੱਧਰ"
484
 
 
485
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
486
 
msgid "Message Origin"
487
 
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਆਧਾਰ"
488
 
 
489
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
 
1719
#.
 
1720
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
 
1721
#. This is used as the title for refnamediv elements.
 
1722
#.
 
1723
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
490
1724
msgid "Name"
491
1725
msgstr "ਨਾਂ"
492
1726
 
493
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
 
1727
#.
 
1728
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
 
1729
#. This is used as a default title for note elements.
 
1730
#.
 
1731
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
494
1732
msgid "Note"
495
1733
msgstr "ਸੂਚਨਾ"
496
1734
 
497
 
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
498
 
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
499
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
500
 
msgid "Origin"
501
 
msgstr "ਭੂਮਿਕਾ"
502
 
 
503
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
 
1735
#.
 
1736
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
 
1737
#. This is used as a default title for preface elements.
 
1738
#.
 
1739
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
504
1740
msgid "Preface"
505
1741
msgstr "ਮੁੱਖ ਬੰਧ"
506
1742
 
507
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
508
 
msgid "Reference"
509
 
msgstr "ਹਵਾਲਾ"
510
 
 
511
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
512
 
msgid "Release Information"
513
 
msgstr "ਜਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
514
 
 
515
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
 
1743
#.
 
1744
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
 
1745
#.
 
1746
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
 
1747
#. set.  Typically, questions are simply numbered and answers are not
 
1748
#. labelled at all.  However, DocBook allows document authors to set
 
1749
#. the labelling style for a qandaset.  If the labelling style is set
 
1750
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
 
1751
#.
 
1752
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
 
1753
msgid "Q:&#x2003;"
 
1754
msgstr "ਸ:&#x2003;"
 
1755
 
 
1756
#.
 
1757
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
 
1758
#. This is used as a header before the revision history.
 
1759
#.
 
1760
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
516
1761
msgid "Revision History"
517
 
msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਅਤੀਤ"
 
1762
msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਅਤੀਤ"
518
1763
 
519
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
 
1764
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
520
1765
msgid "See"
521
1766
msgstr "ਵੇਖੋ"
522
1767
 
523
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
 
1768
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
524
1769
msgid "See Also"
525
1770
msgstr "ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ"
526
1771
 
527
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
528
 
msgid "Set Index"
529
 
msgstr "ਤਤਕਰਾ ਬਣਾਓ"
530
 
 
531
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
 
1772
#.
 
1773
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
 
1774
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
 
1775
#.
 
1776
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
532
1777
msgid "Synopsis"
533
1778
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
534
1779
 
535
 
#. Used for a link to a table of contents.
536
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
537
 
msgid "Table of Contents"
538
 
msgstr "ਤਤਕਰਾ"
539
 
 
540
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
 
1780
#.
 
1781
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
 
1782
#. This is used as a default title for tip elements.
 
1783
#.
 
1784
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
541
1785
msgid "Tip"
542
1786
msgstr "ਇਸ਼ਾਰਾ"
543
1787
 
544
 
#. Used as a header for title column in the revision history.
545
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
546
 
msgid "Title"
547
 
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
548
 
 
549
 
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
 
1788
#.
 
1789
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
 
1790
#. This is used as a default title for warning elements.
 
1791
#.
 
1792
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
550
1793
msgid "Warning"
551
1794
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
552
1795