1
1
# Traducció al català del paquet gnome-doc-utils
2
2
# Copyright © 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
4
# Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>, 2004.
4
# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004.
5
5
# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2005.
9
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 11:44+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 12:01+0100\n"
13
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xaviconde@eresmas.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-08-20 17:39+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-08-22 12:01+0100\n"
13
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
#. Appendix %t{number}
20
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
21
msgid "format.appendix.label"
22
msgstr "format.appendix.label"
25
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
26
msgid "format.chapter.label"
27
msgstr "format.chapter.label"
29
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
30
msgid "format.citetitle"
31
msgstr "format.citetitle"
34
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
39
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
40
msgid "format.example.label"
41
msgstr "format.example.label"
43
#. %t{parent}-%1{number}
44
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
45
msgid "format.example.number"
46
msgstr "format.example.number"
49
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
50
msgid "format.example.number.flat"
51
msgstr "format.example.number.flat"
54
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
55
msgid "format.figure.label"
56
msgstr "format.figure.label"
58
#. %t{parent}-%1{number}
59
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
60
msgid "format.figure.number"
61
msgstr "format.figure.number"
64
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
65
msgid "format.figure.number.flat"
66
msgstr "format.figure.number.flat"
69
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
70
msgid "format.manvolnum"
71
msgstr "format.manvolnum"
74
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
75
msgid "format.part.label"
76
msgstr "format.part.label"
79
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
80
msgid "format.part.number"
81
msgstr "format.part.number"
84
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
85
msgid "format.quote.inner"
86
msgstr "format.quote.inner"
89
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
90
msgid "format.quote.outer"
91
msgstr "format.quote.outer"
94
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
95
msgid "format.refentry.label"
96
msgstr "format.refentry.label"
99
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
100
msgid "format.section.label"
101
msgstr "format.section.label"
104
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
105
msgid "format.table.label"
106
msgstr "format.table.label"
108
#. %t{parent}-%1{number}
109
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
110
msgid "format.table.number"
111
msgstr "format.table.number"
114
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
115
msgid "format.table.number.flat"
116
msgstr "format.table.number.flat"
118
#. Read the definition for ‘%s{node}’
119
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
120
msgid "format.tooltip.glossentry"
121
msgstr "format.tooltip.glossentry"
123
#. Send email to ‘%s{address}’
124
#: ../xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
125
msgid "format.tooltip.mailto"
126
msgstr "format.tooltip.mailto"
20
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
21
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
22
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
23
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
25
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
30
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
31
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
32
#. provide the following results:
34
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
35
#. A B C D E F G H I J K L M N
36
#. a b c d e f g h i j k l m n
37
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
38
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
40
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
41
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
43
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
44
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
45
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
48
#. This is a special format message. Please read the full translator
49
#. documentation before translating this message. The documentation
50
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
51
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
52
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
54
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
55
#. are used before the title in places like headers and table of contents
56
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
57
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
58
#. this format message:
60
#. header - Used for labels in headers
61
#. li - Used for labels in table of contents listings
63
#. Special elements in the message will be replaced with the
64
#. appropriate content, as follows:
66
#. title - The title of the appendix
67
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
68
#. if no titleabbrev exists
69
#. number - The full number of the appendix, possibly including
70
#. the number of the parent element
72
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
73
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
74
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
75
#. right angle bracket.
77
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
78
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
80
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
82
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
83
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
86
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
87
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Apèndix "
91
#. This is a special format message. Please read the full translator
92
#. documentation before translating this message. The documentation
93
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
94
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
95
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
97
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
98
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
99
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
100
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
101
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
102
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
103
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
104
#. from a parent number and an appendix digit.
106
#. Special elements in the message will be replaced with the
107
#. appropriate content, as follows:
109
#. parent - The full number of the appendix's parent element
110
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
111
#. not including any leading numbers from the parent
114
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
115
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
116
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
117
#. right angle bracket.
119
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
120
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
122
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
123
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
124
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
127
#. This is a special format message. Please read the full translator
128
#. documentation before translating this message. The documentation
129
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
130
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
131
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
133
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
134
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
135
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
136
#. your language needs to provide different cross reference formattings
137
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
138
#. cross reference formatters.
140
#. Special elements in the message will be replaced with the
141
#. appropriate content, as follows:
143
#. title - The title of the appendix
144
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
145
#. if no titleabbrev exists
146
#. number - The full number of the appendix, possibly including
147
#. the number of the parent element
149
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
150
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
151
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
152
#. right angle bracket.
154
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
155
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
157
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
159
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
161
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Apèndix <number/> ― <title/></msgstr>"
164
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
165
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
166
#. provide the following results:
168
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
169
#. A B C D E F G H I J K L M N
170
#. a b c d e f g h i j k l m n
171
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
172
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
174
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
175
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
177
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
178
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
179
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
182
#. This is a special format message. Please read the full translator
183
#. documentation before translating this message. The documentation
184
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
185
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
186
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
188
#. This is a format message used to format cross references to books.
189
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
190
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
191
#. your language needs to provide different cross reference formattings
192
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
193
#. cross reference formatters.
195
#. Special elements in the message will be replaced with the
196
#. appropriate content, as follows:
198
#. title - The title of the book
199
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
200
#. if no titleabbrev exists
202
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
203
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
204
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
205
#. right angle bracket.
207
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
208
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
210
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
211
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
212
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
215
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
216
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
217
#. provide the following results:
219
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
220
#. A B C D E F G H I J K L M N
221
#. a b c d e f g h i j k l m n
222
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
223
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
225
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
226
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
229
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
230
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
233
#. This is a special format message. Please read the full translator
234
#. documentation before translating this message. The documentation
235
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
236
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
237
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
239
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
240
#. are used before the title in places like headers and table of contents
241
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
242
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
243
#. this format message:
245
#. header - Used for labels in headers
246
#. li - Used for labels in table of contents listings
248
#. Special elements in the message will be replaced with the
249
#. appropriate content, as follows:
251
#. title - The title of the chapter
252
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
253
#. if no titleabbrev exists
254
#. number - The full number of the chapter, possibly including
255
#. the number of the parent element
257
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
258
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
259
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
260
#. right angle bracket.
262
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
263
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
265
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
267
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
268
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
271
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
272
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Capítol "
276
#. This is a special format message. Please read the full translator
277
#. documentation before translating this message. The documentation
278
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
279
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
280
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
282
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
283
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
284
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
285
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
286
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
287
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
288
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
289
#. from a parent number and a chapter digit.
291
#. Special elements in the message will be replaced with the
292
#. appropriate content, as follows:
294
#. parent - The full number of the chapter's parent element
295
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
296
#. not including any leading numbers from the parent
299
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
300
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
301
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
302
#. right angle bracket.
304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
308
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
309
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
312
#. This is a special format message. Please read the full translator
313
#. documentation before translating this message. The documentation
314
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
315
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
316
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
318
#. This is a format message used to format cross references to chapters
319
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
320
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
321
#. your language needs to provide different cross reference formattings
322
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
323
#. cross reference formatters.
325
#. Special elements in the message will be replaced with the
326
#. appropriate content, as follows:
328
#. title - The title of the chapter
329
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
330
#. if no titleabbrev exists
331
#. number - The full number of the chapter, possibly including
332
#. the number of the parent element
334
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
335
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
336
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
337
#. right angle bracket.
339
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
340
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
342
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
344
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
346
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Capítol <number/> ― <title/></msgstr>"
349
#. This is a special format message. Please read the full translator
350
#. documentation before translating this message. The documentation
351
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
352
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
353
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
355
#. citetitle - The title of a cited work
356
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
358
#. This is a format message used to format inline title citations.
359
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
360
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
361
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
363
#. Special elements in the message will be replaced with the
364
#. appropriate content, as follows:
366
#. node - The text content of the citetitle element
368
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
369
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
370
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
371
#. right angle bracket.
373
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
374
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
376
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
378
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
379
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
381
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
382
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
385
#. This is a special format message. Please read the full translator
386
#. documentation before translating this message. The documentation
387
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
388
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
389
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
391
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
392
#. created from DocBook's email element.
394
#. Special elements in the message will be replaced with the
395
#. appropriate content, as follows:
397
#. node - The contents of the email element, which should be the
398
#. linked-to email address
400
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
401
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
402
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
403
#. right angle bracket.
405
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
406
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
408
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
409
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
411
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Envieu correus electrònics a ‘<node/>’."
415
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
416
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
417
#. provide the following results:
419
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
420
#. A B C D E F G H I J K L M N
421
#. a b c d e f g h i j k l m n
422
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
423
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
425
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
426
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
428
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
429
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
430
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
433
#. This is a special format message. Please read the full translator
434
#. documentation before translating this message. The documentation
435
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
436
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
437
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
439
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
440
#. are used before the title in places like headers and table of contents
441
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
442
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
443
#. this format message:
445
#. header - Used for labels in headers
446
#. li - Used for labels in table of contents listings
448
#. Special elements in the message will be replaced with the
449
#. appropriate content, as follows:
451
#. title - The title of the example
452
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
453
#. if no titleabbrev exists
454
#. number - The full number of the example, possibly including
455
#. the number of the parent element
457
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
458
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
459
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
460
#. right angle bracket.
462
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
463
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
465
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
467
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
468
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
469
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
471
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Exemple <number/></"
472
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Exemple <number/> </msgstr> "
473
"<msgstr>Exemple <number/></msgstr>"
476
#. This is a special format message. Please read the full translator
477
#. documentation before translating this message. The documentation
478
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
479
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
480
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
482
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
483
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
484
#. example might be referenced. The number for an example includes the
485
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
486
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
487
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
488
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
489
#. from a parent number and an example digit.
491
#. Special elements in the message will be replaced with the
492
#. appropriate content, as follows:
494
#. parent - The full number of the example's parent element
495
#. digit - The number of the example in its parent element,
496
#. not including any leading numbers from the parent
499
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
500
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
501
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
502
#. right angle bracket.
504
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
505
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
507
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
508
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
509
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
512
#. This is a special format message. Please read the full translator
513
#. documentation before translating this message. The documentation
514
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
515
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
516
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
518
#. This is a format message used to format cross references to examples.
519
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
520
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
521
#. your language needs to provide different cross reference formattings
522
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
523
#. cross reference formatters.
525
#. Special elements in the message will be replaced with the
526
#. appropriate content, as follows:
528
#. title - The title of the example
529
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
530
#. if no titleabbrev exists
531
#. number - The full number of the example, possibly including
532
#. the number of the parent element
534
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
535
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
536
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
537
#. right angle bracket.
539
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
540
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
542
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
543
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
544
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Exemple <number/></msgstr>"
547
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
548
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
549
#. provide the following results:
551
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
552
#. A B C D E F G H I J K L M N
553
#. a b c d e f g h i j k l m n
554
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
555
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
557
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
558
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
560
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
561
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
562
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
565
#. This is a special format message. Please read the full translator
566
#. documentation before translating this message. The documentation
567
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
568
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
569
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
571
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
572
#. are used before the title in places like headers and table of contents
573
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
574
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
575
#. this format message:
577
#. header - Used for labels in headers
578
#. li - Used for labels in table of contents listings
580
#. Special elements in the message will be replaced with the
581
#. appropriate content, as follows:
583
#. title - The title of the figure
584
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
585
#. if no titleabbrev exists
586
#. number - The full number of the figure, possibly including
587
#. the number of the parent element
589
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
590
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
591
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
592
#. right angle bracket.
594
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
595
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
597
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
599
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
600
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
601
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
603
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figura <number/></"
604
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figura <number/> </msgstr> "
605
"<msgstr>Figura <number/></msgstr>"
608
#. This is a special format message. Please read the full translator
609
#. documentation before translating this message. The documentation
610
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
611
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
612
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
614
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
615
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
616
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
617
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
618
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
619
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
620
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
621
#. from a parent number and a figure digit.
623
#. Special elements in the message will be replaced with the
624
#. appropriate content, as follows:
626
#. parent - The full number of the figure's parent element
627
#. digit - The number of the figure in its parent element,
628
#. not including any leading numbers from the parent
631
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
632
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
633
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
634
#. right angle bracket.
636
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
637
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
639
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
640
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
641
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
644
#. This is a special format message. Please read the full translator
645
#. documentation before translating this message. The documentation
646
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
647
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
648
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
650
#. This is a format message used to format cross references to figures.
651
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
652
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
653
#. your language needs to provide different cross reference formattings
654
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
655
#. cross reference formatters.
657
#. Special elements in the message will be replaced with the
658
#. appropriate content, as follows:
660
#. title - The title of the figure
661
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
662
#. if no titleabbrev exists
663
#. number - The full number of the figure, possibly including
664
#. the number of the parent element
666
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
667
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
668
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
669
#. right angle bracket.
671
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
672
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
674
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
675
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
676
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figura <number/></msgstr>"
679
#. This is a special format message. Please read the full translator
680
#. documentation before translating this message. The documentation
681
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
682
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
683
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
685
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
686
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
687
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
688
#. your language needs to provide different cross reference formattings
689
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
690
#. cross reference formatters.
692
#. Special elements in the message will be replaced with the
693
#. appropriate content, as follows:
695
#. title - The title of the figure
696
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
697
#. if no titleabbrev exists
699
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
700
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
701
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
702
#. right angle bracket.
704
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
705
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
706
#. string 'Glossary' is used as a default.
708
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
709
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
711
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
712
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
713
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
716
#. This is a special format message. Please read the full translator
717
#. documentation before translating this message. The documentation
718
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
719
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
720
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
722
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
723
#. to glossary entries.
725
#. Special elements in the message will be replaced with the
726
#. appropriate content, as follows:
728
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
730
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
731
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
732
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
733
#. slash, right angle bracket.
735
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
736
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
740
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
741
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
743
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Llegeix la definició per a "
744
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
747
#. This is a special format message. Please read the full translator
748
#. documentation before translating this message. The documentation
749
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
750
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
751
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
753
#. This is a format message used to format cross references to glossary
754
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
755
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
756
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
757
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
758
#. cross reference formatters.
760
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
761
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
762
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
764
#. Special elements in the message will be replaced with the
765
#. appropriate content, as follows:
767
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
769
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
770
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
771
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
772
#. slash, right angle bracket.
774
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
775
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
779
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
780
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
782
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
783
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
786
#. This is a special format message. Please read the full translator
787
#. documentation before translating this message. The documentation
788
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
789
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
790
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
792
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
793
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
795
#. This is a format message used to format glossary cross references.
796
#. This format message controls the sentence used to present the cross
797
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
798
#. link, see the message glossentry.xref.
800
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
801
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
802
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
803
#. be formatted as "See foo."
805
#. Special elements in the message will be replaced with the
806
#. appropriate content, as follows:
808
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
810
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
811
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
812
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
813
#. slash, right angle bracket.
815
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
816
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
818
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
819
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
820
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Veieu <glosssee/>.</msgstr>"
823
#. This is a special format message. Please read the full translator
824
#. documentation before translating this message. The documentation
825
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
826
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
827
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
829
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
830
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
832
#. This is a format message used to format glossary cross references.
833
#. This format message controls the sentence used to present the cross
834
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
835
#. link, see the message glossentry.xref.
837
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
838
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
839
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
840
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
843
#. Special elements in the message will be replaced with the
844
#. appropriate content, as follows:
846
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
848
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
849
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
850
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
851
#. slash, right angle bracket.
853
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
854
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
856
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
858
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
860
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Veieu també <glosssee/>.</msgstr>"
863
#. This is a special format message. Please read the full translator
864
#. documentation before translating this message. The documentation
865
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
866
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
867
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
869
#. manvolnum - A reference volume number
870
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
872
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
873
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
874
#. identify a section of man pages. It is typically placed
875
#. inside parentheses.
877
#. Special elements in the message will be replaced with the
878
#. appropriate content, as follows:
880
#. node - The text content of the manvolnum element
882
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
883
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
884
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
885
#. right angle bracket.
887
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
888
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
890
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
891
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
892
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
895
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
896
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
897
#. provide the following results:
899
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
900
#. A B C D E F G H I J K L M N
901
#. a b c d e f g h i j k l m n
902
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
903
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
905
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
906
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
908
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
909
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
910
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
913
#. This is a special format message. Please read the full translator
914
#. documentation before translating this message. The documentation
915
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
916
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
917
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
919
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
920
#. are used before the title in places like headers and table of contents
921
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
922
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
923
#. this format message:
925
#. header - Used for labels in headers
926
#. li - Used for labels in table of contents listings
928
#. Special elements in the message will be replaced with the
929
#. appropriate content, as follows:
931
#. title - The title of the part
932
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
933
#. if no titleabbrev exists
934
#. number - The full number of the part, possibly including
935
#. the number of the parent element
937
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
938
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
939
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
940
#. right angle bracket.
942
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
943
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
945
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
947
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
948
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
950
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
951
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
954
#. This is a special format message. Please read the full translator
955
#. documentation before translating this message. The documentation
956
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
957
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
958
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
960
#. This is a format message used to format cross references to parts
961
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
962
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
963
#. your language needs to provide different cross reference formattings
964
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
965
#. cross reference formatters.
967
#. Special elements in the message will be replaced with the
968
#. appropriate content, as follows:
970
#. title - The title of the part
971
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
972
#. if no titleabbrev exists
973
#. number - The full number of the part, possibly including
974
#. the number of the parent element
976
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
977
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
978
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
979
#. right angle bracket.
981
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
982
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
984
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
985
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
986
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
989
#. This is a special format message. Please read the full translator
990
#. documentation before translating this message. The documentation
991
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
992
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
993
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
995
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
996
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
997
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
998
#. your language needs to provide different cross reference formattings
999
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1000
#. cross reference formatters.
1002
#. Special elements in the message will be replaced with the
1003
#. appropriate content, as follows:
1005
#. title - The title of the figure
1006
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1007
#. if no titleabbrev exists
1009
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1010
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1011
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1012
#. right angle bracket.
1014
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1015
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1016
#. string 'Preface' is used as a default.
1018
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1019
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1021
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
1022
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1023
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1026
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1027
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1028
#. provide the following results:
1030
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1031
#. A B C D E F G H I J K L M N
1032
#. a b c d e f g h i j k l m n
1033
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1034
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1036
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1037
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1039
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1040
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1041
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1044
#. This is a special format message. Please read the full translator
1045
#. documentation before translating this message. The documentation
1046
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1047
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1048
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1050
#. This is a format message used to format labels for questions in
1051
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1052
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1053
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1054
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1055
#. may be used with this format message:
1057
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1058
#. li - Used for labels in table of questions listings
1060
#. Special elements in the message will be replaced with the
1061
#. appropriate content, as follows:
1063
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1065
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1066
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1067
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1068
#. right angle bracket.
1070
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1071
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1073
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1075
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1076
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1077
"<number/></msgstr>"
1079
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1080
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Pregunta "
1081
"<number/></msgstr>"
1084
#. This is a special format message. Please read the full translator
1085
#. documentation before translating this message. The documentation
1086
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1087
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1088
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1090
#. This is a format message used to format cross references to questions
1091
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1092
#. document translators to select how to format each cross reference
1093
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1094
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1095
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1097
#. Special elements in the message will be replaced with the
1098
#. appropriate content, as follows:
1100
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1102
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1103
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1104
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1105
#. right angle bracket.
1107
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1108
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1110
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1111
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1112
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Pregunta <number/></msgstr>"
1115
#. This is a special format message. Please read the full translator
1116
#. documentation before translating this message. The documentation
1117
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1118
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1119
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1121
#. quote - An inline quotation
1122
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1124
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1125
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1126
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1127
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1128
#. notation for nested quotations.
1130
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1131
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1132
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1133
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1134
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1136
#. Special elements in the message will be replaced with the
1137
#. appropriate content, as follows:
1139
#. node - The text content of the quote element
1141
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1142
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1143
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1144
#. right angle bracket.
1146
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1147
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1149
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1151
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1152
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1154
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1155
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1158
#. This is a special format message. Please read the full translator
1159
#. documentation before translating this message. The documentation
1160
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1161
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1162
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1164
#. This is a format message used to format cross references to reference
1165
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1166
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1167
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1168
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1169
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1171
#. Special elements in the message will be replaced with the
1172
#. appropriate content, as follows:
1174
#. title - The title of the reference page
1176
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1177
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1178
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1179
#. right angle bracket.
1181
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1182
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1184
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1185
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1186
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1189
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1190
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1191
#. formatters provide the following results:
1193
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1194
#. A B C D E F G H I J K L M N
1195
#. a b c d e f g h i j k l m n
1196
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1197
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1199
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1200
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1202
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1203
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1204
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1207
#. This is a special format message. Please read the full translator
1208
#. documentation before translating this message. The documentation
1209
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1210
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1211
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1213
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1214
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1215
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1216
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1217
#. be used with this format message:
1219
#. header - Used for labels in headers
1220
#. li - Used for labels in table of contents listings
1222
#. Special elements in the message will be replaced with the
1223
#. appropriate content, as follows:
1225
#. title - The title of the section
1226
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1227
#. if no titleabbrev exists
1228
#. number - The full number of the section, possibly including
1229
#. the number of the parent element
1231
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1232
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1233
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1234
#. right angle bracket.
1236
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1237
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1239
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1241
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1242
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1243
"<number/></msgstr>"
1245
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1246
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Secció <number/"
1250
#. This is a special format message. Please read the full translator
1251
#. documentation before translating this message. The documentation
1252
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1253
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1254
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1256
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1257
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1258
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1259
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1260
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1261
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1262
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1263
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1266
#. Special elements in the message will be replaced with the
1267
#. appropriate content, as follows:
1269
#. parent - The full number of the section's parent element
1270
#. digit - The number of the section in its parent element,
1271
#. not including any leading numbers from the parent
1274
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1275
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1276
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1277
#. right angle bracket.
1279
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1280
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1282
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1283
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1284
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1287
#. This is a special format message. Please read the full translator
1288
#. documentation before translating this message. The documentation
1289
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1290
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1291
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1293
#. This is a format message used to format cross references to reference
1294
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1295
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1296
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1297
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1298
#. cross reference formatters.
1300
#. Special elements in the message will be replaced with the
1301
#. appropriate content, as follows:
1303
#. title - The title of the section
1304
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1305
#. if no titleabbrev exists
1306
#. number - The full number of the section, possibly including
1307
#. the number of the parent element
1309
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1310
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1311
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1312
#. right angle bracket.
1314
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1315
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1317
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1319
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1321
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1324
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1325
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1326
#. provide the following results:
1328
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1329
#. A B C D E F G H I J K L M N
1330
#. a b c d e f g h i j k l m n
1331
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1332
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1334
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1335
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1337
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1338
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1339
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1342
#. This is a special format message. Please read the full translator
1343
#. documentation before translating this message. The documentation
1344
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1345
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1346
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1348
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1349
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1350
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1351
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1352
#. this format message:
1354
#. header - Used for labels in headers
1355
#. li - Used for labels in table of contents listings
1357
#. Special elements in the message will be replaced with the
1358
#. appropriate content, as follows:
1360
#. title - The title of the section
1361
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1362
#. if no titleabbrev exists
1363
#. number - The full number of the section, possibly including
1364
#. the number of the parent element
1366
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1367
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1368
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1369
#. right angle bracket.
1371
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1372
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1374
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1376
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1377
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1378
"<number/></msgstr>"
1380
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1381
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Secció <number/"
1385
#. This is a special format message. Please read the full translator
1386
#. documentation before translating this message. The documentation
1387
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1388
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1389
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1391
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1392
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1393
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1394
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1395
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1396
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1397
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1398
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1401
#. Special elements in the message will be replaced with the
1402
#. appropriate content, as follows:
1404
#. parent - The full number of the section's parent element
1405
#. digit - The number of the section in its parent element,
1406
#. not including any leading numbers from the parent
1409
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1410
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1411
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1412
#. right angle bracket.
1414
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1415
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1417
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1418
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1419
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1422
#. This is a special format message. Please read the full translator
1423
#. documentation before translating this message. The documentation
1424
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1425
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1426
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1428
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1429
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1430
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1431
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1432
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1433
#. cross reference formatters.
1435
#. Special elements in the message will be replaced with the
1436
#. appropriate content, as follows:
1438
#. title - The title of the section
1439
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1440
#. if no titleabbrev exists
1441
#. number - The full number of the section, possibly including
1442
#. the number of the parent element
1444
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1445
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1446
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1447
#. right angle bracket.
1449
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1450
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1452
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1454
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1456
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1459
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1460
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1461
#. provide the following results:
1463
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1464
#. A B C D E F G H I J K L M N
1465
#. a b c d e f g h i j k l m n
1466
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1467
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1469
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1470
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1472
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1473
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1474
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1477
#. This is a special format message. Please read the full translator
1478
#. documentation before translating this message. The documentation
1479
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1480
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1481
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1483
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1484
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1485
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1486
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1487
#. this format message:
1489
#. header - Used for labels in headers
1490
#. li - Used for labels in table of contents listings
1492
#. Special elements in the message will be replaced with the
1493
#. appropriate content, as follows:
1495
#. title - The title of the table
1496
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1497
#. if no titleabbrev exists
1498
#. number - The full number of the table, possibly including
1499
#. the number of the parent element
1501
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1502
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1503
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1504
#. right angle bracket.
1506
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1507
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1509
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1511
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1512
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1513
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1515
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Taula <number/></"
1516
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Taula <number/> </msgstr> "
1517
"<msgstr>Taula <number/></msgstr>"
1520
#. This is a special format message. Please read the full translator
1521
#. documentation before translating this message. The documentation
1522
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1523
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1524
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1526
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1527
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1528
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1529
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1530
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1531
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1532
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1533
#. from a parent number and a table digit.
1535
#. Special elements in the message will be replaced with the
1536
#. appropriate content, as follows:
1538
#. parent - The full number of the table's parent element
1539
#. digit - The number of the table in its parent element,
1540
#. not including any leading numbers from the parent
1543
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1544
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1545
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1546
#. right angle bracket.
1548
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1549
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1551
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1552
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1553
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1556
#. This is a special format message. Please read the full translator
1557
#. documentation before translating this message. The documentation
1558
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1559
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1560
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1562
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1563
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1564
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1565
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1566
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1567
#. cross reference formatters.
1569
#. Special elements in the message will be replaced with the
1570
#. appropriate content, as follows:
1572
#. title - The title of the table
1573
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1574
#. if no titleabbrev exists
1575
#. number - The full number of the table, possibly including
1576
#. the number of the parent element
1578
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1579
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1580
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1581
#. right angle bracket.
1583
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1584
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1586
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1587
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1588
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
128
1590
#. Used as a header before a list of authors.
129
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
130
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
131
msgstr "<msgstr form=\"0\">Autor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Autors</msgstr>"
1591
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1592
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1593
msgstr "<msgstr form='0'>Autor</msgstr> <msgstr form='1'>Autors</msgstr>"
133
1595
#. Used as a header before a list of collaborators.
134
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
1596
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
136
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
1598
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
139
"<msgstr form=\"0\">Col·laborador</msgstr> <msgstr form=\"1\">Col·laboradors</"
1601
"<msgstr form='0'>Col·laborador</msgstr> <msgstr form='1'>Col·laboradors</"
142
1604
#. Used as a header before a list of copyrights.
143
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
1605
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
145
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1607
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
147
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
1609
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
149
1611
#. Used as a header before a list of editors.
150
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
151
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
152
msgstr "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
1612
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1613
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1614
msgstr "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
154
1616
#. Used as a header before a list of contributors.
155
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
1617
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
157
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
1619
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
158
1620
"Contributors</msgstr>"
160
"<msgstr form=\"0\">Altre contribuïdor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Altres "
1622
"<msgstr form='0'>Contribuïdor</msgstr> <msgstr form='1'>Altres "
161
1623
"contribuïdors</msgstr>"
163
1625
#. Used as a header before a list of publishers.
164
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
1626
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
166
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
1628
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
168
"<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</"
1630
"<msgstr form='0'>Publicant</msgstr> <msgstr form='1'>Publicants</msgstr>"
1633
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1635
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1636
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1637
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1638
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1639
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1641
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
171
1645
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
172
#. Link to the titlepage
173
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
1646
#. Used for links to the titlepage.
1647
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
174
1648
msgid "About This Document"
175
1649
msgstr "Quant a aquest document"
177
1651
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
178
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
1653
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1655
#. This is used as a label before affiliations when listing
1656
#. authors and other contributors to the document. For example:
1659
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1661
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
179
1662
msgid "Affiliation"
180
1663
msgstr "Afiliació"
182
1665
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
183
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
184
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
189
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
190
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
1667
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1668
#. This is used as a default title for caution elements.
1670
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
194
1674
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
195
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
1676
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1677
#. This is used as a default title for colophon elements.
1679
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
196
1680
msgid "Colophon"
199
# Mozilla 1.3->tab1.label
200
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
201
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
202
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
206
# Winrar 2.9->String:rarlng.dll
207
#. Used as a header for date column in the revision history.
208
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
212
1683
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
213
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
1685
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1686
#. This is used as a default title for dedication elements.
1688
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
214
1689
msgid "Dedication"
215
1690
msgstr "Dedicatòria"
217
1692
# Netscape_4.7->Dialog Box Control:RESDLL.DLL
218
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
1694
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1696
#. This is used as a label before email addresses when listing
1697
#. authors and other contributors to the document. For example:
1700
#. Email: shaunm@gnome.org
1702
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
220
1704
msgstr "Correu electrònic"
1706
# Mozilla 1.3->glossaryButton.label
1708
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1709
#. This is used as a default title for glossary elements.
1711
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
222
1715
# Mozilla 1.3->mailnews.labels.description.1
223
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
1717
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1718
#. This is used as a default title for important elements.
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
224
1721
msgid "Important"
225
1722
msgstr "Important"
227
1724
# source\ui\index\multmrk.src fixedline DLG_MULTMRK FL_TOX
228
1725
# source\ui\index\multmrk.src fixedtext DLG_MULTMRK FT_ENTRY
229
1726
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
230
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
1728
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1729
#. This is used as a default title for index elements.
1731
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
234
1735
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
235
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
1737
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1738
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1740
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
236
1741
msgid "Legal Notice"
237
1742
msgstr "Informació legal"
239
# Projecte_Mandrake [tm-mandrake.po]
240
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
241
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
242
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
246
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
247
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
248
msgid "Message Audience"
249
msgstr "Audiència del missatge"
251
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
252
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
253
msgid "Message Level"
254
msgstr "Nivell del missatge"
256
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
257
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
258
msgid "Message Origin"
259
msgstr "Origen del missatge"
261
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
1745
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1746
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1748
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
265
1752
# source\ui\fldui\fldui.src string STR_POSTITFLD
266
1753
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
267
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
1755
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1756
#. This is used as a default title for note elements.
1758
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
271
# source\core\chaos.src string RID_CNT_POOL_PRES_NAME_START+WID_TRASH_RESTORE-WID_CHAOS_START
272
# source\core\chaos.src string RID_CNT_POOL_PRES_NAME_START+WID_TRASH_ORIGIN-WID_CHAOS_START
273
# Projecte_Open_Office_1.1 [chaos.po]
274
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
275
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
276
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
280
1762
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
281
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
1764
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1765
#. This is used as a default title for preface elements.
1767
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
285
# source\ui\fldui\fldui.src string FMT_USERVAR_TEXT
286
# source\ui\fldui\fldui.src string FMT_DBFLD_DB
287
# source\ui\fldui\fldui.src string FMT_DBFLD_SYS
288
# source\ui\fldui\fldui.src string FMT_REG_AUTHOR
289
# source\ui\fldui\fldui.src string FMT_REG_TIME
290
# source\ui\fldui\fldui.src string FMT_REG_DATE
291
# source\ui\fldui\fldui.src string FMT_REF_TEXT
292
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
293
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
297
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
298
msgid "Release Information"
299
msgstr "Informació de la versió"
1772
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1774
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1775
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1776
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1777
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1778
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1780
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
301
1784
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
302
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
1786
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1787
#. This is used as a header before the revision history.
1789
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
303
1790
msgid "Revision History"
304
msgstr "Historia de la revisió"
1791
msgstr "Historial de la revisió"
306
1793
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
1795
#. Used for the <see> element.
1796
#. FIXME: this should be a format string.
1798
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1461
311
1802
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
312
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
1804
#. Used for the <seealso> element.
1805
#. FIXME: this should be a format string.
1807
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1466
313
1808
msgid "See Also"
314
1809
msgstr "Vegeu també"
316
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
317
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
319
msgstr "Estableix l'índex"
321
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
1812
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1813
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1815
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1471
322
1816
msgid "Synopsis"
325
# source\ui\utlui\initui.src string RID_SW_SHELLRES STR_TOC
326
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
327
#. Used for a link to a table of contents.
328
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
329
msgid "Table of Contents"
330
msgstr "Índex de contingut"
332
1819
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
333
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
1821
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1822
#. This is used as a default title for tip elements.
1824
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1476
335
1826
msgstr "Suggeriment"
337
# Netscape_4.7->String:RESDLL.DLL
338
#. Used as a header for title column in the revision history.
339
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
343
1828
# Winrar 2.9->String:rarlng.dll
344
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
1830
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1831
#. This is used as a default title for warning elements.
1833
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1481
346
1835
msgstr "Atenció"
348
#~ msgid "‘%t{node}’"
349
#~ msgstr "‘%t{node}’"
351
#~ msgid "“%t{node}”"
352
#~ msgstr "“%t{node}”"
354
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
358
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
362
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
366
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
370
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
371
#~ msgid "About This Article"
372
#~ msgstr "Quant a aquest article"
374
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
375
#~ msgid "About This Bibliography"
376
#~ msgstr "Quant a aquesta bibliografia"
378
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
379
#~ msgid "About This Book"
380
#~ msgstr "Quant a aquest llibre"
382
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
383
#~ msgid "About This Chapter"
384
#~ msgstr "Quant a aquest capítol"
386
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
387
#~ msgid "About This Entry"
388
#~ msgstr "Quant a aquesta entrada"
390
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
391
#~ msgid "About This Glossary"
392
#~ msgstr "Quant a aquest glossari"
394
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
395
#~ msgid "About This Index"
396
#~ msgstr "Quant a aquest índex"
398
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
399
#~ msgid "About This Part"
400
#~ msgstr "Quant a aquesta part"
402
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
403
#~ msgid "About This Preface"
404
#~ msgstr "Quant a aquest prefaci"
406
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
407
#~ msgid "About This Reference"
408
#~ msgstr "Quant a aquesta referència"
410
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
411
#~ msgid "About This Section"
412
#~ msgstr "Quant a aquesta secció"
414
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
418
# source\ui\utlui\initui.src string STR_AUTH_TYPE_ARTICLE
419
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
421
#~ msgstr "Article de revista"
423
# Mozilla 1.3->author.label
427
# Mozilla 1.3->authorButton.label
431
# source\ui\utlui\initui.src string RID_SW_SHELLRES STR_TOX_AUTH
432
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
433
#~ msgid "Bibliography"
434
#~ msgstr "Bibliografia"
436
# source\ui\utlui\initui.src string STR_AUTH_TYPE_BOOK
437
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
441
# source\ui\fldui\fldui.src string STR_CHAPTERFLD
442
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
446
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
447
#~ msgid "Collaborator"
448
#~ msgstr "Col·laborador"
450
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
451
#~ msgid "Collaborators"
452
#~ msgstr "Col·laboradors"
454
# Mozilla 1.3->copyrightButton.label
456
#~ msgstr "Copyright"
458
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
459
#~ msgid "Copyrights"
460
#~ msgstr "Copyrights"
462
# source\ui\utlui\initui.src string STR_AUTH_FIELD_EDITOR
463
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
467
# Projecte_Mandrake [tm-mandrake.po]
471
# source\ui\utlui\poolfmt.src string STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE
472
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
476
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
480
# Mozilla 1.3->glossaryButton.label
484
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
485
#~ msgid "Other Contributor"
486
#~ msgstr "Altre contribuïdor"
488
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
489
#~ msgid "Other Contributors"
490
#~ msgstr "Altres contribuïdors"
492
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
496
# source\ui\utlui\initui.src string STR_AUTH_FIELD_PAGES
497
# source\ui\utlui\initui.src string STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER
498
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
502
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
503
#~ msgid "Publishers"
506
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
507
#~ msgid "Reference Entry"
508
#~ msgstr "Entrada de referència"
510
# Gnome_2.6_Desktop [yelp.HEAD.ca.po]
511
#~ msgid "Reference Section"
512
#~ msgstr "Secció de referència"
514
# source\ui\app\app.src string STR_REGION_DEFNAME
515
# Projecte_Open_Office_1.1 [sw.po]
519
# Netscape_4.7->Menu:RESDLL.DLL
523
# Winrar 2.9->String:rarlng.dll
525
#~ msgstr "Desconegut"
527
#~ msgid "%t{name} %t{number}"
528
#~ msgstr "%t{name} %t{number}"